# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:incoterm,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:incoterm,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:incoterm,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:incoterm,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:incoterm,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:incoterm,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:incoterm,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:incoterm,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:incoterm,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:incoterm,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:incoterm.category,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:incoterm.category,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:incoterm.category,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:incoterm.category,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:incoterm.category,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:incoterm.category,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:incoterm.category,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "model:incoterm,name:" msgid "Incoterm" msgstr "Incoterm" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_cfr" msgid "Cost and Freight" msgstr "Kosten und Fracht" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_cif" msgid "Cost, Insurance and Freight" msgstr "Kosten, Versicherung und Fracht bis zum Bestimmungshafen" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_cip" msgid "Carriage and Insurance Paid To" msgstr "Fracht und Versicherung bezahlt" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_cpt" msgid "Carriage Paid To" msgstr "Fracht bezahlt bis" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dap" msgid "Delivered at Place" msgstr "geliefert benannter Ort" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dat" msgid "Delivered at terminal" msgstr "geliefert Terminal" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_ddp" msgid "Delivered Duty Paid" msgstr "geliefert Zoll bezahlt" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_exw" msgid "Ex Works" msgstr "ab Werk" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fas" msgid "Free Alongside Ship" msgstr "frei längsseits Schiff" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fca" msgid "Free Carrier" msgstr "frei Frachtführer" msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fob" msgid "Free on Board" msgstr "frei an Bord" msgctxt "model:incoterm.category,name:" msgid "Incoterm Category" msgstr "Incoterm Kategorie" msgctxt "model:incoterm.category,name:incoterm_2010" msgid "Incoterms 2010" msgstr "Incoterms 2010" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form" msgid "Incoterms" msgstr "Incoterms" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm" msgid "Incoterms" msgstr "Incoterms" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm_form" msgid "Incoterms" msgstr "Incoterms"