i18n. es_ES
This commit is contained in:
parent
244715566f
commit
eb65735e18
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Spanish (Spain) translations for Nereid.
|
||||
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nereid project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nereid 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 15:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve <resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: es_ES <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: party.py:46 party.py:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: party.py:47 routing.py:89
|
||||
msgid "e-mail"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: party.py:48 party.py:92
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: party.py:50 party.py:94
|
||||
msgid "Passwords must match"
|
||||
msgstr "Las contraseñas deben concidir"
|
||||
|
||||
#: party.py:51
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||
|
||||
#: party.py:72
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Calle"
|
||||
|
||||
#: party.py:73
|
||||
msgid "Street (Bis)"
|
||||
msgstr "Calle (BIS)"
|
||||
|
||||
#: party.py:74
|
||||
msgid "Post Code"
|
||||
msgstr "Código postal"
|
||||
|
||||
#: party.py:75
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciudad"
|
||||
|
||||
#: party.py:76
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: party.py:77
|
||||
msgid "State/County"
|
||||
msgstr "Provincia"
|
||||
|
||||
#: party.py:78
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: party.py:79
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#: party.py:95
|
||||
msgid "Repeat Password"
|
||||
msgstr "Repite la contraseña"
|
||||
|
||||
#: party.py:108
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr "Contraseña actual"
|
||||
|
||||
#: party.py:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"A registration already exists with this email. Please contact customer "
|
||||
"care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otro usuario concide con este correo electrónico. Identificase con este "
|
||||
"correo o póngase en contacto con atención al cliente."
|
||||
|
||||
#: party.py:368
|
||||
msgid "Registration Complete. Check your email for activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha finalizado el registro. Revise su buzón de correo para finalizar la"
|
||||
" activación."
|
||||
|
||||
#: party.py:383
|
||||
msgid "Account Activation"
|
||||
msgstr "Activación de su cuenta"
|
||||
|
||||
#: party.py:413 party.py:454
|
||||
msgid "Your password has been successfully changed! Please login again"
|
||||
msgstr "Se ha modificado su contraseña. Identificase de nuevo"
|
||||
|
||||
#: party.py:419
|
||||
msgid "The current password you entered is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña nueva es incorrecta"
|
||||
|
||||
#: party.py:471
|
||||
msgid "Invalid Activation Code"
|
||||
msgstr "Código de activación inválido"
|
||||
|
||||
#: party.py:482
|
||||
msgid "Your account has been activated"
|
||||
msgstr "Se ha activado su cuenta"
|
||||
|
||||
#: party.py:522
|
||||
msgid "Invalid email address"
|
||||
msgstr "El correo electrónico no es correcto"
|
||||
|
||||
#: party.py:529
|
||||
msgid "An email has been sent to your account for resetting your credentials"
|
||||
msgstr "Un correo electrónico se ha enviado para resetear su cuenta"
|
||||
|
||||
#: party.py:542
|
||||
msgid "Account Password Reset"
|
||||
msgstr "Reinicio de su contraseña"
|
||||
|
||||
#: party.py:599
|
||||
msgid "Your account has not been activated yet!"
|
||||
msgstr "Su cuenta todavía no se encuentra activa."
|
||||
|
||||
#: routing.py:90
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: routing.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are now logged in. Welcome %(name)s"
|
||||
msgstr "Bienvenido %(name)s. Ahora está conectado."
|
||||
|
||||
#: routing.py:260
|
||||
msgid "Invalid login credentials"
|
||||
msgstr "Los datos de indentificación no son correctos"
|
||||
|
||||
#: routing.py:275
|
||||
msgid "You have been logged out successfully. Thanks for visiting us"
|
||||
msgstr "Se ha cerrado la sesión con éxito."
|
||||
|
||||
#: tests/test_i18n.py:81
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr "en_US"
|
||||
|
||||
#: tests/test_i18n.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hi %(name)s"
|
||||
msgstr "Hola %(name)s"
|
||||
|
||||
#: tests/test_i18n.py:102 tests/test_i18n.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d apple"
|
||||
msgstr "%(num)d de manzanas"
|
Loading…
Reference in New Issue