157 lines
3.5 KiB
Plaintext
157 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Portuguese (Brazil) translations for Nereid.
|
|
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the Nereid project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Nereid 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 09:11-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:27-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Esteban <esteban@dhtsglobal.com>\n"
|
|
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
|
|
#: party.py:39
|
|
#: party.py:64
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome e Sombrenome"
|
|
|
|
#: party.py:40
|
|
#: routing.py:96
|
|
msgid "e-mail"
|
|
msgstr "e-mail"
|
|
|
|
#: party.py:41
|
|
#: party.py:83
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nova Senha"
|
|
|
|
#: party.py:43
|
|
#: party.py:85
|
|
msgid "Passwords must match"
|
|
msgstr "Senhas devem coincidir"
|
|
|
|
#: party.py:44
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Confirme Sua Senha"
|
|
|
|
#: party.py:65
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Endereco Completo"
|
|
|
|
#: party.py:66
|
|
msgid "Street (Bis)"
|
|
msgstr "Bairro"
|
|
|
|
#: party.py:67
|
|
msgid "Post Code"
|
|
msgstr "CEP"
|
|
|
|
#: party.py:68
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Cidade"
|
|
|
|
#: party.py:69
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: party.py:70
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: party.py:86
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Repetir Senha"
|
|
|
|
#: party.py:99
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Senha Antiga"
|
|
|
|
#: party.py:343
|
|
msgid "A registration already exists with this email. Please contact customer care"
|
|
msgstr "Um cadastro já existe com este email. Entre em contato com nosso central de atendimento"
|
|
|
|
#: party.py:354
|
|
msgid "Registration Complete. Check your email for activation"
|
|
msgstr "Cadastro completo. Verifique seu e-mail para ativação"
|
|
|
|
#: party.py:389
|
|
#: party.py:429
|
|
msgid "Your password has been successfully changed! Please login again"
|
|
msgstr "Sua senha foi mudada com sucesso! Por favor, faça login novamente"
|
|
|
|
#: party.py:395
|
|
msgid "The current password you entered is invalid"
|
|
msgstr "A senha digitada é inválida"
|
|
|
|
#: party.py:446
|
|
msgid "Invalid Activation Code"
|
|
msgstr "Código de ativação inválido"
|
|
|
|
#: party.py:457
|
|
msgid "Your account has been activated"
|
|
msgstr "Sua conta foi ativada"
|
|
|
|
#: party.py:496
|
|
msgid "Invalid email address"
|
|
msgstr "Email inválido"
|
|
|
|
#: party.py:500
|
|
msgid "An email has been sent to your account for resetting your credentials"
|
|
msgstr "Um email foi enviado para a sua conta para redefinir seus credenciais"
|
|
|
|
#: party.py:535
|
|
msgid "Your account has not been activated yet!"
|
|
msgstr "Sua conta ainda não foi ativada!"
|
|
|
|
#: routing.py:97
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: routing.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are now logged in. Welcome %(name)s"
|
|
msgstr "Você está conectado. Bem-vindo %(name)s"
|
|
|
|
#: routing.py:256
|
|
msgid "Invalid login credentials"
|
|
msgstr "Credenciais de login inválidos"
|
|
|
|
#: routing.py:270
|
|
msgid "You have been logged out successfully. Thanks for visiting us"
|
|
msgstr "Você saiu com sucesso. Obrigado por nos visitar"
|
|
|
|
#: routing.py:327
|
|
msgid "The currency has been successfully changed"
|
|
msgstr "A moeda foi alterada com sucesso"
|
|
|
|
#: routing.py:383
|
|
msgid "Your language preference have been saved."
|
|
msgstr "Sua preferência de idioma foi salva."
|
|
|
|
#: routing.py:385
|
|
msgid "Sorry! we do not speak your language yet!"
|
|
msgstr "Desculpe! ainda não falamos seu idioma!"
|
|
|
|
#: tests/test_i18n.py:50
|
|
msgid "en_US"
|
|
msgstr "pt_BR"
|
|
|
|
#: tests/test_i18n.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hi %(name)s"
|
|
msgstr "Oi %(name)s"
|
|
|
|
#: tests/test_i18n.py:71
|
|
#: tests/test_i18n.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(num)d apple"
|
|
msgstr "%(num)d maçã"
|
|
|