trytond-product_bulk/locale/ca.po

204 lines
5.2 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,bulk_product:"
msgid "Bulk Product"
msgstr "Producte granel"
msgctxt "field:product.product,bulk_quantity:"
msgid "Bulk Quantity"
msgstr "Quantitat granel"
msgctxt "field:product.product,bulk_type:"
msgid "Bulk"
msgstr "Granel"
msgctxt "field:product.product,capacity:"
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"
msgctxt "field:product.product,capacity_digits:"
msgid "Capacity Digits"
msgstr "Decimals de la capacitat"
msgctxt "field:product.product,capacity_uom:"
msgid "Capacity Uom"
msgstr "UdM de la capacitat"
msgctxt "field:product.product,density:"
msgid "Density (kg/m3)"
msgstr "Densitat (kg/m3)"
msgctxt "field:product.product,extra_products:"
msgid "Extra Products"
msgstr "Productes addicionals"
msgctxt "field:product.product,lot_sequence:"
msgid "Lot Sequence"
msgstr "Seqüència de lot"
msgctxt "field:product.product,lot_sequences:"
msgid "Lot Sequences"
msgstr "Seqüències de lot"
msgctxt "field:product.product,netweight:"
msgid "Net Weight"
msgstr "Pes net"
msgctxt "field:product.product,netweight_digits:"
msgid "Net Weight Digits"
msgstr "Decimals del pes net"
msgctxt "field:product.product,netweight_uom:"
msgid "Net Weight Uom"
msgstr "UdM del pes net"
msgctxt "field:product.product,packaging:"
msgid "Packaging"
msgstr "Envàs"
msgctxt "field:product.product,packaging_products:"
msgid "Packaging Products"
msgstr "Envasos de producte"
msgctxt "field:product.template,bulk_product:"
msgid "Bulk Product"
msgstr "Producte granel"
msgctxt "field:product.template,bulk_quantity:"
msgid "Bulk Quantity"
msgstr "Quantitat granel"
msgctxt "field:product.template,bulk_type:"
msgid "Bulk"
msgstr "Granel"
msgctxt "field:product.template,capacity:"
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"
msgctxt "field:product.template,capacity_digits:"
msgid "Capacity Digits"
msgstr "Decimals de la capacitat"
msgctxt "field:product.template,capacity_uom:"
msgid "Capacity Uom"
msgstr "UdM de la capacitat"
msgctxt "field:product.template,density:"
msgid "Density (kg/m3)"
msgstr "Densitat (kg/m3)"
msgctxt "field:product.template,extra_products:"
msgid "Extra Products"
msgstr "Productes addicionals"
msgctxt "field:product.template,netweight:"
msgid "Net Weight"
msgstr "Pes net"
msgctxt "field:product.template,netweight_digits:"
msgid "Net Weight Digits"
msgstr "Decimals del pes net"
msgctxt "field:product.template,netweight_uom:"
msgid "Net Weight Uom"
msgstr "UdM del pes net"
msgctxt "field:product.template,packaging:"
msgid "Packaging"
msgstr "Envàs"
msgctxt "field:product.template,packaging_products:"
msgid "Packaging Products"
msgstr "Envasos de producte"
msgctxt "field:product.template-extra.product,extra_product:"
msgid "Extra Product"
msgstr "Producte addicional"
msgctxt "field:product.template-extra.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.template-extra.product,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:product.template-extra.product,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:product.template-product.packaging,packaged_product:"
msgid "Packaged Product"
msgstr "Producte envasat"
msgctxt "field:product.template-product.packaging,packaging_product:"
msgid "Packaging Product"
msgstr "Envasos de producte"
msgctxt "field:product.template-product.packaging,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:stock.move,bulk_product:"
msgid "Bulk Product"
msgstr "Producte granel"
msgctxt "help:product.product,bulk_quantity:"
msgid "The amount of bulk stock in the location."
msgstr "La quantitat d'existències a granel a la ubicació."
msgctxt "help:product.template,bulk_quantity:"
msgid "The amount of bulk stock in the location."
msgstr "La quantitat d'existències a granel a la ubicació."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bulk_product_related"
msgid "Bulk products"
msgstr "Productes granel"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bulk_product_related_2"
msgid "Bulk products"
msgstr "Productes granel"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_bulk_stock"
msgid "Bulk Products"
msgstr "Productes granel"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bulk_product_has_stock"
msgid ""
"You cannot change the value of bulk product field of product which is "
"associated to stock moves."
msgstr ""
"No podeu canviar el valor del camp Producte granel d'un producte que està "
"associat amb moviments d'existències."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bulk_type_has_stock"
msgid ""
"You cannot change the value of bulk type field of product which is "
"associated to stock moves."
msgstr ""
"No podeu canviar el valor del camp Tipus granel d'un producte que està "
"associat amb moviments d'existències."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_bulk_stock"
msgid "Bulk Products"
msgstr "Productes granel"
msgctxt "model:product.template-extra.product,name:"
msgid "Template - Product Packaging"
msgstr "Plantilla - Envasos producte"
msgctxt "model:product.template-product.packaging,name:"
msgid "Template - Product Packaging"
msgstr "Plantilla - Envasos producte"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Create packaging products"
msgstr "Crear productes envasats"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Packaging Products"
msgstr "Envasos de producte"