80 lines
2.2 KiB
Plaintext
80 lines
2.2 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,bulk_product:"
|
|
msgid "Bulk Product"
|
|
msgstr "Producte granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,bulk_quantity:"
|
|
msgid "Bulk Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,bulk_type:"
|
|
msgid "Bulk"
|
|
msgstr "Granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,density:"
|
|
msgid "Density (kg/m3)"
|
|
msgstr "Densitat (kg/m3)"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,bulk_product:"
|
|
msgid "Bulk Product"
|
|
msgstr "Producte granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,bulk_quantity:"
|
|
msgid "Bulk Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,bulk_type:"
|
|
msgid "Bulk"
|
|
msgstr "Granel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,density:"
|
|
msgid "Density (kg/m3)"
|
|
msgstr "Densitat (kg/m3)"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move,bulk_product:"
|
|
msgid "Bulk Product"
|
|
msgstr "Producte granel"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,bulk_quantity:"
|
|
msgid "The amount of bulk stock in the location."
|
|
msgstr "La quantitat d'existències a granel a la ubicació."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,bulk_quantity:"
|
|
msgid "The amount of bulk stock in the location."
|
|
msgstr "La quantitat d'existències a granel a la ubicació."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_bulk_product_related"
|
|
msgid "Bulk products"
|
|
msgstr "Productes granel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_bulk_product_related_2"
|
|
msgid "Bulk products"
|
|
msgstr "Productes granel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_bulk_stock"
|
|
msgid "Bulk Products"
|
|
msgstr "Productes granel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bulk_product_has_stock"
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the value of bulk product field of product which is "
|
|
"associated to stock moves."
|
|
msgstr ""
|
|
"No podeu canviar el valor del camp Producte granel d'un producte que està "
|
|
"associat amb moviments d'existències."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bulk_type_has_stock"
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the value of bulk type field of product which is "
|
|
"associated to stock moves."
|
|
msgstr ""
|
|
"No podeu canviar el valor del camp Tipus granel d'un producte que està "
|
|
"associat amb moviments d'existències."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_bulk_stock"
|
|
msgid "Bulk Products"
|
|
msgstr "Productes granel"
|