FIX Messages

This commit is contained in:
Raimon Esteve 2019-10-17 11:21:37 +02:00
parent 65de0b1da5
commit 2613c4934b
3 changed files with 15 additions and 319 deletions

View file

@ -22,18 +22,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,costs:"
msgid "Costs" msgid "Costs"
msgstr "Costos" msgstr "Costos"
msgctxt "field:product.cost.plan,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan,name:" msgctxt "field:product.cost.plan,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -74,10 +62,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,quantity:"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat" msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:product.cost.plan,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.cost.plan,uom:" msgctxt "field:product.cost.plan,uom:"
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "UdM" msgstr "UdM"
@ -86,30 +70,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,uom_digits:"
msgid "UoM Digits" msgid "UoM Digits"
msgstr "Digits UdM" msgstr "Digits UdM"
msgctxt "field:product.cost.plan,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,bom:" msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,bom:"
msgid "BOM" msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials" msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,plan:" msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,plan:"
msgid "Plan" msgid "Plan"
msgstr "Pla" msgstr "Pla"
@ -118,34 +82,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,product:"
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Producte" msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,cost:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,cost:"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Cost" msgstr "Cost"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,internal_cost:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,internal_cost:"
msgid "Cost (Internal Use)" msgid "Cost (Internal Use)"
msgstr "Cost (ús intern)" msgstr "Cost (ús intern)"
@ -154,10 +94,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost,plan:"
msgid "Plan" msgid "Plan"
msgstr "Pla" msgstr "Pla"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,sequence:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,sequence:"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència" msgstr "Seqüència"
@ -170,26 +106,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost,type:"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipus" msgstr "Tipus"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -198,26 +114,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,plan_field_name:"
msgid "Plan Field Name" msgid "Plan Field Name"
msgstr "Nom camp del pla" msgstr "Nom camp del pla"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,system:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,system:"
msgid "System Managed" msgid "System Managed"
msgstr "Gestionat pel sistema" msgstr "Gestionat pel sistema"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -230,18 +130,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,cost_price:"
msgid "Cost Price" msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost" msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -270,10 +158,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,quantity:"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat" msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,sequence:" msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,sequence:"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència" msgstr "Seqüència"
@ -298,14 +182,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,uom_digits:"
msgid "UoM Digits" msgid "UoM Digits"
msgstr "Digits UdM" msgstr "Digits UdM"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.configuration,product_cost_plan_sequence:" msgctxt "field:production.configuration,product_cost_plan_sequence:"
msgid "Product Cost Plan Sequence" msgid "Product Cost Plan Sequence"
msgstr "Seqüencia pla de costsos de producte" msgstr "Seqüencia pla de costsos de producte"
@ -314,34 +190,10 @@ msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,company:"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,product_cost_plan_sequence:" msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,product_cost_plan_sequence:"
msgid "Product Cost Plan Sequence" msgid "Product Cost Plan Sequence"
msgstr "Seqüencia pla de costsos de producte" msgstr "Seqüencia pla de costsos de producte"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom registre"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "help:product.cost.plan.product_line,party_stock:" msgctxt "help:product.cost.plan.product_line,party_stock:"
msgid "Use stock owned by party instead of company stock." msgid "Use stock owned by party instead of company stock."
msgstr "" msgstr ""
@ -386,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:delete_system_cos" msgctxt "model:ir.message,text:delete_system_cos"
msgid "" msgid ""
"You can not delete cost \"%(cost)s\" from plan \"%(plan)s\" because it\\'s " "You can not delete cost \"%(cost)s\" from plan \"%(plan)s\" because it's "
"managed by system." "managed by system."
msgstr "" msgstr ""
"No puede eliminar el coste \"%(costo)s\" del plan \"%(plan)s\" porque es " "No puede eliminar el coste \"%(costo)s\" del plan \"%(plan)s\" porque es "
@ -404,6 +256,10 @@ msgctxt "model:ir.message,text:product_lines_will_be_removed"
msgid "It will remove the existing Product Lines in this plan." msgid "It will remove the existing Product Lines in this plan."
msgstr "S'esborrarán les línies de productes existents en aquest pla." msgstr "S'esborrarán les línies de productes existents en aquest pla."
msgctxt "model:ir.model.button,string:plan_compute_button"
msgid "Initialize Cost Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_product_cost_plan" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_product_cost_plan"
msgid "Product Cost Plan" msgid "Product Cost Plan"
msgstr "Pla de costos de producte" msgstr "Pla de costos de producte"
@ -488,10 +344,6 @@ msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Costs" msgid "Costs"
msgstr "Costos" msgstr "Costos"
msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Initialize Cost Plan"
msgstr "Inicialitza pla de cost"
msgctxt "view:product.cost.plan:" msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "" msgid ""
"It will modify the product's field loosing the current value. Are you sure?" "It will modify the product's field loosing the current value. Are you sure?"
@ -502,10 +354,6 @@ msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Product Cost Plan"
msgstr "Pla de costos de producte"
msgctxt "view:product.cost.plan:" msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productes" msgstr "Productes"
@ -520,4 +368,4 @@ msgstr "D'acord"
msgctxt "wizard_button:product.cost.plan.create_bom,start,end:" msgctxt "wizard_button:product.cost.plan.create_bom,start,end:"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat" msgstr "Cancel·la"

View file

@ -22,18 +22,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,costs:"
msgid "Costs" msgid "Costs"
msgstr "Costes" msgstr "Costes"
msgctxt "field:product.cost.plan,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan,name:" msgctxt "field:product.cost.plan,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -74,10 +62,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,quantity:"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:product.cost.plan,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.cost.plan,uom:" msgctxt "field:product.cost.plan,uom:"
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "UdM" msgstr "UdM"
@ -86,30 +70,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan,uom_digits:"
msgid "UoM Digits" msgid "UoM Digits"
msgstr "Dígitos UdM" msgstr "Dígitos UdM"
msgctxt "field:product.cost.plan,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,bom:" msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,bom:"
msgid "BOM" msgid "BOM"
msgstr "Lista de material" msgstr "Lista de material"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,plan:" msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,plan:"
msgid "Plan" msgid "Plan"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
@ -118,34 +82,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,product:"
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Producto" msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.bom_line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,cost:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,cost:"
msgid "Cost" msgid "Cost"
msgstr "Coste" msgstr "Coste"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,internal_cost:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,internal_cost:"
msgid "Cost (Internal Use)" msgid "Cost (Internal Use)"
msgstr "Coste (uso interno)" msgstr "Coste (uso interno)"
@ -154,10 +94,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost,plan:"
msgid "Plan" msgid "Plan"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,sequence:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost,sequence:"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia" msgstr "Secuencia"
@ -170,26 +106,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost,type:"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -198,26 +114,10 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,plan_field_name:"
msgid "Plan Field Name" msgid "Plan Field Name"
msgstr "Nombre campo del plan" msgstr "Nombre campo del plan"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,system:" msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,system:"
msgid "System Managed" msgid "System Managed"
msgstr "Gestinado por el sistema" msgstr "Gestinado por el sistema"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.cost.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.create_bom.start,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -230,18 +130,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,cost_price:"
msgid "Cost Price" msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de coste" msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,name:" msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,name:"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -270,10 +158,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,quantity:"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,sequence:" msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,sequence:"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia" msgstr "Secuencia"
@ -298,14 +182,6 @@ msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,uom_digits:"
msgid "UoM Digits" msgid "UoM Digits"
msgstr "Dígitos UdM" msgstr "Dígitos UdM"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.cost.plan.product_line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.configuration,product_cost_plan_sequence:" msgctxt "field:production.configuration,product_cost_plan_sequence:"
msgid "Product Cost Plan Sequence" msgid "Product Cost Plan Sequence"
msgstr "Sequencia plan de coste del producto" msgstr "Sequencia plan de coste del producto"
@ -314,34 +190,10 @@ msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,company:"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,product_cost_plan_sequence:" msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,product_cost_plan_sequence:"
msgid "Product Cost Plan Sequence" msgid "Product Cost Plan Sequence"
msgstr "Sequencia plan de coste del producto" msgstr "Sequencia plan de coste del producto"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre registro"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.configuration.cost_plan,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "help:product.cost.plan.product_line,party_stock:" msgctxt "help:product.cost.plan.product_line,party_stock:"
msgid "Use stock owned by party instead of company stock." msgid "Use stock owned by party instead of company stock."
msgstr "" msgstr ""
@ -386,11 +238,11 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:delete_system_cos" msgctxt "model:ir.message,text:delete_system_cos"
msgid "" msgid ""
"You can not delete cost \"%(cost)s\" from plan \"%(plan)s\" because it\\'s " "You can not delete cost \"%(cost)s\" from plan \"%(plan)s\" because it's "
"managed by system." "managed by system."
msgstr "" msgstr ""
"No podeu eliminar el cost \"%(cost)s\" del pla \"%(plan)s\" perquè està " "No poden eliminar el coste \"%(cost)s\" del plan \"%(plan)s\" porque está "
"gestionat pel sistema." "gestionado por el sistema."
msgctxt "model:ir.message,text:lacks_the_product" msgctxt "model:ir.message,text:lacks_the_product"
msgid "The Cost Plan \"%(cost_plan)s\" lacks the product." msgid "The Cost Plan \"%(cost_plan)s\" lacks the product."
@ -404,6 +256,10 @@ msgctxt "model:ir.message,text:product_lines_will_be_removed"
msgid "It will remove the existing Product Lines in this plan." msgid "It will remove the existing Product Lines in this plan."
msgstr "Se eliminarán las líneas de productos existentes en este plan." msgstr "Se eliminarán las líneas de productos existentes en este plan."
msgctxt "model:ir.model.button,string:plan_compute_button"
msgid "Initialize Cost Plan"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_product_cost_plan" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_product_cost_plan"
msgid "Product Cost Plan" msgid "Product Cost Plan"
msgstr "Plan de coste del producto" msgstr "Plan de coste del producto"
@ -488,10 +344,6 @@ msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Costs" msgid "Costs"
msgstr "Costes" msgstr "Costes"
msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Initialize Cost Plan"
msgstr "Inicializar plan de coste"
msgctxt "view:product.cost.plan:" msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "" msgid ""
"It will modify the product's field loosing the current value. Are you sure?" "It will modify the product's field loosing the current value. Are you sure?"
@ -503,10 +355,6 @@ msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Product Cost Plan"
msgstr "Plan de coste del producto"
msgctxt "view:product.cost.plan:" msgctxt "view:product.cost.plan:"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productos" msgstr "Productos"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of <!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. --> this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton> <tryton>
<data group="1"> <data grouped="1">
<record model="ir.message" id="product_lines_will_be_removed"> <record model="ir.message" id="product_lines_will_be_removed">
<field name="text">It will remove the existing Product Lines in this plan.</field> <field name="text">It will remove the existing Product Lines in this plan.</field>
</record> </record>
@ -16,7 +16,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="text">Product "%(product)s" already has a BOM assigned.</field> <field name="text">Product "%(product)s" already has a BOM assigned.</field>
</record> </record>
<record model="ir.message" id="delete_system_cos"> <record model="ir.message" id="delete_system_cos">
<field name="text">You can not delete cost "%(cost)s" from plan "%(plan)s" because it\'s managed by system.</field> <field name="text">You can not delete cost "%(cost)s" from plan "%(plan)s" because it's managed by system.</field>
</record> </record>
</data> </data>
</tryton> </tryton>