trytond-product_oneclick_esale/locale/es.po

130 lines
3.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_available:"
msgid "Available eSale"
msgstr "Disponible eSale"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_crosssells:"
msgid "Cross Sells"
msgstr "Ventas cruzadas"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_description:"
msgid "Sale Description"
msgstr "Descripción de venta"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_menus:"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_metadescription:"
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Description"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_metakeyword:"
msgid "Meta Keyword"
msgstr "Meta Keyword"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_metatitle:"
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta Title"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_relateds:"
msgid "Relateds"
msgstr "Relacionados"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_shortdescription:"
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción corta"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_slug:"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_upsells:"
msgid "Up Sells"
msgstr "Ventas sugeridas"
msgctxt "field:product.oneclick.view,esale_visibility:"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgctxt "help:product.oneclick.view,esale_available:"
msgid "Product are available in e-commerce."
msgstr "El producto estará disponible en su comercio electrónico."
msgctxt "help:product.oneclick.view,esale_description:"
msgid ""
"You could write wiki markup to create html content. Formats text following "
"the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax."
msgstr ""
"Puede escribir etiquetas wiki para el formateo del texto. Para la chuleta de"
" las etiquetas puede consultar a MediaWiki "
"(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)."
msgctxt "help:product.oneclick.view,esale_metadescription:"
msgid ""
"Almost all search engines recommend it to be shorter than 155 characters of "
"plain text"
msgstr ""
"La mayoría de los motores de búsqueda recomiendan un texto plano de no más "
"de 155 caracteres"
msgctxt "help:product.oneclick.view,esale_sequence:"
msgid "Gives the sequence order when displaying category list."
msgstr "La secuencia de la ordenación en la categoría"
msgctxt "help:product.oneclick.view,esale_shortdescription:"
msgid ""
"You could write wiki markup to create html content. Formats text following "
"the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax."
msgstr ""
"Puede escribir etiquetas wiki para el formateo del texto. Para la chuleta de"
" las etiquetas puede consultar a MediaWiki "
"(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)."
msgctxt "selection:product.oneclick.view,esale_visibility:"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt "selection:product.oneclick.view,esale_visibility:"
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
msgctxt "selection:product.oneclick.view,esale_visibility:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgctxt "selection:product.oneclick.view,esale_visibility:"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgctxt "view:product.oneclick.view:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "view:product.oneclick.view:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:product.oneclick.view:"
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
msgctxt "view:product.oneclick.view:"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgctxt "view:product.oneclick.view:"
msgid "eSale"
msgstr "eSale"