From 2a019042601963407c43cce5dfa8b9aa94194bbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juanjo Garcia Date: Wed, 4 Jan 2023 13:11:18 +0100 Subject: [PATCH] Locales Task #072807 --- locale/ca.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- locale/es.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 2 files changed, 101 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locale/ca.po b/locale/ca.po index b21583e..85346b3 100644 --- a/locale/ca.po +++ b/locale/ca.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgctxt "field:production,route:" msgid "Route" msgstr "Ruta" -msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:" -msgid "Check State Operation" -msgstr "Comprovar estat operació" - msgctxt "field:production.configuration,allow_done_production:" msgid "Allow Done Produciton" msgstr "Permetre realitzar producció" +msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:" +msgid "Check State Operation" +msgstr "Comprovar estat operació" + msgctxt "field:production.operation,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -38,6 +38,10 @@ msgctxt "field:production.operation,production:" msgid "Production" msgstr "Producció" +msgctxt "field:production.operation,purchase_request:" +msgid "Purchase Request" +msgstr "Solicitud de compra" + msgctxt "field:production.operation,route_operation:" msgid "Route Operation" msgstr "Ruta" @@ -46,6 +50,10 @@ msgctxt "field:production.operation,state:" msgid "State" msgstr "Estat" +msgctxt "field:production.operation,subcontracted_product:" +msgid "Subcontracted product" +msgstr "Producte subcontratat" + msgctxt "field:production.operation,total_quantity:" msgid "Total Quantity" msgstr "Quantitat total" @@ -74,6 +82,11 @@ msgctxt "field:production.operation.tracking,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" +#, fuzzy +msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:" +msgid "Unit Digits" +msgstr "Dígits unitat" + msgctxt "field:production.operation.tracking,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" @@ -130,6 +143,11 @@ msgctxt "field:production.work_center.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" +#, fuzzy +msgctxt "field:purchase.line,origin:" +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:" msgid "Check state operation when done a production" msgstr "Comprova l'estat de les operacions quan es finalitza una producció" @@ -138,6 +156,11 @@ msgctxt "help:production.configuration,allow_done_production:" msgid "Allow done the productoin when finish the last operation" msgstr "Permentre finalitzar la producció quan es finalitza l'última operació" +msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:" +msgid "Check state operation when done a production" +msgstr "" +"Comprova l'estat de les operacions quan és finalitzar una producció" + msgctxt "model:ir.action,name:" msgid "Operation Type" msgstr "Tipus d'operació" @@ -186,6 +209,30 @@ msgstr "" "La producció \"%(production)s\" no es pot fer perquè la seva operació " "\"%(operation)s\" no s'ha fet. '" +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_missing" +msgid "" +"You can not finish an operation without create a purchase on Purchase " +"request \"%(request)s\"." +msgstr "" +"No pots finalitzar una operación sense crear una solicitud de compra " +"\"%(request)s\"." + +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_pending" +msgid "You can not finish an operation without finish purchase \"%(purchase)s\"." +msgstr "No pots finalitzar una operació sense finalitzar la compra \"%(purchase)s\"." + +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_request_wait" +msgid "" +"Operation \"%(operation)s\" on Production \"%(production)s\" already has a " +"purchase request\"." +msgstr "" +"L'operació \"%(operation)s\" en la producció \"%(production)s\" ya té una" +" solicitud de compra." + +msgctxt "model:ir.model.button,string:create_purchase_request_button" +msgid "Create Purchase Request" +msgstr "Crear solicitud de compra" + msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_cancel_button" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index bcbed69..ffef61d 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgctxt "field:production,route:" msgid "Route" msgstr "Ruta" -msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:" -msgid "Check State Operation" -msgstr "Comprobar estado operación" - msgctxt "field:production.configuration,allow_done_production:" msgid "Allow Done Produciton" msgstr "Permitir realizar producción" +msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:" +msgid "Check State Operation" +msgstr "Comprobar estado operación" + msgctxt "field:production.operation,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -38,6 +38,10 @@ msgctxt "field:production.operation,production:" msgid "Production" msgstr "Producción" +msgctxt "field:production.operation,purchase_request:" +msgid "Purchase Request" +msgstr "Solicitud de compra" + msgctxt "field:production.operation,route_operation:" msgid "Route Operation" msgstr "Ruta de operación" @@ -46,6 +50,10 @@ msgctxt "field:production.operation,state:" msgid "State" msgstr "Estado" +msgctxt "field:production.operation,subcontracted_product:" +msgid "Subcontracted product" +msgstr "Producto subcontratado" + msgctxt "field:production.operation,total_quantity:" msgid "Total Quantity" msgstr "Cantidad total" @@ -74,6 +82,11 @@ msgctxt "field:production.operation.tracking,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" +#, fuzzy +msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:" +msgid "Unit Digits" +msgstr "Dígitos unidad" + msgctxt "field:production.operation.tracking,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" @@ -130,16 +143,21 @@ msgctxt "field:production.work_center.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" -msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:" -msgid "Check state operation when done a production" -msgstr "" -"Comprueba el estado de las operaciones cuando se finaliza una producción" +#, fuzzy +msgctxt "field:purchase.line,origin:" +msgid "Origin" +msgstr "Origen" msgctxt "help:production.configuration,allow_done_production:" msgid "Allow done the productoin when finish the last operation" msgstr "" "Permitir finalizar la producción cuando se finaliza la última operación" +msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:" +msgid "Check state operation when done a production" +msgstr "" +"Comprueba el estado de las operaciones cuando se finaliza una producción" + msgctxt "model:ir.action,name:" msgid "Operation Type" msgstr "Tipo de operación" @@ -190,6 +208,30 @@ msgstr "" " La producción \"%(production)s\" no se puede realizar porque su operación " "\"%(operation)s\" no se ha realizado \"." +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_missing" +msgid "" +"You can not finish an operation without create a purchase on Purchase " +"request \"%(request)s\"." +msgstr "" +"No puedes finalizar una operación sin crear una solicitud de compra " +"\"%(request)s\"." + +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_pending" +msgid "You can not finish an operation without finish purchase \"%(purchase)s\"." +msgstr "No puedes finalizar la operación sin finalizar la compra \"%(purchase)s\"." + +msgctxt "model:ir.message,text:purchase_request_wait" +msgid "" +"Operation \"%(operation)s\" on Production \"%(production)s\" already has a " +"purchase request\"." +msgstr "" +"La operación \"%(operation)s\" en la producción \"%(production)s\" ya tiene una" +" solicitud de compra." + +msgctxt "model:ir.model.button,string:create_purchase_request_button" +msgid "Create Purchase Request" +msgstr "Crear solicitud de compra" + msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_cancel_button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"