This commit is contained in:
Raimon Esteve 2016-10-31 10:37:08 +01:00
parent a61723b26c
commit 637deac19f
2 changed files with 54 additions and 46 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -14,6 +14,10 @@ msgstr ""
"No es pot realitzar la producció \"%(production)s\" perquè la seva operació "
"\"%(operation)s\" no està realitzada."
msgctxt "error:production:"
msgid "We can not found any work center for Operation \"%s\"."
msgstr "No s'ha trobat cap centre de treball per l'operació \"%s\"."
msgctxt "field:production,operations:"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
@ -28,11 +32,11 @@ msgstr "Cost"
msgctxt "field:production.operation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:production.operation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:production.operation,id:"
msgid "ID"
@ -42,10 +46,6 @@ msgctxt "field:production.operation,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:production.operation,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.operation,operation_type:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipus d'operació"
@ -74,6 +74,10 @@ msgctxt "field:production.operation,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr "Centre de treball"
msgctxt "field:production.operation,work_center_category:"
msgid "Work Center Category"
msgstr "Categoria del centre de treball"
msgctxt "field:production.operation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
@ -110,14 +114,14 @@ msgctxt "field:production.operation.tracking,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals d'unitat"
msgctxt "field:production.operation.tracking,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.operation.tracking,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr "Centre de treball"
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
@ -198,10 +202,6 @@ msgctxt "field:production.route.operation,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:production.route.operation,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.route.operation,operation_type:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipus d'operació"
@ -306,6 +306,10 @@ msgctxt "field:production.work_center.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "model:ir.action,name:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipus d'operació"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
@ -314,10 +318,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation_tracking"
msgid "Operation Tracking"
msgstr "Registre d'operació"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation_type"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipus d'operació"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_operation_domain_all"
msgid "All"
@ -333,14 +333,14 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "Esperant"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipus d'operacions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_operation"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_operation_type"
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipus d'operacions"
msgctxt "model:production.operation,name:"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
@ -405,6 +405,10 @@ msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Done"
msgstr "Realitzat"
msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -14,6 +14,10 @@ msgstr ""
"No se puede realizar la producción \"%(production)s\" porqué la operación "
"\"%(operation)s\" todavía no esta realizada."
msgctxt "error:production:"
msgid "We can not found any work center for Operation \"%s\"."
msgstr "No hemos encontrado ningún centro de trabajo para la operación \"%s\"."
msgctxt "field:production,operations:"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
@ -42,10 +46,6 @@ msgctxt "field:production.operation,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:production.operation,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.operation,operation_type:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
@ -74,6 +74,10 @@ msgctxt "field:production.operation,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr "Centro de trabajo"
msgctxt "field:production.operation,work_center_category:"
msgid "Work Center Category"
msgstr "Categoría del centro de trabajo"
msgctxt "field:production.operation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
@ -110,14 +114,14 @@ msgctxt "field:production.operation.tracking,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production.operation.tracking,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.operation.tracking,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr "Centro de trabajo"
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
@ -198,10 +202,6 @@ msgctxt "field:production.route.operation,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:production.route.operation,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.route.operation,operation_type:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
@ -306,6 +306,10 @@ msgctxt "field:production.work_center.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "model:ir.action,name:"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@ -314,10 +318,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation_tracking"
msgid "Operation Tracking"
msgstr "Registro de operación"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_operation_type"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_operation_domain_all"
msgid "All"
@ -333,14 +333,14 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipos de operación"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_operation"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_operation_type"
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipos de operación"
msgctxt "model:production.operation,name:"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Centro de trabajo"
msgctxt "model:production.work_center.category,name:"
msgid "Work Center Category"
msgstr "Centro de trabajo"
msgstr "Categoría del centro de trabajo"
msgctxt "selection:production.operation,state:"
msgid "Done"
@ -405,6 +405,10 @@ msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production.operation:"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@ -427,7 +431,7 @@ msgstr "Ruta"
msgctxt "view:production.work_center.category:"
msgid "Work Center Category"
msgstr "Centro de trabajo"
msgstr "Categoría del centro de trabajo"
msgctxt "view:production.work_center:"
msgid "Work Center"