Fixed translations
This commit is contained in:
parent
ab9fc78280
commit
95f292572d
94
locale/ca.po
94
locale/ca.po
|
@ -2,22 +2,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production.operation:"
|
||||
msgid "You can not create an operation for Production \"%s\"."
|
||||
msgstr "No podeu crear una operació per la producció \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Production \"%(production)s\" can not be done because their operation "
|
||||
"\"%(operation)s\" is not done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot realitzar la producció \"%(production)s\" perquè la seva operació "
|
||||
"\"%(operation)s\" no està realitzada."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production:"
|
||||
msgid "We can not found any work center for Operation \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap centre de treball per l'operació \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production,operations:"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operacions"
|
||||
|
@ -30,21 +14,25 @@ msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:"
|
|||
msgid "Check State Operation"
|
||||
msgstr "Comprovar estat operació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Cost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuari creació"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
|
@ -59,7 +47,7 @@ msgid "Production"
|
|||
msgstr "Producció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgid "Record Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,route_operation:"
|
||||
|
@ -84,11 +72,15 @@ msgstr "Categoria del centre de treball"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
|
@ -104,7 +96,7 @@ msgstr "Usuari de creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,operation:"
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
|
@ -115,7 +107,7 @@ msgid "Quantity"
|
|||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgid "Record Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:"
|
||||
|
@ -128,11 +120,11 @@ msgstr "UdM"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -144,7 +136,7 @@ msgstr "Usuari de creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -156,11 +148,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -172,7 +164,7 @@ msgstr "Usuari de creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -188,11 +180,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -204,7 +196,7 @@ msgstr "Usuari de creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,operation_type:"
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
|
@ -228,11 +220,11 @@ msgstr "Centre de treball"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,category:"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
|
@ -256,7 +248,7 @@ msgstr "Empleat"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -276,11 +268,11 @@ msgstr "UdM"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -292,7 +284,7 @@ msgstr "Usuari de creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -304,11 +296,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:"
|
||||
msgid "Check state operation when done a production"
|
||||
|
@ -341,6 +333,26 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Esperant"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_done_button"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realitzat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_wait_button"
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_operation"
|
||||
msgid "Rule Group Product Operation"
|
||||
msgstr "Grup de regles d'operació de producció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_operation_tracking"
|
||||
msgid "Rule Group Production Operation Tracking"
|
||||
msgstr "Grup de regles de registre d'operació de producció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "Operation Types"
|
||||
msgstr "Tipus d'operacions"
|
||||
|
|
93
locale/es.po
93
locale/es.po
|
@ -2,22 +2,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production.operation:"
|
||||
msgid "You can not create an operation for Production \"%s\"."
|
||||
msgstr "No puede craer una operación para la producción \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Production \"%(production)s\" can not be done because their operation "
|
||||
"\"%(operation)s\" is not done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede realizar la producción \"%(production)s\" porqué la operación "
|
||||
"\"%(operation)s\" todavía no esta realizada."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production:"
|
||||
msgid "We can not found any work center for Operation \"%s\"."
|
||||
msgstr "No hemos encontrado ningún centro de trabajo para la operación \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production,operations:"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
@ -30,6 +14,10 @@ msgctxt "field:production.configuration,check_state_operation:"
|
|||
msgid "Check State Operation"
|
||||
msgstr "Comprobar estado operación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
@ -44,7 +32,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
|
@ -59,7 +47,7 @@ msgid "Production"
|
|||
msgstr "Producción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgid "Record Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,route_operation:"
|
||||
|
@ -84,11 +72,15 @@ msgstr "Categoría del centro de trabajo"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,cost:"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
|
@ -104,7 +96,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,operation:"
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
|
@ -115,7 +107,7 @@ msgid "Quantity"
|
|||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgid "Record Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,unit_digits:"
|
||||
|
@ -128,11 +120,11 @@ msgstr "UdM"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.tracking,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -144,7 +136,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -156,11 +148,11 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.operation.type,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -172,7 +164,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -188,11 +180,11 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -204,7 +196,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,operation_type:"
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
|
@ -228,11 +220,11 @@ msgstr "Centro de trabajo"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.route.operation,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,category:"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
|
@ -256,7 +248,7 @@ msgstr "Empleado"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -276,11 +268,11 @@ msgstr "UdM"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -292,7 +284,7 @@ msgstr "Usuario de creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -304,15 +296,16 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.work_center.category,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:production.configuration,check_state_operation:"
|
||||
msgid "Check state operation when done a production"
|
||||
msgstr "Comprueba el estado de las operaciones cuando se finaliza una producción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprueba el estado de las operaciones cuando se finaliza una producción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
|
@ -341,6 +334,26 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_done_button"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_operation_wait_button"
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Esperando"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_operation"
|
||||
msgid "Rule Group Product Operation"
|
||||
msgstr "Grupo de reglas de operación de producción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_operation_tracking"
|
||||
msgid "Rule Group Production Operation Tracking"
|
||||
msgstr "Grupo de reglas de registro de operación de producción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "Operation Types"
|
||||
msgstr "Tipos de operación"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue