This commit is contained in:
Raimon Esteve 2021-08-30 12:16:01 +02:00
parent acd4275d97
commit 210fcd0353
2 changed files with 8 additions and 780 deletions

View File

@ -2,113 +2,33 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,shipment_in_quality_template:"
msgid "Shipment In Quality Template"
msgstr "Plantilla qualitat albarà entrada"
msgctxt "field:party.party,shipment_out_quality_template:"
msgid "Shipment Out Quality Template"
msgstr "Plantilla qualitat albarà sortida"
msgctxt "field:product.template,production_quality_template:"
msgid "Production Quality Template"
msgstr "Plantilla qualitat producció"
msgctxt "field:product.template,shipment_in_quality_template:"
msgid "Shipment In Quality Template"
msgstr "Plantilla qualitat albarà entrada"
msgctxt "field:product.template,shipment_out_quality_template:"
msgid "Shipment Out Quality Template"
msgstr "Plantilla qualitat albarà sortida"
msgctxt "field:quality.configuration,allowed_documents:"
msgid "Documents with Quality Control"
msgstr "Documents"
msgctxt "field:quality.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.configuration.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.configuration.line,configuration:"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "field:quality.configuration.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.configuration.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.configuration.line,document:"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgctxt "field:quality.configuration.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration.line,quality_sequence:"
msgid "Quality Sequence"
msgstr "Seqüència de qualitat"
msgctxt "field:quality.configuration.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.configuration.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.configuration.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.proof,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.proof,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgctxt "field:quality.proof,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.proof,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.proof,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.proof,methods:"
msgid "Methods"
@ -118,38 +38,14 @@ msgctxt "field:quality.proof,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.proof,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.proof,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:quality.proof,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.proof,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.proof.method,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.proof.method,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.proof.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -162,38 +58,14 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.proof.method,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.proof.method,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.proof.method,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -210,14 +82,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -226,30 +90,10 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,valid_value:"
msgid "Valid Value"
msgstr "Valor Vàlid"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -266,14 +110,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlid"
@ -294,30 +130,10 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,method:"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
@ -326,38 +142,14 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.value,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -382,14 +174,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -398,30 +182,10 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -446,14 +210,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlid"
@ -490,42 +246,18 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.template,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.template,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgctxt "field:quality.template,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.template,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.template,document:"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.template,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.template,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.template,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -546,38 +278,14 @@ msgctxt "field:quality.template,quantitative_lines:"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Línia quantitativa"
msgctxt "field:quality.template,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:quality.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:quality.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:quality.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -602,14 +310,6 @@ msgctxt "field:quality.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -626,34 +326,18 @@ msgctxt "field:quality.template.line,valid_value:"
msgid "Valid Value"
msgstr "Valor Vàlid"
msgctxt "field:quality.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificación"
msgctxt "field:quality.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.test,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.test,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.test,confirmed_date:"
msgid "Confirmed Date"
msgstr "Data confirmació"
msgctxt "field:quality.test,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.test,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.test,document:"
msgid "Document"
msgstr "Document"
@ -662,10 +346,6 @@ msgctxt "field:quality.test,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.test,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.test,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -686,10 +366,6 @@ msgctxt "field:quality.test,quantitative_lines:"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Línia quantitativa"
msgctxt "field:quality.test,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.test,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
@ -706,30 +382,6 @@ msgctxt "field:quality.test,test_date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:quality.test,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:quality.test,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,template:"
msgid "Quality Template"
msgstr "Plantilla de qualitat"
@ -738,30 +390,10 @@ msgctxt "field:quality.test-quality.template,test:"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificación"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:quality.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:quality.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:quality.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripció externa"
msgctxt "field:quality.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:quality.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripció interna"
@ -794,14 +426,6 @@ msgctxt "field:quality.test.line,quantitative_value:"
msgid "Quantitative Value"
msgstr "Valor quantiatiu"
msgctxt "field:quality.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlid"
@ -826,18 +450,6 @@ msgctxt "field:quality.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificación"
msgctxt "field:quality.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:stock.lot,quality_tests:"
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de qualitat"
@ -1165,3 +777,7 @@ msgstr "Quantitativa"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Test Time"
msgstr "Temps test"

View File

@ -2,54 +2,10 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,shipment_in_quality_template:"
msgid "Shipment In Quality Template"
msgstr "Plantilla calidad albarán de entrada"
msgctxt "field:party.party,shipment_out_quality_template:"
msgid "Shipment Out Quality Template"
msgstr "Plantilla calidad albarán de salida"
msgctxt "field:product.template,production_quality_template:"
msgid "Production Quality Template"
msgstr "Plantilla calidad de Producción"
msgctxt "field:product.template,shipment_in_quality_template:"
msgid "Shipment In Quality Template"
msgstr "Plantilla calidad albarán de entrada"
msgctxt "field:product.template,shipment_out_quality_template:"
msgid "Shipment Out Quality Template"
msgstr "Plantilla calidad albarán de salida"
msgctxt "field:quality.configuration,allowed_documents:"
msgid "Documents with Quality Control"
msgstr "Documentos"
msgctxt "field:quality.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.configuration.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@ -58,38 +14,14 @@ msgctxt "field:quality.configuration.line,configuration:"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "field:quality.configuration.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.configuration.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.configuration.line,document:"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgctxt "field:quality.configuration.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration.line,quality_sequence:"
msgid "Quality Sequence"
msgstr "Secuencia de calidad"
msgctxt "field:quality.configuration.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.configuration.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.configuration.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.proof,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -98,18 +30,6 @@ msgctxt "field:quality.proof,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.proof,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.proof,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.proof,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.proof,methods:"
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@ -118,38 +38,14 @@ msgctxt "field:quality.proof,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.proof,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.proof,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:quality.proof,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.proof,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.proof.method,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.proof.method,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.proof.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -162,38 +58,14 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.proof.method,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.proof.method,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.proof.method,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -210,14 +82,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -226,30 +90,10 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,valid_value:"
msgid "Valid Value"
msgstr "Valor Válido"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -266,14 +110,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlido"
@ -294,30 +130,10 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
@ -326,38 +142,14 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.value,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.qualitative.value,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -382,14 +174,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -398,30 +182,10 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -446,14 +210,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlido"
@ -490,14 +246,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.template,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -506,26 +254,10 @@ msgctxt "field:quality.template,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.template,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.template,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.template,document:"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgctxt "field:quality.template,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.template,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.template,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -546,38 +278,14 @@ msgctxt "field:quality.template,quantitative_lines:"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Líneas cuantitativas"
msgctxt "field:quality.template,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.template.line,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.template.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:quality.template.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:quality.template.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.template.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:quality.template.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -602,14 +310,6 @@ msgctxt "field:quality.template.line,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.template.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -626,14 +326,6 @@ msgctxt "field:quality.template.line,valid_value:"
msgid "Valid Value"
msgstr "Valor Válido"
msgctxt "field:quality.template.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.template.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.test,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -646,14 +338,6 @@ msgctxt "field:quality.test,confirmed_date:"
msgid "Confirmed Date"
msgstr "Fecha confirmación"
msgctxt "field:quality.test,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.test,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.test,document:"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -662,10 +346,6 @@ msgctxt "field:quality.test,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.test,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.test,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -686,10 +366,6 @@ msgctxt "field:quality.test,quantitative_lines:"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Líneas cuantitativas"
msgctxt "field:quality.test,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.test,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -706,30 +382,6 @@ msgctxt "field:quality.test,test_date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:quality.test,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.test,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,template:"
msgid "Quality Template"
msgstr "Plantilla de calidad"
@ -738,30 +390,10 @@ msgctxt "field:quality.test-quality.template,test:"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.test-quality.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:quality.test.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:quality.test.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:quality.test.line,external_description:"
msgid "External Description"
msgstr "Descripción externa"
msgctxt "field:quality.test.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:quality.test.line,internal_description:"
msgid "Internal Description"
msgstr "Descripción interna"
@ -794,14 +426,6 @@ msgctxt "field:quality.test.line,quantitative_value:"
msgid "Quantitative Value"
msgstr "Valor quantitatiu"
msgctxt "field:quality.test.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlido"
@ -826,18 +450,6 @@ msgctxt "field:quality.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:quality.test.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:quality.test.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:stock.lot,quality_tests:"
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de calidad"