Add Confirmed Date field.

This commit is contained in:
Albert Cervera i Areny 2014-07-01 17:09:42 +02:00
parent a98e1ed39c
commit 3a99357b16
4 changed files with 328 additions and 142 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:quality.configuration,allowed_documents:"
msgid "Documents"
msgid "Documents with Quality Control"
msgstr "Documents"
msgctxt "field:quality.configuration,create_date:"
@ -18,10 +18,6 @@ msgctxt "field:quality.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -122,10 +118,6 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:quality.proof.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
@ -150,10 +142,6 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "field:quality.proof.method,proof_type:"
msgid "Proof Type"
msgstr "Tipus de prova"
msgctxt "field:quality.proof.method,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -206,10 +194,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -262,10 +246,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlid"
@ -378,10 +358,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -446,10 +422,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlid"
@ -478,6 +450,14 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range:"
msgid "Unit Range"
msgstr "Unitat del rang"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range_category:"
msgid "Unit Range Category"
msgstr "Categoria unitat del rang"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range_digits:"
msgid "Unit Range Digits"
msgstr "Digits unitat del rang"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@ -558,6 +538,10 @@ msgctxt "field:quality.test,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
msgctxt "field:quality.test,confirmed_date:"
msgid "Confirmed Date"
msgstr "Data confirmació"
msgctxt "field:quality.test,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
@ -623,11 +607,11 @@ msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration"
msgid "Quality configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de qualitat"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration_line"
msgid "Quality Configuration line"
msgid "Quality Configuration Line"
msgstr "Línia de configuració de qualitat"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_proof"
@ -666,7 +650,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_test"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de qualitat"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_quality"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de qualitat"
@ -674,6 +658,10 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_quality"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de qualitat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de qualitat"
@ -682,10 +670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_control"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de qualitat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_control_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_proof"
msgid "Proofs"
msgstr "Proves"
@ -702,10 +686,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_qualitative_test_line"
msgid "Qualitative Lines"
msgstr "Línies qualitatatives"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_qualitative_value"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_quantitative_template_line"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Línia quantitativa"
@ -767,11 +747,11 @@ msgid "Quality Test"
msgstr "Test de qualitat"
msgctxt "model:res.group,name:group_quality_control"
msgid "Quality_control"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de qualitat"
msgctxt "model:res.group,name:group_quality_control_admin"
msgid "Quality_control Administration"
msgid "Quality Control Administration"
msgstr "Administració de control de qualitat"
msgctxt "selection:quality.proof,type:"
@ -782,42 +762,150 @@ msgctxt "selection:quality.proof,type:"
msgid "Quantitative"
msgstr "Quantitativa"
msgctxt "selection:quality.proof.method,proof_type:"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallit"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcte"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallit"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcte"
msgctxt "view:quality.configuration.line:"
msgid "Quality Document"
msgstr "Document de qualitat"
msgctxt "view:quality.configuration.line:"
msgid "Quality Documents"
msgstr "Documents de qualitat"
msgctxt "view:quality.configuration:"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de qualitat"
msgctxt "view:quality.proof.method:"
msgid "Quality Proof Methods"
msgstr "Mètodes de prova de qualitat"
msgctxt "view:quality.proof:"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgctxt "view:quality.proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
msgctxt "view:quality.qualitative.template.line:"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgctxt "view:quality.qualitative.template.line:"
msgid "Qualitative Template Line"
msgstr "Línies de plantilla qualitatatives"
msgctxt "view:quality.qualitative.test.line:"
msgid "Qualitative Test Line"
msgstr "Línies de prova qualitatatives"
msgctxt "view:quality.qualitative.value:"
msgid "Qualitative Value"
msgstr "Valor qualitatu"
msgctxt "view:quality.quantitative.template.line:"
msgid "Quantitative Template Line"
msgstr "Línia de plantilla quantitativa"
msgctxt "view:quality.quantitative.template.line:"
msgid "Range Values"
msgstr "Valor rang"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Quantitative Test Line"
msgstr "Línia de prova quantitativa"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Range"
msgstr "Rang"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Test Value"
msgstr "Valor del test"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Qualitative"
msgstr "Qualitativa"
msgctxt "selection:quality.proof.method,proof_type:"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Quality Template"
msgstr "Plantilla de qualitat"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Quantitative"
msgstr "Quantitativa"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallit"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Qualitative"
msgstr "Qualitativa"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcte"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de qualitat"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Quantitative"
msgstr "Quantitativa"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restaura a esborrany"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallit"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Set Template"
msgstr "Estableix plantilla"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcte"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Set this template?"
msgstr "Voleu establir aquesta plantilla?"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Validate"
msgstr "Valida"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:quality.configuration,allowed_documents:"
msgid "Documents"
msgid "Documents with Quality Control"
msgstr "Documentos"
msgctxt "field:quality.configuration,create_date:"
@ -18,10 +18,6 @@ msgctxt "field:quality.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:quality.configuration,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -122,10 +118,6 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:quality.proof.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.proof.method,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
@ -150,10 +142,6 @@ msgctxt "field:quality.proof.method,proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "field:quality.proof.method,proof_type:"
msgid "Proof Type"
msgstr "Tipo de prueba"
msgctxt "field:quality.proof.method,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -206,10 +194,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.qualitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -262,10 +246,6 @@ msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlido"
@ -378,10 +358,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.quantitative.template.line,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@ -446,10 +422,6 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,success:"
msgid "Success"
msgstr "Vàlido"
@ -478,6 +450,14 @@ msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range:"
msgid "Unit Range"
msgstr "Unidad del rango"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range_category:"
msgid "Unit Range Category"
msgstr "Categoria unidad del rango"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,unit_range_digits:"
msgid "Unit Range Digits"
msgstr "Dígitos unidad del rango"
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@ -558,6 +538,10 @@ msgctxt "field:quality.test,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:quality.test,confirmed_date:"
msgid "Confirmed Date"
msgstr "Fecha confirmación"
msgctxt "field:quality.test,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
@ -623,11 +607,11 @@ msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration"
msgid "Quality configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de calidad"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_configuration_line"
msgid "Quality Configuration line"
msgid "Quality Configuration Line"
msgstr "Línea de configuración "
msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_proof"
@ -666,7 +650,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_quality_test"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de calidad"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_quality"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de calidad"
@ -674,6 +658,10 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_quality"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de calidad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_configuration"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de calidad"
@ -682,10 +670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_control"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de calidad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_control_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_proof"
msgid "Proofs"
msgstr "Pruebas"
@ -702,10 +686,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_qualitative_test_line"
msgid "Qualitative Lines"
msgstr "Línias cualitativas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_qualitative_value"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quality_quantitative_template_line"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Líneas cuantitativas"
@ -767,11 +747,11 @@ msgid "Quality Test"
msgstr "Test de calidad"
msgctxt "model:res.group,name:group_quality_control"
msgid "Quality_control"
msgid "Quality Control"
msgstr "Control de calidad"
msgctxt "model:res.group,name:group_quality_control_admin"
msgid "Quality_control Administration"
msgid "Quality Control Administration"
msgstr "Aministración de control de calidad"
msgctxt "selection:quality.proof,type:"
@ -780,44 +760,152 @@ msgstr "Cualitativo"
msgctxt "selection:quality.proof,type:"
msgid "Quantitative"
msgstr "cuantitativa"
msgstr "Cuantitativa"
msgctxt "selection:quality.proof.method,proof_type:"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcto"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcto"
msgctxt "view:quality.configuration.line:"
msgid "Quality Document"
msgstr "Documento de calidad"
msgctxt "view:quality.configuration.line:"
msgid "Quality Documents"
msgstr "Documentos de calidad"
msgctxt "view:quality.configuration:"
msgid "Quality Configuration"
msgstr "Configuració de calidad"
msgctxt "view:quality.proof.method:"
msgid "Quality Proof Methods"
msgstr "Métodos de prueba de calidad"
msgctxt "view:quality.proof:"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgctxt "view:quality.proof:"
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
msgctxt "view:quality.qualitative.template.line:"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgctxt "view:quality.qualitative.template.line:"
msgid "Qualitative Template Line"
msgstr "Linea de plantilla cualitativa"
msgctxt "view:quality.qualitative.test.line:"
msgid "Qualitative Test Line"
msgstr "Linea de prueba cualitativa"
msgctxt "view:quality.qualitative.value:"
msgid "Qualitative Value"
msgstr "Valor cualitativo"
msgctxt "view:quality.quantitative.template.line:"
msgid "Quantitative Template Line"
msgstr "Línea de plantilla qualitativa"
msgctxt "view:quality.quantitative.template.line:"
msgid "Range Values"
msgstr "Valores rango"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Quantitative Test Line"
msgstr "Línea de prueba qualitativa"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Range"
msgstr "Rango"
msgctxt "view:quality.quantitative.test.line:"
msgid "Test Value"
msgstr "Valor válido"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Qualitative"
msgstr "Cualitativo"
msgctxt "selection:quality.proof.method,proof_type:"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Quality Template"
msgstr "Plantilla de calidad"
msgctxt "view:quality.template:"
msgid "Quantitative"
msgstr "cuantitativa"
msgstr "Cuantitativa"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Qualitative"
msgstr "Cualitativo"
msgctxt "selection:quality.quantitative.test.line,test_state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcto"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de calidad"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Quantitative"
msgstr "Cuantitativa"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restaurar a borrador"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Set Template"
msgstr "Establecer plantilla"
msgctxt "selection:quality.test,state:"
msgid "Successful"
msgstr "Correcto"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Set this template?"
msgstr "Estas seguro que quieres establecer esta plantilla?"
msgctxt "view:quality.test:"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

View File

@ -213,6 +213,11 @@ class QualityTest(Workflow, ModelSQL, ModelView):
template = fields.Many2One('quality.template', 'Template', states=_STATES,
depends=['state'])
success = fields.Function(fields.Boolean('Success'), 'get_success')
confirmed_date = fields.DateTime('Confirmed Date', readonly=True,
states={
'invisible': Eval('state') == 'draft',
},
depends=['state'])
state = fields.Selection(_TEST_STATE, 'State',
readonly=True, required=True)
@ -251,9 +256,11 @@ class QualityTest(Workflow, ModelSQL, ModelView):
cls._buttons.update({
'confirmed': {
'invisible': (Eval('state') != 'draft'),
'icon': 'tryton-go-next',
},
'manager_validate': {
'invisible': (Eval('state') != 'confirmed'),
'icon': 'tryton-ok',
},
'draft': {
'invisible': (Eval('state') == 'draft'),
@ -284,13 +291,14 @@ class QualityTest(Workflow, ModelSQL, ModelView):
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, tests):
pass
cls.write(tests, {'confirmed_date': None})
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('confirmed')
def confirmed(cls, tests):
cls.set_number(tests)
cls.write(tests, {'confirmed_date': datetime.datetime.now()})
@classmethod
@Workflow.transition('successful')

View File

@ -16,8 +16,8 @@ contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="company"/>
<group col="3" colspan="4" id="template_data">
<label name="template"/>
<field name="template"/>
<button string="Set Template" name="set_template"
<field name="template"/>
<button string="Set Template" name="set_template"
confirm="Set this template?"/>
</group>
<notebook colspan="4">
@ -40,9 +40,11 @@ contains the full copyright notices and license terms. -->
<group col="7" colspan="4" id="state">
<label name="state"/>
<field name="state"/>
<label name="confirmed_date"/>
<field name="confirmed_date"/>
<label name="success"/>
<field name="success"/>
<group col="3" colspan="3" id="buttons">
<group col="3" id="buttons">
<button name="confirmed" string="Confirm"/>
<button name="manager_validate" string="Validate"/>
<button string="Reset to Draft" name="draft" icon="tryton-clear"/>