277 lines
7.5 KiB
Plaintext
277 lines
7.5 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "error:sale.franchise.price_list:"
|
|
msgid ""
|
|
"Can not modify line \"%s\" because it has related price list lines. Please "
|
|
"duplicate it."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pot modificar la línia \"%s\" perquè té línies de tarifa relacionades."
|
|
" Si us plau, dupliqueu-la."
|
|
|
|
msgctxt "field:product.price_list,franchise:"
|
|
msgid "Franchise"
|
|
msgstr "Franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.price_list.line,franchise_price_list:"
|
|
msgid "Francise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.price_list.line,public_price_formula:"
|
|
msgid "Public Price Formula"
|
|
msgstr "Formula PVP"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise,price_list:"
|
|
msgid "Price List"
|
|
msgstr "Tarifa"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,franchise_is_set:"
|
|
msgid "Franchise is set"
|
|
msgstr "Franquícia establerta"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,franchise_name:"
|
|
msgid "Franchises"
|
|
msgstr "Franquícies"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,franchises:"
|
|
msgid "Franchises"
|
|
msgstr "Franquícies"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,price_list_lines:"
|
|
msgid "Price List Line"
|
|
msgstr "Línia de tarifa"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,product_cost_price:"
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Preu de cost"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,product_type:"
|
|
msgid "Sale Type"
|
|
msgstr "Tipus de venda"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,public_percent:"
|
|
msgid "Public %"
|
|
msgstr "% PVP"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,public_price:"
|
|
msgid "Public Price"
|
|
msgstr "PVP"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,quantity:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,quantity_is_set:"
|
|
msgid "Quantity is set"
|
|
msgstr "Quantitat establerta"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,sale_percent:"
|
|
msgid "Sale %"
|
|
msgstr "% PVD"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,sale_price:"
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "PVD"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,sale_price_with_vat:"
|
|
msgid "Sale Price with VAT"
|
|
msgstr "PVD amb Impost"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,unit_digits:"
|
|
msgid "Unit Digits"
|
|
msgstr "Decimals d'unitat"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari de creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,franchise:"
|
|
msgid "Franchise"
|
|
msgstr "Franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,price_list:"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list-sale.franchise,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.set_franchises.start,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.set_franchises.start,franchises:"
|
|
msgid "Franchises"
|
|
msgstr "Franquícies"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.set_franchises.start,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.set_franchises.start,price_list:"
|
|
msgid "Price List"
|
|
msgstr "Tarifa"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.update.end,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.franchise.price_list.update.start,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.price_list.line,public_price_formula:"
|
|
msgid ""
|
|
"Python expression that will be evaluated with:\n"
|
|
"- unit_price: the original unit_price"
|
|
msgstr ""
|
|
"Expressió de Python que s'avaluarà amb:\n"
|
|
"- unit_price: El preu per unitat original"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_franchise_price_list"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_franchise_price_list"
|
|
msgid "Open Franchise Price List"
|
|
msgstr "Obrir Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_set_franchises"
|
|
msgid "Set Price List Franchises"
|
|
msgstr "Estableix franqucies de la tarifa"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_franchise_price_list"
|
|
msgid "Update Franchise Price List"
|
|
msgstr "Actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_franchise_price_list"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_franchise_price_list_update"
|
|
msgid "Update Franchise Price List"
|
|
msgstr "Actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.franchise.price_list,name:"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.franchise.price_list-sale.franchise,name:"
|
|
msgid "Franchise Price List - Franchise"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia - Franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.franchise.price_list.set_franchises.start,name:"
|
|
msgid "Set Franchises Start"
|
|
msgstr "Inici estableix franqucisies"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.franchise.price_list.update.end,name:"
|
|
msgid "Update Franchise Price List End"
|
|
msgstr "Fi actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.franchise.price_list.update.start,name:"
|
|
msgid "Update Franchise Price List Start"
|
|
msgstr "Inici actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list.set_franchises.start:"
|
|
msgid "Set Franchises"
|
|
msgstr "Estableix franquicies"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list.update.end:"
|
|
msgid "Process finished correctly"
|
|
msgstr "El procès ha finalizat correctament"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list.update.end:"
|
|
msgid "Update Franchise Price List"
|
|
msgstr "Actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list.update.start:"
|
|
msgid "Update Franchise Price List"
|
|
msgstr "Actualitzar tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list.update.start:"
|
|
msgid "Update price lists based on franchise information?"
|
|
msgstr "Actualitzar les tarifes amb la informació de les franquícies?"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list:"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list:"
|
|
msgid "Franchise Price List"
|
|
msgstr "Tarifa de franquicia"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.franchise.price_list:"
|
|
msgid "Set Franchises"
|
|
msgstr "Estableix franquicies"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.franchise.price_list.set_franchises,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"wizard_button:sale.franchise.price_list.set_franchises,start,process:"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualitza"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.franchise.price_list.update,result,end:"
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "D'acord"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.franchise.price_list.update,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.franchise.price_list.update,start,process:"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualitza"
|