This commit is contained in:
resteve 2015-02-02 13:32:21 +01:00
parent 9055d45327
commit 2481dc8cc6
2 changed files with 36 additions and 0 deletions

View file

@ -9,3 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hi ha prou estoc del producte \"%s\" en aquest moment al magatzem per fer"
" aquesta venda."
msgctxt "field:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Quantity Stock"
msgstr "Quantitat estoc"
msgctxt "help:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Manage Stock is Product Quantity or Product Forecast Quantity"
msgstr ""
"Gestiona l'estoc per la quantitat del producte o la quantitat prevista del "
"producte."
msgctxt "selection:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Forecast Quantity"
msgstr "Quantitat prevista"
msgctxt "selection:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"

View file

@ -9,3 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hay suficiente estoc del producto \"%s\" en este momento en el almacén "
"para hacer esta venta."
msgctxt "field:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Quantity Stock"
msgstr "Cantidad stock"
msgctxt "help:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Manage Stock is Product Quantity or Product Forecast Quantity"
msgstr ""
"Gestiona el stock por la cantidad del producto o la cantidad prevista del "
"producto."
msgctxt "selection:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Forecast Quantity"
msgstr "Cantidad prevista"
msgctxt "selection:sale.configuration,enough_stock_qty:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"