This commit is contained in:
jmartin 2014-12-02 11:37:52 +01:00
parent 9a65e05f47
commit f6f92d4648
2 changed files with 86 additions and 78 deletions

View file

@ -4,39 +4,39 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.rule.action:"
msgid "You cannot make this sale because of %s."
msgstr "No puede realizar esta venta porque %s."
msgstr "No podeu realitzar aquesta venda perque %s."
msgctxt "field:sale.line,action:"
msgid "Rule Action"
msgstr "Acción de regla"
msgstr "Acció de regla"
msgctxt "field:sale.rule,actions:"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgstr "Accions"
msgctxt "field:sale.rule,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:sale.rule,category:"
msgid "Party Category"
msgstr "Categoría de tercero"
msgstr "Categoria de tercer"
msgctxt "field:sale.rule,conditions:"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgstr "Condicions"
msgctxt "field:sale.rule,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:sale.rule,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:sale.rule,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Desde fecha"
msgstr "Des de data"
msgctxt "field:sale.rule,id:"
msgid "ID"
@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "Id"
msgctxt "field:sale.rule,name:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:sale.rule,quantifier:"
msgid "Quantifier"
msgstr "Cuantificador"
msgstr "Quantificador"
msgctxt "field:sale.rule,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.rule,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:sale.rule,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgstr "Botiga"
msgctxt "field:sale.rule,stop_further:"
msgid "Stop Checks"
msgstr "Detiene las comprovaciones"
msgid "Stop further checks"
msgstr "Deté la resta de comprovacions"
msgctxt "field:sale.rule,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "A fecha"
msgstr "A data"
msgctxt "field:sale.rule,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha actualización"
msgstr "Data actualizació"
msgctxt "field:sale.rule,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario actualitzación"
msgstr "Usuari actualizació"
msgctxt "field:sale.rule.action,action_type:"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgstr "Acció"
msgctxt "field:sale.rule.action,comment:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgstr "Comentari"
msgctxt "field:sale.rule.action,create_date:"
msgid "Create Date"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:sale.rule.action,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:sale.rule.action,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de moneda"
msgstr "Decimals de moneda"
msgctxt "field:sale.rule.action,id:"
msgid "ID"
@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Id"
msgctxt "field:sale.rule.action,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:sale.rule.action,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:sale.rule.action,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.rule.action,rule:"
msgid "Rule"
@ -120,55 +120,59 @@ msgstr "Regla"
msgctxt "field:sale.rule.action,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:sale.rule.action,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha actualización"
msgstr "Data actualizació"
msgctxt "field:sale.rule.action,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario actualitzación"
msgstr "Usuari actualizació"
msgctxt "field:sale.rule.condition,category:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
msgstr "Categoria de producte"
msgctxt "field:sale.rule.condition,condition:"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgstr "Condició"
msgctxt "field:sale.rule.condition,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:sale.rule.condition,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criterio"
msgstr "Criteri"
msgctxt "field:sale.rule.condition,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de moneda"
msgstr "Decimals de moneda"
msgctxt "field:sale.rule.condition,id:"
msgid "ID"
msgstr "Id"
msgctxt "field:sale.rule.condition,manufacturer:"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
msgctxt "field:sale.rule.condition,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:sale.rule.condition,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:sale.rule.condition,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.rule.condition,rule:"
msgid "Rule"
@ -176,96 +180,96 @@ msgstr "Regla"
msgctxt "field:sale.rule.condition,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:sale.rule.condition,stop_further:"
msgid "Stop further checks"
msgstr "Detiene resto de comprovaciones"
msgstr "Deté la resta de comprovacions"
msgctxt "field:sale.rule.condition,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha actualización"
msgstr "Data actualizació"
msgctxt "field:sale.rule.condition,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario actualitzación"
msgstr "Usuari actualizació"
msgctxt "help:sale.rule,quantifier:"
msgid ""
"\"All\" requires that all conditions are true to apply this rule.\n"
"\"Any\" applies this rule if any of the conditions is true."
msgstr ""
"\"Todas\" exige que todas las condiciones sean ciertas para aplicar esta regla.\n"
"\"Cualquiera\" aplica esta regla si cualquiera de las condiciones es cierta."
"\"Totes\" exigeix que totes les condicions siguin certes per aplicar aquesta regla.\n"
"\"Qualsevol\" aplica aquesta regla si qualsevol de les condicions és certa."
msgctxt "help:sale.rule,stop_further:"
msgid "Avoids that the rest of rules are checked if this rule is applicable."
msgstr ""
"Evita que se comprueben el resto de reglas si esta regla es aplicable."
"Evita que es comprovin la resta de regles si aquesta regla és aplicable."
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_rule"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_rule"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "model:sale.rule,name:"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "model:sale.rule.action,name:"
msgid "Sale Rule Action"
msgstr "Acción de regla de venta"
msgstr "Acció de regla de venda"
msgctxt "model:sale.rule.condition,name:"
msgid "Sale Rule Condition"
msgstr "Condición de regla de venta"
msgstr "Condició de regla de venda"
msgctxt "selection:sale.rule,quantifier:"
msgid "All"
msgstr "Todas"
msgstr "Totes"
msgctxt "selection:sale.rule,quantifier:"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgstr "Qualsevol"
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
msgid "Discount % on Sub Total"
msgstr "% de descuento en subtotal"
msgstr "% de descompte en subtotal"
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
msgid "Fixed amount on Sub Total"
msgstr "Importe fijo en subtotal"
msgstr "Import fixe en subtotal"
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
msgid "Get X Product Free"
msgstr "Obtenga X productos gratis"
msgstr "Obtingueu X productes gratis"
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
msgid "Stop Sale"
msgstr "Detiene venta"
msgstr "Deté venda"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
msgstr "és igual a"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "greater or equal than"
msgstr "mayor o igual que"
msgstr "més gran o igual que"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
msgstr "més gran que"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "less or equal than"
msgstr "menor o igual que"
msgstr "més petit o igual que"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
msgstr "més petit que"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "multiple of"
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "múltiple de"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
msgstr "diferent de"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
msgid "not multiple of"
@ -281,60 +285,60 @@ msgstr "no múltiple de"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Tax Amount"
msgstr "Total de impuestos"
msgstr "Total de impostos"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe total"
msgstr "Import total"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Total Product Category Quantity"
msgstr "Cantidad total de productos de categoría"
msgstr "Quantitat total de productes de categoria"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Total Product Quantity"
msgstr "Cantidad total de productos"
msgstr "Quantitat total de productes"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Total Products"
msgstr "Total de productos"
msgstr "Total de productes"
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Importe sin impuestos"
msgstr "Import sense impostos"
msgctxt "view:sale.rule.action:"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgstr "Accions"
msgctxt "view:sale.rule.action:"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "view:sale.rule.condition:"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgstr "Condicions"
msgctxt "view:sale.rule.condition:"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "view:sale.rule:"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgstr "Accions"
msgctxt "view:sale.rule:"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgstr "Condicions"
msgctxt "view:sale.rule:"
msgid "Sale Rule"
msgstr "Regla de venta"
msgstr "Regla de venda"
msgctxt "view:sale.rule:"
msgid "Sale Rules"
msgstr "Reglas de venta"
msgstr "Regles de venda"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Apply Rules"
msgstr "Aplicar reglas"
msgstr "Aplica regles"

View file

@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:sale.rule,stop_further:"
msgid "Stop Checks"
msgid "Stop further checks"
msgstr "Detiene las comprovaciones"
msgctxt "field:sale.rule,to_date:"
@ -158,6 +158,10 @@ msgctxt "field:sale.rule.condition,id:"
msgid "ID"
msgstr "Id"
msgctxt "field:sale.rule.condition,manufacturer:"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
msgctxt "field:sale.rule.condition,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"