mirror of
https://github.com/NaN-tic/trytond-sale_rule.git
synced 2023-12-14 02:32:57 +01:00
Locales
This commit is contained in:
parent
9a65e05f47
commit
f6f92d4648
2 changed files with 86 additions and 78 deletions
158
locale/ca_ES.po
158
locale/ca_ES.po
|
@ -4,39 +4,39 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|||
|
||||
msgctxt "error:sale.rule.action:"
|
||||
msgid "You cannot make this sale because of %s."
|
||||
msgstr "No puede realizar esta venta porque %s."
|
||||
msgstr "No podeu realitzar aquesta venda perque %s."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,action:"
|
||||
msgid "Rule Action"
|
||||
msgstr "Acción de regla"
|
||||
msgstr "Acció de regla"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,actions:"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,category:"
|
||||
msgid "Party Category"
|
||||
msgstr "Categoría de tercero"
|
||||
msgstr "Categoria de tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,conditions:"
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Condiciones"
|
||||
msgstr "Condicions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuari creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Desde fecha"
|
||||
msgstr "Des de data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
|
@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "Id"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,name:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,quantifier:"
|
||||
msgid "Quantifier"
|
||||
msgstr "Cuantificador"
|
||||
msgstr "Quantificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,sequence:"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,shop:"
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Tienda"
|
||||
msgstr "Botiga"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,stop_further:"
|
||||
msgid "Stop Checks"
|
||||
msgstr "Detiene las comprovaciones"
|
||||
msgid "Stop further checks"
|
||||
msgstr "Deté la resta de comprovacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "A fecha"
|
||||
msgstr "A data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha actualización"
|
||||
msgstr "Data actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario actualitzación"
|
||||
msgstr "Usuari actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,action_type:"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
|
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Fecha creación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuari creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,currency_digits:"
|
||||
msgid "Currency Digits"
|
||||
msgstr "Decimales de moneda"
|
||||
msgstr "Decimals de moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
|
@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Id"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,rule:"
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
|
@ -120,55 +120,59 @@ msgstr "Regla"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,sequence:"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha actualización"
|
||||
msgstr "Data actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.action,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario actualitzación"
|
||||
msgstr "Usuari actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,category:"
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr "Categoría de producto"
|
||||
msgstr "Categoria de producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condición"
|
||||
msgstr "Condició"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuari creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Criteria"
|
||||
msgstr "Criterio"
|
||||
msgstr "Criteri"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,currency_digits:"
|
||||
msgid "Currency Digits"
|
||||
msgstr "Decimales de moneda"
|
||||
msgstr "Decimals de moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,manufacturer:"
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricant"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,rule:"
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
|
@ -176,96 +180,96 @@ msgstr "Regla"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,sequence:"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,stop_further:"
|
||||
msgid "Stop further checks"
|
||||
msgstr "Detiene resto de comprovaciones"
|
||||
msgstr "Deté la resta de comprovacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha actualización"
|
||||
msgstr "Data actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario actualitzación"
|
||||
msgstr "Usuari actualizació"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.rule,quantifier:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"All\" requires that all conditions are true to apply this rule.\n"
|
||||
"\"Any\" applies this rule if any of the conditions is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Todas\" exige que todas las condiciones sean ciertas para aplicar esta regla.\n"
|
||||
"\"Cualquiera\" aplica esta regla si cualquiera de las condiciones es cierta."
|
||||
"\"Totes\" exigeix que totes les condicions siguin certes per aplicar aquesta regla.\n"
|
||||
"\"Qualsevol\" aplica aquesta regla si qualsevol de les condicions és certa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.rule,stop_further:"
|
||||
msgid "Avoids that the rest of rules are checked if this rule is applicable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evita que se comprueben el resto de reglas si esta regla es aplicable."
|
||||
"Evita que es comprovin la resta de regles si aquesta regla és aplicable."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_rule"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_rule"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.rule,name:"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.rule.action,name:"
|
||||
msgid "Sale Rule Action"
|
||||
msgstr "Acción de regla de venta"
|
||||
msgstr "Acció de regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.rule.condition,name:"
|
||||
msgid "Sale Rule Condition"
|
||||
msgstr "Condición de regla de venta"
|
||||
msgstr "Condició de regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule,quantifier:"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule,quantifier:"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Cualquiera"
|
||||
msgstr "Qualsevol"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
|
||||
msgid "Discount % on Sub Total"
|
||||
msgstr "% de descuento en subtotal"
|
||||
msgstr "% de descompte en subtotal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
|
||||
msgid "Fixed amount on Sub Total"
|
||||
msgstr "Importe fijo en subtotal"
|
||||
msgstr "Import fixe en subtotal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
|
||||
msgid "Get X Product Free"
|
||||
msgstr "Obtenga X productos gratis"
|
||||
msgstr "Obtingueu X productes gratis"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.action,action_type:"
|
||||
msgid "Stop Sale"
|
||||
msgstr "Detiene venta"
|
||||
msgstr "Deté venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr "es igual a"
|
||||
msgstr "és igual a"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "greater or equal than"
|
||||
msgstr "mayor o igual que"
|
||||
msgstr "més gran o igual que"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
msgstr "més gran que"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "less or equal than"
|
||||
msgstr "menor o igual que"
|
||||
msgstr "més petit o igual que"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "menor que"
|
||||
msgstr "més petit que"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "multiple of"
|
||||
|
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "múltiple de"
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr "diferente de"
|
||||
msgstr "diferent de"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,condition:"
|
||||
msgid "not multiple of"
|
||||
|
@ -281,60 +285,60 @@ msgstr "no múltiple de"
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr "Total de impuestos"
|
||||
msgstr "Total de impostos"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Importe total"
|
||||
msgstr "Import total"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Total Product Category Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad total de productos de categoría"
|
||||
msgstr "Quantitat total de productes de categoria"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Total Product Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad total de productos"
|
||||
msgstr "Quantitat total de productes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Total Products"
|
||||
msgstr "Total de productos"
|
||||
msgstr "Total de productes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.rule.condition,criteria:"
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Importe sin impuestos"
|
||||
msgstr "Import sense impostos"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule.action:"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule.action:"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule.condition:"
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Condiciones"
|
||||
msgstr "Condicions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule.condition:"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule:"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule:"
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Condiciones"
|
||||
msgstr "Condicions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule:"
|
||||
msgid "Sale Rule"
|
||||
msgstr "Regla de venta"
|
||||
msgstr "Regla de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.rule:"
|
||||
msgid "Sale Rules"
|
||||
msgstr "Reglas de venta"
|
||||
msgstr "Regles de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Apply Rules"
|
||||
msgstr "Aplicar reglas"
|
||||
msgstr "Aplica regles"
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Shop"
|
|||
msgstr "Tienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,stop_further:"
|
||||
msgid "Stop Checks"
|
||||
msgid "Stop further checks"
|
||||
msgstr "Detiene las comprovaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule,to_date:"
|
||||
|
@ -158,6 +158,10 @@ msgctxt "field:sale.rule.condition,id:"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,manufacturer:"
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricante"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.rule.condition,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue