# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:stock.lots_by_location.start,forecast_date:" msgid "At Date" msgstr "A data" msgctxt "field:stock.lots_by_location.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.lots_by_location.start,forecast_date:" msgid "" "Allow to compute expected stock quantities for this date.\n" "* An empty value is an infinite date in the future.\n" "* A date in the past will provide historical values." msgstr "" "Permet calcular les quantitats previstes d'estoc per a aquesta data.\n" "* Un valor buit és un data infinita en el futur.\n" "* Una data en el passat proporcionarà valors històrics." msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_location" msgid "Lots" msgstr "Lots" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_lots_by_location" msgid "Lots by Location" msgstr "Lots per ubicació" msgctxt "model:stock.lots_by_location.start,name:" msgid "Lots by Location" msgstr "Lots per ubicació" msgctxt "view:stock.lot:" msgid "Lots" msgstr "Lots" msgctxt "view:stock.lots_by_location.start:" msgid "Lots by Location" msgstr "Lots per ubicació" msgctxt "wizard_button:stock.lots_by_location,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lat" msgctxt "wizard_button:stock.lots_by_location,start,open:" msgid "Open" msgstr "Obre"