This commit is contained in:
resteve 2015-09-14 17:19:21 +02:00
parent c3c833c258
commit b6cc8297e5
2 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "El nom de la subscripció ha de ser únic!"
msgctxt "field:subscription.history,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:subscription.history,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:subscription.history,date:"
msgid "Date"
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Usuari d'escriptura"
msgctxt "field:subscription.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:subscription.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:subscription.line,field:"
msgid "Field"
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Actiu"
msgctxt "field:subscription.subscription,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:subscription.subscription,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:subscription.subscription,cron:"
msgid "Cron Job"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Valor"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Computed Fields"
msgstr "Camps calculats"
msgstr "Calcular camps"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "History"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "A borrador"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
msgstr "Parar"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Subscription"

View File

@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "¡El nombre de la subscripción debe ser única!"
msgctxt "field:subscription.history,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:subscription.history,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:subscription.history,date:"
msgid "Date"
@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Subscripción"
msgctxt "field:subscription.history,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:subscription.history,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de escritura"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:subscription.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:subscription.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:subscription.line,field:"
msgid "Field"
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Valor por defecto"
msgctxt "field:subscription.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:subscription.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de escritura"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:subscription.subscription,active:"
msgid "Active"
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Activo"
msgctxt "field:subscription.subscription,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:subscription.subscription,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:subscription.subscription,cron:"
msgid "Cron Job"
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Usuario"
msgctxt "field:subscription.subscription,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:subscription.subscription,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de escritura"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "help:subscription.line,value:"
msgid ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Valor"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Computed Fields"
msgstr "Campos calculados"
msgstr "Calcular campos"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "History"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Historial"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Notes"
msgstr "Observaciones"
msgstr "Notas"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Process"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "A borrador"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
msgstr "Parar"
msgctxt "view:subscription.subscription:"
msgid "Subscription"