# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_trackid:" msgid "Delivery TrackID" msgstr "Pista del envío" msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Delivery State" msgstr "Estado del envío" msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_status_description:" msgid "Status Description" msgstr "Descripción del estado" msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_error_message:" msgid "Error Message" msgstr "Mensaje de error" msgctxt "field:account.invoice,fe_delivery_checked_at:" msgid "Delivery Checked At" msgstr "Hora del envío" msgctxt "field:account.invoice,fe_qrcode:" msgid "QR Code" msgstr "Código QR" msgctxt "field:account.invoice,fe_states:" msgid "States" msgstr "Estados" msgctxt "field:account.invoice,fe_xml_file:" msgid "Fe XML File" msgstr "Archivo FE XML" msgctxt "field:account.invoice,fe_operation_type:" msgid "Operation Type" msgstr "Tipo de Documento" msgctxt "field:account.invoice,fe_document_reference:" msgid "Document of Reference" msgstr "Documento de Referencia" msgctxt "field:account.invoice,fe_way_to_pay:" msgid "Way to Pay" msgstr "Forma de Pago" msgctxt "field:account.invoice,fe_way_to_pay:" msgid "Way to Pay" msgstr "Forma de Pago" msgctxt "field:account.invoice,fe_document:" msgid "Fe Document" msgstr "Documento FE" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_habilitation:" msgid "Habilitation" msgstr "Habilitación" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_debit_note:" msgid "Debit Note" msgstr "Nota Débito" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_public_key:" msgid "Public Key" msgstr "Llave Pública" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_private_key:" msgid "Private Key" msgstr "Llave Privada" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_test_setid:" msgid "Testsetid Dian" msgstr "Id Set pruebas Dian" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_cert:" msgid "Cert" msgstr "Certificado" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_cert_passpharase:" msgid "Cert Passpharase" msgstr "Clave de paso" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_technologic_supplier:" msgid "Technologic Supplier" msgstr "Proveedor Tecnológico" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_obliged_bill:" msgid "Obliged to bill" msgstr "Obligado a facturar" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_software_identification:" msgid "Software Identification" msgstr "Identificación de Software" msgctxt "field:account_invoice_facho.configuration,dian_fe_invoice_resolution:" msgid "Invoice Resolution" msgstr "Resolución de Facturación" msgctxt "field:account.invoice.subtype,fe_document:" msgid "Fe Document" msgstr "Documento FE" msgctxt "field:account.invoice.payment_term,payment_method:" msgid "Payment Method" msgstr "Método de Pago" msgctxt "field:account.invoice.payment.method,fe_method:" msgid "Method Fe" msgstr "Método Fe" msgctxt "field:account.invoice.payment.method,fe_payment:" msgid "Payment Fe" msgstr "Pago Fe" msgctxt "field:account.tax,fe_tax_type:" msgid "Fe Tax Type" msgstr "Tipo de Impuesto FE" msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_xml_button" msgid "Xml" msgstr "Crear Xml" msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_xml_signed_button" msgid "Xml Signed" msgstr "Firmar Xml" msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_update_status_button" msgid "FE Status" msgstr "Estado FE" msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_send_button" msgid "FE Send" msgstr "Enviar FE" msgctxt "model:ir.action,name:send_invoice" msgid "Send Fe" msgstr "Enviar Facturas FE" msgctxt "model:ir.model.button,string:facho_fe_email_button" msgid "fe_email" msgstr "Correo FE" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Queued" msgstr "En Cola" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Delivered" msgstr "Enviado" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Exception" msgstr "Excepción" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Failure" msgstr "Fallido" msgctxt "selection:account.invoice,fe_delivery_state:" msgid "Done" msgstr "Hecho" msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_facho_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.trigger,name:posted_invoice_trigger" msgid "When a customer invoice is posted" msgstr "Cuando la factura de cliente esté contabilizada" msgctxt "model:ir.trigger,name:fe_status_done_trigger" msgid "When fe status is done" msgstr "Cuando el estado de FE esté en hecho" msgctxt "model:ir.action,name:email_invoice_fe" msgid "Send Email Invoice" msgstr "Enviar Factura por correo" msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice_fe" msgid "Invoice FE" msgstr "Factura FE" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "FE Delivery" msgstr "Envío de FE"