trytondo-analytic_account_co/locale/es.po

109 lines
3.4 KiB
Plaintext

#
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_line"
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Líneas Analíticas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_analytic_account"
msgid "Analityc Account"
msgstr "Cuentas Analíticas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_analytic_income_statement_colgaap"
msgid "Analytic Income Statement COLGAAP"
msgstr "Pérdidas y Ganancias Analíticas"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha Inicial"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,detailed:"
msgid "Detailed"
msgstr "Detalle"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,without_balance:"
msgid "Without Balance"
msgstr "Sin Saldo"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,account_move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Movimiento de cuentas"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,analytic_account_root:"
msgid "Analytic Account Root"
msgstr "Cuenta Analítica Raíz"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_analytic_account.start,analytic_account:"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo Inicial"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Periodo Final"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,detailed:"
msgid "Detailed"
msgstr "Detalle"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,without_balance:"
msgid "Without Balance"
msgstr "Sin Saldo"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,analytic_lines:"
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Líneas Analíticas"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,analytic_account_root:"
msgid "Analytic Account Root"
msgstr "Cuenta Analítica Raíz"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,analytic_account:"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
msgstr "Asientos Contabilizados"
msgctxt "field:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "model:ir.action,name:report_analytic_account"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuentas Analíticas"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_analytic_account"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuentas Analíticas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_income_statement_colgaap"
msgid "Analytic Income Statement"
msgstr "Pérdidas y Ganancias Analíticas"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_income_statement_colgaap"
msgid "Analytic Income Statement"
msgstr "Pérdidas y Ganancias Analíticas"
msgctxt "wizard_button:analytic_account_co.print_income_statement_colgaap,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:analytic_account_co.print_analytic_account,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"