translates

This commit is contained in:
Alnus Tmp 2021-07-26 16:51:48 -05:00
parent 02b83d0719
commit 5d5f30e365
4 changed files with 187 additions and 187 deletions

View File

@ -10,119 +10,119 @@ msgctxt "field:res.user,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Botigues"
msgctxt "field:sale.sale,shop:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Botiga"
msgctxt "field:sale.sale,shop_address:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop_address:"
msgid "Shop Address"
msgstr "Adreça botiga"
msgctxt "field:sale.shop,active:"
msgctxt "field:purchase.shop,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:sale.shop,address:"
msgctxt "field:purchase.shop,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgctxt "field:sale.shop,company:"
msgctxt "field:purchase.shop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.shop,company_party:"
msgctxt "field:purchase.shop,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercer de l'empresa"
msgctxt "field:sale.shop,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:sale.shop,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:sale.shop,currency:"
msgctxt "field:purchase.shop,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.shop,id:"
msgctxt "field:purchase.shop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop,name:"
msgctxt "field:purchase.shop,name:"
msgid "Shop Name"
msgstr "Nom botiga"
msgctxt "field:sale.shop,payment_term:"
msgctxt "field:purchase.shop,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Termini de pagament"
msgctxt "field:sale.shop,price_list:"
msgctxt "field:purchase.shop,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarifa de venta"
msgctxt "field:sale.shop,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Purchase Invoice Method"
msgstr "Política de facturació"
msgctxt "field:sale.shop,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_sequence:"
msgid "Purchase Sequence"
msgstr "Seqüència de la venta"
msgctxt "field:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Purchase Shipment Method"
msgstr "Política d'enviament"
msgctxt "field:sale.shop,users:"
msgctxt "field:purchase.shop,users:"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgctxt "field:sale.shop,warehouse:"
msgctxt "field:purchase.shop,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:sale.shop,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data actualització"
msgctxt "field:sale.shop,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari actualització"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,id:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,shop:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Botiga"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,user:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data actualització"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari actualització"
@ -134,43 +134,43 @@ msgctxt "field:stock.shipment.out.return,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr "Adreces de la botiga"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shop_form"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shop_form"
msgid "Shops"
msgstr "Botigues"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_shop"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_shop"
msgid "Shops"
msgstr "Botigues"
msgctxt "model:sale.shop,name:"
msgid "Sale Shop"
msgctxt "model:purchase.shop,name:"
msgid "Purchase Shop"
msgstr "Botiga"
msgctxt "model:sale.shop-res.user,name:"
msgid "Sale Shop - Res User"
msgctxt "model:purchase.shop-res.user,name:"
msgid "Purchase Shop - Res User"
msgstr "Botigues - Usuaris"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al processar la comanda"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
msgstr "A l'enviar-ho"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
msgstr "Al pagar la factura"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al processar la comanda"
@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "view:res.user:"
msgid "Shops"
msgstr "Botigues"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Shops"
msgstr "Botigues"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

View File

@ -10,115 +10,115 @@ msgctxt "field:res.user,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Filialen"
msgctxt "field:sale.sale,shop:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Filiale"
msgctxt "field:sale.sale,shop_address:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop_address:"
msgid "Shop Address"
msgstr "Filialadresse"
msgctxt "field:sale.shop,active:"
msgctxt "field:purchase.shop,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgctxt "field:sale.shop,address:"
msgctxt "field:purchase.shop,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgctxt "field:sale.shop,company:"
msgctxt "field:purchase.shop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.shop,company_party:"
msgctxt "field:purchase.shop,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Partei Unternehmen"
msgctxt "field:sale.shop,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:sale.shop,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:sale.shop,id:"
msgctxt "field:purchase.shop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop,name:"
msgctxt "field:purchase.shop,name:"
msgid "Shop Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.shop,payment_term:"
msgctxt "field:purchase.shop,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung"
msgctxt "field:sale.shop,price_list:"
msgctxt "field:purchase.shop,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"
msgctxt "field:sale.shop,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Purchase Invoice Method"
msgstr "Rechnungsstellung Verkauf"
msgctxt "field:sale.shop,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_sequence:"
msgid "Purchase Sequence"
msgstr "Nummernkreis Verkauf"
msgctxt "field:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Purchase Shipment Method"
msgstr "Liefermethode Verkauf"
msgctxt "field:sale.shop,users:"
msgctxt "field:purchase.shop,users:"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgctxt "field:sale.shop,warehouse:"
msgctxt "field:purchase.shop,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"
msgctxt "field:sale.shop,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:sale.shop,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,id:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,shop:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Filiale"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,user:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,user:"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
@ -130,43 +130,43 @@ msgctxt "field:stock.shipment.out.return,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr "Filialadressen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shop_form"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shop_form"
msgid "Shops"
msgstr "Filialen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_shop"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_shop"
msgid "Shops"
msgstr "Filialen"
msgctxt "model:sale.shop,name:"
msgid "Sale Shop"
msgctxt "model:purchase.shop,name:"
msgid "Purchase Shop"
msgstr "Filiale"
msgctxt "model:sale.shop-res.user,name:"
msgid "Sale Shop - Res User"
msgctxt "model:purchase.shop-res.user,name:"
msgid "Purchase Shop - Res User"
msgstr "Filiale - Benutzer"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Nach Auftragsausführung"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
msgstr "Bei Versand"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
msgstr "Bei Bezahlung"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Nach Auftragsausführung"
@ -174,14 +174,14 @@ msgctxt "view:res.user:"
msgid "Shops"
msgstr "Filialen"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Shops"
msgstr "Filialen"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

View File

@ -10,119 +10,119 @@ msgctxt "field:res.user,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "field:sale.sale,shop:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:sale.sale,shop_address:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop_address:"
msgid "Shop Address"
msgstr "Dirección tienda"
msgctxt "field:sale.shop,active:"
msgctxt "field:purchase.shop,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:sale.shop,address:"
msgctxt "field:purchase.shop,address:"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgctxt "field:sale.shop,company:"
msgctxt "field:purchase.shop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.shop,company_party:"
msgctxt "field:purchase.shop,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercero de la empresa"
msgctxt "field:sale.shop,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:sale.shop,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:sale.shop,currency:"
msgctxt "field:purchase.shop,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.shop,id:"
msgctxt "field:purchase.shop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop,name:"
msgctxt "field:purchase.shop,name:"
msgid "Shop Name"
msgstr "Nombre tienda"
msgctxt "field:sale.shop,payment_term:"
msgctxt "field:purchase.shop,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de pago"
msgctxt "field:sale.shop,price_list:"
msgctxt "field:purchase.shop,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarifa de venta"
msgctxt "field:sale.shop,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Purchase Invoice Method"
msgstr "Política de facturación"
msgctxt "field:sale.shop,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_sequence:"
msgid "Purchase Sequence"
msgstr "Secuencia venta"
msgctxt "field:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Purchase Shipment Method"
msgstr "Política de envío"
msgctxt "field:sale.shop,users:"
msgctxt "field:purchase.shop,users:"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgctxt "field:sale.shop,warehouse:"
msgctxt "field:purchase.shop,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:sale.shop,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:sale.shop,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,id:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,shop:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,user:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
@ -134,43 +134,43 @@ msgctxt "field:stock.shipment.out.return,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr "Direcciones de la tienda"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shop_form"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shop_form"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_shop"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_shop"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "model:sale.shop,name:"
msgid "Sale Shop"
msgctxt "model:purchase.shop,name:"
msgid "Purchase Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "model:sale.shop-res.user,name:"
msgid "Sale Shop - Res User"
msgctxt "model:purchase.shop-res.user,name:"
msgid "Purchase Shop - Res User"
msgstr "Tienda - Usuario"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al procesar el pedido"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
msgstr "Al enviar"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
msgstr "Al pagar factura"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al procesar el pedido"
@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "view:res.user:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

View File

@ -10,119 +10,119 @@ msgctxt "field:res.user,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Magasins"
msgctxt "field:sale.sale,shop:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Magasin"
msgctxt "field:sale.sale,shop_address:"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop_address:"
msgid "Shop Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.shop,active:"
msgctxt "field:purchase.shop,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgctxt "field:sale.shop,address:"
msgctxt "field:purchase.shop,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgctxt "field:sale.shop,company:"
msgctxt "field:purchase.shop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.shop,company_party:"
msgctxt "field:purchase.shop,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tiers de la société"
msgctxt "field:sale.shop,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:sale.shop,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par "
msgctxt "field:sale.shop,currency:"
msgctxt "field:purchase.shop,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devises"
msgctxt "field:sale.shop,id:"
msgctxt "field:purchase.shop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop,name:"
msgctxt "field:purchase.shop,name:"
msgid "Shop Name"
msgstr "Nom du magasin"
msgctxt "field:sale.shop,payment_term:"
msgctxt "field:purchase.shop,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Conditions de paiement"
msgctxt "field:sale.shop,price_list:"
msgctxt "field:purchase.shop,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarif"
msgctxt "field:sale.shop,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Purchase Invoice Method"
msgstr "Méthode de facturation"
msgctxt "field:sale.shop,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_sequence:"
msgid "Purchase Sequence"
msgstr "Séquence de référence de vente"
msgctxt "field:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Purchase Shipment Method"
msgstr "Méthode d'expédition"
msgctxt "field:sale.shop,users:"
msgctxt "field:purchase.shop,users:"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgctxt "field:sale.shop,warehouse:"
msgctxt "field:purchase.shop,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgctxt "field:sale.shop,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:sale.shop,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,id:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,rec_name:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,shop:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Magasin"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,user:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,user:"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_date:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_uid:"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
@ -134,43 +134,43 @@ msgctxt "field:stock.shipment.out.return,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shop_form"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shop_form"
msgid "Shops"
msgstr "Magasins"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_shop"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_shop"
msgid "Shops"
msgstr "Magasins"
msgctxt "model:sale.shop,name:"
msgid "Sale Shop"
msgctxt "model:purchase.shop,name:"
msgid "Purchase Shop"
msgstr "Magasin de vente"
msgctxt "model:sale.shop-res.user,name:"
msgid "Sale Shop - Res User"
msgctxt "model:purchase.shop-res.user,name:"
msgid "Purchase Shop - Res User"
msgstr "Magasin de vente - Utilisateur"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Sur traitement de l'ordre"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
msgstr "À la livraison"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
msgstr "Au paiement"
msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Sur traitement de l'ordre"
@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "view:res.user:"
msgid "Shops"
msgstr "Magasins"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Shops"
msgstr "Magasins"
msgctxt "view:sale.shop:"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"