trytondo-purchase_shop/locale/es.po

208 lines
4.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:res.user,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:purchase.purchase,shop_address:"
msgid "Shop Address"
msgstr "Dirección tienda"
msgctxt "field:purchase.shop,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:purchase.shop,address:"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgctxt "field:purchase.shop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:purchase.shop,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercero de la empresa"
msgctxt "field:purchase.shop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:purchase.shop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:purchase.shop,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:purchase.shop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:purchase.shop,name:"
msgid "Shop Name"
msgstr "Nombre tienda"
msgctxt "field:purchase.shop,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de pago"
msgctxt "field:purchase.shop,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarifa de compra"
msgctxt "field:purchase.shop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Purchase Invoice Method"
msgstr "Política de facturación"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_sequence:"
msgid "Purchase Sequence"
msgstr "Secuencia compra"
msgctxt "field:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Purchase Shipment Method"
msgstr "Política de envío"
msgctxt "field:purchase.shop,users:"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgctxt "field:purchase.shop,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:purchase.shop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:purchase.shop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:purchase.shop,analytic_root:"
msgid "Analytic Root"
msgstr "Cuenta Raíz Analítica"
msgctxt "field:purchase.shop,analytic_account:"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:purchase.shop-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:stock.shipment.out,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr "Direcciones de la tienda"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,shop_addresses:"
msgid "Shop Addresses"
msgstr "Direcciones de la tienda"
msgctxt "field:party.party,shops:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shop_form"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_shop"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "model:purchase.shop,name:"
msgid "Purchase Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "model:purchase.shop-res.user,name:"
msgid "Purchase Shop - Res User"
msgstr "Tienda - Usuario"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al procesar el pedido"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
msgstr "Al enviar"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
msgstr "Al pagar factura"
msgctxt "selection:purchase.shop,purchase_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al procesar el pedido"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Shops"
msgstr "Tiendas"
msgctxt "view:purchase.shop:"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgctxt "field:purchase.shop,invoice_subtype:"
msgid "Subtype"
msgstr "Tipo de Documento"