Traductions

This commit is contained in:
Danny Barajas 2022-03-24 17:23:31 -05:00
parent 2c14a27b0b
commit 139815bbdf
2 changed files with 77 additions and 11 deletions

View file

@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Valor Estimado" msgstr "Valor Estimado"
msgctxt "field:crm.opportunity,cancelled_reason:" msgctxt "field:crm.opportunity,cancelled_reason:"
msgid "Cancelled Reason Concept" msgid "Cancelled Reason"
msgstr "Motivo de la Anulación" msgstr "Motivo de la Anulación"
msgctxt "field:crm.opportunity,comment:" msgctxt "field:crm.opportunity,comment:"
@ -318,9 +318,8 @@ msgctxt "field:crm.opportunity,is_prospect:"
msgid "Is Prospect" msgid "Is Prospect"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:crm.opportunity,kind_opportunity:" msgctxt "field:crm.opportunity,kind_opportunity:"
msgid "Kind Opportunity" msgid "Opportunity Kind Concept"
msgstr "Tipo de Oportunidad " msgstr "Tipo de Oportunidad "
msgctxt "field:crm.opportunity,lines:" msgctxt "field:crm.opportunity,lines:"
@ -371,9 +370,8 @@ msgctxt "field:crm.opportunity,time_ammount:"
msgid "Time Ammount" msgid "Time Ammount"
msgstr "Frecuencia de Facturación" msgstr "Frecuencia de Facturación"
#, fuzzy
msgctxt "field:crm.opportunity,total:" msgctxt "field:crm.opportunity,total:"
msgid "Total" msgid "Total Line"
msgstr " Total Linea" msgstr " Total Linea"
#, fuzzy #, fuzzy
@ -421,7 +419,6 @@ msgctxt "field:crm.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:crm.opportunity.line,tax:" msgctxt "field:crm.opportunity.line,tax:"
msgid "Tax Line" msgid "Tax Line"
msgstr "Línea de impuesto" msgstr "Línea de impuesto"
@ -430,7 +427,6 @@ msgctxt "field:crm.opportunity.line,total_line:"
msgid "Total Line" msgid "Total Line"
msgstr "Total Linea" msgstr "Total Linea"
#, fuzzy
msgctxt "field:crm.opportunity.line,total_line_with_tax:" msgctxt "field:crm.opportunity.line,total_line_with_tax:"
msgid "Total Line" msgid "Total Line"
msgstr "Total Linea" msgstr "Total Linea"
@ -455,6 +451,14 @@ msgctxt "field:crm.opportunity.validation,date_validation:"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation,history:"
msgid "history"
msgstr "Historial del Concepto"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation,is_approved:"
msgid "Traceability"
msgstr ""
msgctxt "field:crm.opportunity.validation,line_ask:" msgctxt "field:crm.opportunity.validation,line_ask:"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "Concepto" msgstr "Concepto"
@ -479,11 +483,54 @@ msgctxt "field:crm.opportunity.validation,template:"
msgid "Template Ask" msgid "Template Ask"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:crm.opportunity.validation,validated_by:" msgctxt "field:crm.opportunity.validation,validated_by:"
msgid "User" msgid "Validated By"
msgstr "Validado Por" msgstr "Validado Por"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation._history,comment:"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation._history,line_ask:"
msgid "Ask"
msgstr "Concepto"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation._history,validated_by:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,comment:"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,id_ask:"
msgid "idAsk"
msgstr ""
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,ida:"
msgid "ida"
msgstr ""
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,line_ask:"
msgid "Ask"
msgstr "Concepto"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,opportunity:"
msgid "Opportnity"
msgstr ""
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,response:"
msgid "Ask"
msgstr "Concepto"
msgctxt "field:crm.opportunity.validation.history,validated_by:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "field:crm.opportunity_cancelled_reason,name:" msgctxt "field:crm.opportunity_cancelled_reason,name:"
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Motivo" msgstr "Motivo"
@ -680,7 +727,6 @@ msgctxt "field:party.party,party_validations:"
msgid "Party Validations" msgid "Party Validations"
msgstr "Validación Terceros" msgstr "Validación Terceros"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.contract,department:" msgctxt "field:sale.contract,department:"
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Departamento" msgstr "Departamento"
@ -733,6 +779,14 @@ msgctxt "model:crm.opportunity.validation,name:"
msgid "Validation Ask" msgid "Validation Ask"
msgstr "Linea de Validación" msgstr "Linea de Validación"
msgctxt "model:crm.opportunity.validation._history,name:"
msgid "Validation History Ask"
msgstr ""
msgctxt "model:crm.opportunity.validation.history,name:"
msgid "Validation History Ask"
msgstr ""
msgctxt "model:crm.opportunity_cancelled_reason,name:" msgctxt "model:crm.opportunity_cancelled_reason,name:"
msgid "Opportunity Cancelled Reason" msgid "Opportunity Cancelled Reason"
msgstr "Motivo de Anulación" msgstr "Motivo de Anulación"
@ -825,6 +879,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_validation_form"
msgid "Party Validation" msgid "Party Validation"
msgstr "Validación de Terceros" msgstr "Validación de Terceros"
msgctxt "model:ir.action,name:act_validation_history_tree"
msgid "Validation Hystory"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_validation_template_tree" msgctxt "model:ir.action,name:act_validation_template_tree"
msgid "validation Templates" msgid "validation Templates"
msgstr "Plantilla de Validación" msgstr "Plantilla de Validación"
@ -1112,6 +1170,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_survey_tree"
msgid "Survey" msgid "Survey"
msgstr "Encuesta" msgstr "Encuesta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_validation_history_tree"
msgid "Validation Hystory"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_validation_template_tree" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_validation_template_tree"
msgid "validation Templates" msgid "validation Templates"
msgstr "Plantilla de Validación" msgstr "Plantilla de Validación"
@ -2347,6 +2409,10 @@ msgctxt "selection:crm.validation_template,type:"
msgid "Prospect" msgid "Prospect"
msgstr "Prospecto" msgstr "Prospecto"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Prueba"
msgstr ""
msgctxt "view:crm.activity:" msgctxt "view:crm.activity:"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<separator name="comment" colspan="4"/> <separator name="comment" colspan="4"/>
<field name="comment" colspan="4"/> <field name="comment" colspan="4"/>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="History" id="history"> <page string="Historial del Concepto" id="history">
<field name="history" colspan="4"/> <field name="history" colspan="4"/>
</page> </page>
</notebook> </notebook>