Fix Report RC

This commit is contained in:
Oscar 2021-11-16 12:23:15 -05:00
parent 2c70bcaf33
commit 2227a12086
5 changed files with 76 additions and 515 deletions

View File

@ -263,19 +263,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<menuitem parent="hotel.menu_reporting" id="menu_booking_forecast"
action="wizard_print_booking_forecast"/>
<record model="ir.action.report" id="report_registration_card">
<field name="name">Registration Card</field>
<field name="model">hotel.booking</field>
<field name="report_name">hotel.occupancy.registration_card</field>
<field name="report">hotel/registration_card.fodt</field>
<field name="template_extension">odt</field>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="report_registration_card_keyword">
<field name="keyword">form_print</field>
<field name="model">hotel.booking,-1</field>
<field name="action" ref="report_registration_card"/>
</record>
<record model="ir.action.report" id="report_guests_list">
<field name="name">Guests List Report</field>
<field name="model"></field>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from decimal import Decimal
from datetime import date, timedelta, datetime
from datetime import timedelta, datetime
from trytond.model import ModelView, Workflow, ModelSQL, fields
from trytond.pyson import Eval, Bool
from trytond.pool import Pool

View File

@ -89,6 +89,19 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="act_window" ref="act_board_folio_view"/>
</record>
<record model="ir.action.report" id="report_registration_card">
<field name="name">Registration Card</field>
<field name="model">hotel.folio</field>
<field name="report_name">hotel.folio.registration_card</field>
<field name="report">hotel/registration_card.fodt</field>
<field name="template_extension">odt</field>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="report_registration_card_keyword">
<field name="keyword">form_print</field>
<field name="model">hotel.folio,-1</field>
<field name="action" ref="report_registration_card"/>
</record>
<!-- <record model="ir.ui.view" id="operation_view_tree">
<field name="model">hotel.operation</field>
<field name="type">tree</field>

View File

@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Reservas"
msgctxt "field:hotel.booking-account.voucher,voucher:"
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobantes"
msgstr "Comprobante"
msgctxt "field:hotel.booking.select_rooms.ask,accommodation:"
msgid "Accommodation"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Desayuno Incluido"
msgctxt "field:hotel.folio,charges:"
msgid "Charges"
msgstr ""
msgstr "Cargos"
msgctxt "field:hotel.folio,contact:"
msgid "Contact"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Huespedes"
msgctxt "field:hotel.folio,host_quantity:"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Huesped"
msgctxt "field:hotel.folio,invoice:"
msgid "Invoice"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "No. Hijos"
msgctxt "field:hotel.folio,origin_country:"
msgid "Origin Country"
msgstr ""
msgstr "País Origen"
msgctxt "field:hotel.folio,party:"
msgid "Party to Bill"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Habitación"
msgctxt "field:hotel.folio,room_amount:"
msgid "Room Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe Habitación"
msgctxt "field:hotel.folio,stock_moves:"
msgid "Stock Moves"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Movimientos de existencias"
msgctxt "field:hotel.folio,target_country:"
msgid "Target Country"
msgstr ""
msgstr "País Destino"
msgctxt "field:hotel.folio,to_invoice:"
msgid "To Invoice"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Importe total"
msgctxt "field:hotel.folio,total_commission:"
msgid "Channel Commission"
msgstr ""
msgstr "Canal de Comisión"
msgctxt "field:hotel.folio,type_complementary:"
msgid "Type Complementary"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:hotel.folio.guest,folio:"
msgid "Booking Line"
msgstr ""
msgstr "Folio"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,mobile:"
msgid "Mobile"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Nacionalidad"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,origin_country:"
msgid "Origin Country"
msgstr ""
msgstr "País Origen"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,party:"
msgid "Party"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Terceros"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,second_family_name:"
msgid "Second Family Name"
msgstr ""
msgstr "Segundo Apellido"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,second_name:"
msgid "Second Name"
msgstr ""
msgstr "Segundo Nombre"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,sex:"
msgid "Sex"
@ -648,19 +648,19 @@ msgstr "Sexo"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,target_country:"
msgid "Target Country"
msgstr ""
msgstr "País Destino"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_document:"
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Documento"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_guest:"
msgid "Type Guest"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Huesped"
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_person:"
msgid "Type Person"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Persona"
msgctxt "field:hotel.housekeeping,availability:"
msgid "Availability"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Vendible"
msgctxt "field:hotel.service.line,charge:"
msgid "Operation Line"
msgstr ""
msgstr "Cargo"
msgctxt "field:hotel.service.line,description:"
msgid "Description"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Ocupación"
msgctxt "field:hotel.service.line,folio_line:"
msgid "Folio Line"
msgstr ""
msgstr "Folio"
msgctxt "field:hotel.service.line,guest:"
msgid "Guest"
@ -1014,6 +1014,10 @@ msgctxt "field:hotel.task,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:party.party,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:party.party,sale_commission:"
msgid "Sales Commission %"
msgstr "% Comisión de Ventas"
@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.sale-account.voucher,voucher:"
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobantes"
msgstr "Comprobante"
msgctxt "help:company.company,property_code:"
msgid "Code on channel manager"
@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Medio por el cual se hace la reserva."
msgctxt "help:hotel.booking,number:"
msgid "Sequence of reservation."
msgstr "Número de sequencia de reserva"
msgstr "Secuencia de Resrvación"
msgctxt "help:hotel.booking,party:"
msgid "Person or company owner of the booking."
@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "En días"
msgctxt "help:hotel.folio,registration_card:"
msgid "Unique sequence for card guest registration."
msgstr ""
msgstr "Secuencia de la Tarjeta de Registro"
msgctxt "help:hotel.housekeeping.task,frecuency:"
msgid "In days"
@ -1174,15 +1178,15 @@ msgstr "Ocupación"
msgctxt "model:hotel.folio-stock.move,name:"
msgid "Folio - Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Folio - Movimiento de Stock"
msgctxt "model:hotel.folio.charge,name:"
msgid "Folio Charge"
msgstr "Línea"
msgstr "Cargo"
msgctxt "model:hotel.folio.guest,name:"
msgid "Folio Guest"
msgstr ""
msgstr "Huesped"
msgctxt "model:hotel.housekeeping,name:"
msgid "HouseKeeping"
@ -1333,7 +1337,7 @@ msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_housekeeping_form"
msgid "Tasks Housekeeping"
msgid "Tarea de Ama de Llaves"
msgstr "Tarea de Ama de Llaves"
msgctxt "model:ir.action,name:booking_daily_report"
@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Proyección de Reservas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_folio"
msgid "Folio Statement"
msgstr ""
msgstr "Estado de Cuenta"
msgctxt "model:ir.action,name:report_guests_list"
msgid "Guests List Report"
@ -1361,7 +1365,7 @@ msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "model:ir.action,name:report_housekeeping_service"
msgid "Housekeeping Service Report"
msgid "Reporte de Ama de Llaves"
msgstr "Reporte de Ama de Llaves"
msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice_income_daily"
@ -1377,7 +1381,7 @@ msgid "Rooms Occupancy Report"
msgstr "Ocupación de Habitaciones"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_booking_advance_voucher"
msgid "Do Payment"
msgid "Comprobante de Anticipo"
msgstr "Comprobante de Anticipo"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_hotel_create_daily_services"
@ -1385,7 +1389,7 @@ msgid "Create Daily Services"
msgstr "Crear Servicios"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_party_guest"
msgid "Create Guest"
msgid "Create Party Guest"
msgstr "Crear Huesped"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_booking_daily"
@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_check_time_not_configured"
msgid "The check out time is not configured!"
msgstr ""
msgstr "La hora de Check-out no esta configurada!"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_error"
msgid "Error \"\\n\" %s"
@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_arrival_date"
msgid "You cannot check in before the reserved date!"
msgstr ""
msgstr "No puede hacer Check-In antes de la fecha de reserva!"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_date"
msgid "Departure date must be greater that arrival date"
@ -1522,7 +1526,7 @@ msgid "Must exist one principal guest"
msgstr "Debe haber un huesped principal"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_confirm_booking"
msgid "Missing confirm booking"
msgid "Missing Confirm Booking"
msgstr "Falta confirmar la reserva"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_default_configuration"
@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_closed"
msgid "You can not add charges to a sale is closed %s"
msgstr ""
msgstr "No puedes agregar cargos a una venta cerrada %s"
msgctxt "model:ir.sequence,name:"
msgid "Booking"
@ -1588,7 +1592,7 @@ msgid "Booking"
msgstr "Reservas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_hotel_occupancy"
msgid "Folio"
msgid "Ocupación"
msgstr "Ocupación"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_hotel"
@ -3440,9 +3444,10 @@ msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
msgid "Página"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
msgid "REFERENCIA"
msgstr ""
msgstr "REFERENCIA"
msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
msgid "RELACION"
@ -3612,462 +3617,6 @@ msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
". El día hotelero comprende el lapso de 24 horas de permanencia del HUÉSPED "
"a partir de la iniciación que fija EL HOTEL. La utilización parcial del día "
"hotelero causa el pago de la tarifa completa. C) EL HOTEL será responsable "
"hasta por la culpa leve de sus obligaciones y las de sus acompañantes, "
"cualquier persona no registrada que haga uso del alojamiento exclusivamente "
"reservado al HUÉSPED deberá registrarse y pagar un sobrecargo del 100% sobre"
" el canon vigente. D) EL HUÉSPED deberá observar una conducta decorosa y "
"vestir de manera apropiada. EL HOTEL se abstendrá de prestar sus servicios, "
"cuando el comportamiento o la indumentaria del HUÉSPED no sea la adecuada. "
"E) EL HUÉSPED"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "/"
msgstr "/"
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ":"
msgstr ":"
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "ACOMODACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"ADVERTENCIA: En desarrollo con lo dispuesto en el artículo 17 de la ley 679 "
"de 2001, El HOTEL advierte al HUÉSPED que la explotación y el abuso sexual "
"de menores de edad en el país son castigados penal y civilmente conforme a "
"las disposiciones legales vigentes."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "Adulto"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "CATEGORÍA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "CONTRATO DE HOSPEDAJE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "CORREO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"D) EL HOTEL, tiene derecho de retención y prenda sobre el equipaje y bienes "
"de posesión del HUÉSPED, derechos que se harán efectivos por el "
"incumplimiento de las obligaciones por parte del HUÉSPED. En este caso el "
"HOTEL podrá retener en prenda los mencionados equipajes y bienes durante un "
"plazo de (30) días, contados a partir de la fecha del incumplimiento "
"vencido, EL HOTEL podrá disponer libremente de los objetos pignorados y con "
"su producto cubrir las obligaciones"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DE NOCHES"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DE PAGO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DE VISA / PERMISO DE INGRESO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"DEL CONTRATO. El contrato de hospedaje termina A) por vencimiento del plazo "
"fijo pactado B) por incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de las "
"partes. El incumplimiento del HUÉSPED no lo exonero del del pago del canon "
"completo por plazo pactado. C) Cuando el contrato sea celebrado día a día "
"cuando no consta expresamente en la tarjeta de registro hotelero el termino "
"de permanencia del huésped en el HOTEL, el contrato se dará por terminado al"
" vencimiento del día hotelero fijado según contrato. D) Cuando el contrato "
"sea a plazo determinado, terminará por el vencimiento de este en cuyo caso "
"el HOTEL podrá disponer de la habitación. En caso de terminación anticipada "
"el HUÉSPED deberá pagar la tarifa correspondiente al plazo completo, a menos"
" que exista causa razonable que, a juicio de EL HOTEL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL HOTEL a) El HOTEL suministrara a la"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "DESTINO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "ECHA DE NACIMIENTO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"EL HOTEL, hasta por culpa leve, en caso de pérdida o daño total o parcial de"
" los bienes de EL HOTEL por causa atribuible al"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "F"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "F) EL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "FECHA DE E"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "FECHA DE EXPEDICIÓN DE VISA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "FECHA DE SALIDA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "FECHA NACIM."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "FIRMA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "GENERO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "HOTELERO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "HUÉSPED"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "HUÉSPED."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "IDENTIF"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "IDENTIFICACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "INFORMACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "IPO DE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "Impresión"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "L"
msgstr "L"
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "LACA DE VEHÍCULO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "MEDIO DE RESERVA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "MOTIVO DE VIAJE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NACIONALIDAD"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NOMBRE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NOMBRE EMPRESA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NTRADA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NUMERO DE VISA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "NUMERO ID / C.C. /"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "No"
msgstr "No"
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "No HABITACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "OCUPACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "ORMA"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "P"
msgstr "P"
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "PASAPORTE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "PAÍS"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "PRINCIPAL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "PROCEDENCIA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "PROFESIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "REGISTRO NACIONAL DE TURISMO No"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "Recepcionista:"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "Si surge desacuerdo entre el HUÉSPED y el HOTEL en"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "T"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TARIFA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TARJETA DE REGISTRO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TELÉFONO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TERMINACIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TERMINACIÓN."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TIPO DE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TIPO DE IDENTIF."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TIPO DE OCUPANTE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "Y APELLIDO"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"a su vez se obliga a observar horarios y normas fijadas por EL HOTEL para la"
" prestación de sus servicios y facilitar el acceso a sus empleados para sus "
"labores de rutina en la habitación."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"además de la suspensión del servicio, tomara todas las medidas necesarias "
"para que el HUÉSPED pueda disponer de su equipaje y objetos personales o los"
" trasladara a un deposito seguro y adecuado sin responsabilidad del HOTEL. "
"PRUEBA DEL CONTRATO. El contrato de hospedaje se prueba mediante la tarjeta "
"de registro hotelero que la finca expida aceptada por la firma del HUÉSPED "
"lo cual hace constar que este se adhiere a las estipulaciones aquí "
"contenidas el HUÉSPED acepta expresamente que la suma liquida de dinero que "
"conste en la factura, presentara merito ejecutivo. SEGUROS. Para responder "
"por riesgos que afectan tanto a la persona como a los bienes del HUÉSPED el "
"HOTEL tiene a sus disposiciones una póliza de seguro. Si el HUÉSPED toma el "
"seguro mencionado deberá pagar la prima diaria que la compañía de seguros ha"
" señalado, la cual se adicionara a la tarifa de alojamiento. En todo caso al"
" ocurrir un siniestro la responsabilidad del HOTEL se limita al cubrimiento "
"del seguro. Si el HUÉSPED se abstiene de tomas este seguro asume la "
"totalidad de los riesgos cubiertos por la"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"admite que la práctica de deportes, ejercicios físicos, conducción de naves "
"o vehículos, utilización de instrumentos o"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "ameriten"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "cuanto a terminación del contrato"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"deberá aceptarlo C) EL HOTEL tiene disponible a la vista del público las "
"tarifas, precios de servicio y horas de iniciación y salida, a las cuales se"
" sujeta el"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "el HOTEL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"el servicio de arrendamiento de una habitación y sus accesorios mediante el "
"pago de cánones y precios vigentes en el momento de la prestación del "
"servicio y de acuerdo a los distintos planes. La tarifa y el plan son las "
"que aparecen en la tarjeta de registro hotelero. La prestación de estos "
"servicios estará sujeta a la disponibilidad y a los horarios, turnos o "
"existencias físicas de insumos, bienes, facilidades o espacios necesarios "
"para ella. B) El HOTEL podrá en cualquier momento disponer el cambio de "
"habitación y el"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"herramientas y en general, toda la actividad que signifique un riesgo, "
"implica que el HUÉSPED tiene las habilidades y el conocimiento que le "
"permiten asumir dichos riesgos, así como la responsabilidad en caso de que "
"sufra cualquier daño o lesión, de la cual exima expresamente AL HOTEL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"la terminación anticipada del contrato como son la calamidad doméstica, "
"enfermedad del HUÉSPED o del grupo a su cargo, problemas del grupo aéreo "
"etc. DESACUERDO DE LA"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"o a sus dependientes, este reconocerá el precio fijado, más el 50% a título "
"de prenda o multa. G) EL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "para llenar los espacios en blanco en la tarjeta de registro hotelero."
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"pendientes incluyendo interés más un (20%) por conceptos de costos y gasto. "
"El excedente, si lo hubiera será puesto a disposición del HUÉSPED y en caso "
"de déficit quedan a salvo las acciones del acreedor. E) SI EL HOTEL se "
"encuentra en la imposibilidad de cumplir con una reservación aceptada por "
"escrito, siempre que haya prepago o se ve forzado a terminar indefinidamente"
" el hospedaje a plazo determinado, deberá obtener el alojamiento para el "
"HUÉSPED en otro establecimiento de tarifa similar, si la tarifa del hotel "
"sucedáneo es inferior EL HOTEL rembolsara la diferencia al HUÉSPED y si es "
"superior se asumirá por EL HOTEL. La decisión será siempre del HOTEL, pero "
"procurará que en lo posible no haya diferencias de tarifas. DERECHOS Y "
"OBLIGACIONES DEL HUÉSPED. A). EL HUÉSPED declara conocer la tarifa, cánones "
"y precios del HOTEL y admite que están se modifiquen sin previo aviso. B) EL"
" HUÉSPED se obliga a pagar su valor de contado en dinero en efectivo, en el "
"momento de la prestación del respectivo servicio y en todo caso al momento "
"del cese de la permanencia del HUÉSPED en EL HOTE"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid "póliza"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"reconoce la autoridad del gerente de EL HOTEL, y en caso de controversia o "
"conflicto, así como el derecho de inspección a la vigilancia que los "
"funcionarios tienen para garantizar la adecuada utilización de las unidades "
"habitacionales y de uso común, este derecho se ejercerá de manera razonable "
"e incluyendo la facultad de penetrar o registrar la habitación cuando a "
"juicio del gerente sea preciso, EL"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"se compromete a utilizar los muebles, equipos y en general, las facilidades "
"de EL HOTEL de manera adecuada, conservándolas en el estado en que se "
"encuentran y, por tanto, responderán por cualquier daño o perdida de los "
"elementos y bienes de"
msgstr ""
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
msgid ""
"y en caso de ser siniestro renuncia a la reclamación alguna respecto a EL "
"HOTEL. RESPONSABILIDAD POR PERDIDA. Si no media entrega al HOTEL de los "
"objetos el HUÉSPED desea que se custodien, se exonera al HOTEL de toda "
"responsabilidad en caso de pérdida, por lo tanto, los objetos de valor como "
"joyas, cámaras, dinero, equipos o utensilios que permanezcan en la "
"habitación o áreas de servicio diferentes a las que el HOTEL dispone para "
"deposito estarán bajo el único riesgo del HUÉSPED ya que en este caso el "
"HOTEL no asume responsabilidad en caso de pérdida o deterioro. El HUÉSPED "
"autoriza a el HOTEL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:hotel.print_housekeeping_service.report:"
msgid "$"
@ -4648,7 +4197,7 @@ msgstr "Pagos"
msgctxt "selection:hotel.booking,guarantee:"
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobantes"
msgstr "Comprobante"
msgctxt "selection:hotel.booking,invoice_method:"
msgid "By Booking"
@ -4680,7 +4229,7 @@ msgstr "Correo"
msgctxt "selection:hotel.booking,media:"
msgid "OTA"
msgstr ""
msgstr "OTA"
msgctxt "selection:hotel.booking,media:"
msgid "Other"
@ -4840,7 +4389,7 @@ msgstr "Terminado"
msgctxt "selection:hotel.booking,state:"
msgid "Not Show"
msgstr ""
msgstr "No Presentado"
msgctxt "selection:hotel.booking,state:"
msgid "Offer"
@ -5008,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:hotel.folio.guest,type_guest:"
msgid "Adult"
msgstr ""
msgstr "Adulto"
msgctxt "selection:hotel.folio.guest,type_guest:"
msgid "Child"
@ -5110,6 +4659,18 @@ msgctxt "selection:party.party,sale_commission_type:"
msgid "Service Acomplished"
msgstr "Servicio Cumplido"
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
msgid "NIT de otro pais"
msgstr ""
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
msgid "NUIP"
msgstr ""
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
msgid "PEP"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,kind:"
msgid "Accommodation"
msgstr "Acomodación"
@ -5140,7 +4701,7 @@ msgstr "Información publicitaria"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Bill"
msgstr ""
msgstr "Facturar"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Cancel"
@ -5164,7 +4725,7 @@ msgstr "Crear Huesped"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Do Pay"
msgstr ""
msgstr "Hacer un Pago"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Lines"
@ -5176,7 +4737,7 @@ msgstr "Mercadeo"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Not Show"
msgstr ""
msgstr "No Presentado"
msgctxt "view:hotel.booking:"
msgid "Offer"
@ -5200,11 +4761,11 @@ msgstr "Información Adicional"
msgctxt "view:hotel.folio:"
msgid "Bill"
msgstr ""
msgstr "Facturar"
msgctxt "view:hotel.folio:"
msgid "Charges"
msgstr ""
msgstr "Cargos"
msgctxt "view:hotel.folio:"
msgid "Check In"
@ -5216,7 +4777,7 @@ msgstr "Check Out"
msgctxt "view:hotel.folio:"
msgid "Guests"
msgstr ""
msgstr "Huespedes"
msgctxt "view:hotel.folio:"
msgid "Pay"
@ -5240,7 +4801,7 @@ msgstr "Sucia"
msgctxt "view:hotel.housekeeping:"
msgid "Info Addtional"
msgstr ""
msgstr "Info. Adicional"
msgctxt "view:hotel.housekeeping:"
msgid "Inspected"

Binary file not shown.