Fix Report RC
This commit is contained in:
parent
2c70bcaf33
commit
2227a12086
13
booking.xml
13
booking.xml
|
@ -263,19 +263,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
|||
<menuitem parent="hotel.menu_reporting" id="menu_booking_forecast"
|
||||
action="wizard_print_booking_forecast"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.report" id="report_registration_card">
|
||||
<field name="name">Registration Card</field>
|
||||
<field name="model">hotel.booking</field>
|
||||
<field name="report_name">hotel.occupancy.registration_card</field>
|
||||
<field name="report">hotel/registration_card.fodt</field>
|
||||
<field name="template_extension">odt</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="report_registration_card_keyword">
|
||||
<field name="keyword">form_print</field>
|
||||
<field name="model">hotel.booking,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="report_registration_card"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.report" id="report_guests_list">
|
||||
<field name="name">Guests List Report</field>
|
||||
<field name="model"></field>
|
||||
|
|
2
folio.py
2
folio.py
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from decimal import Decimal
|
||||
from datetime import date, timedelta, datetime
|
||||
from datetime import timedelta, datetime
|
||||
from trytond.model import ModelView, Workflow, ModelSQL, fields
|
||||
from trytond.pyson import Eval, Bool
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
|
|
13
folio.xml
13
folio.xml
|
@ -89,6 +89,19 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
|||
<field name="act_window" ref="act_board_folio_view"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.report" id="report_registration_card">
|
||||
<field name="name">Registration Card</field>
|
||||
<field name="model">hotel.folio</field>
|
||||
<field name="report_name">hotel.folio.registration_card</field>
|
||||
<field name="report">hotel/registration_card.fodt</field>
|
||||
<field name="template_extension">odt</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="report_registration_card_keyword">
|
||||
<field name="keyword">form_print</field>
|
||||
<field name="model">hotel.folio,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="report_registration_card"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- <record model="ir.ui.view" id="operation_view_tree">
|
||||
<field name="model">hotel.operation</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
|
|
563
locale/es.po
563
locale/es.po
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Reservas"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.booking-account.voucher,voucher:"
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr "Comprobantes"
|
||||
msgstr "Comprobante"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.booking.select_rooms.ask,accommodation:"
|
||||
msgid "Accommodation"
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Desayuno Incluido"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,charges:"
|
||||
msgid "Charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Huespedes"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,host_quantity:"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huesped"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,invoice:"
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "No. Hijos"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,origin_country:"
|
||||
msgid "Origin Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,party:"
|
||||
msgid "Party to Bill"
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Habitación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,room_amount:"
|
||||
msgid "Room Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe Habitación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,stock_moves:"
|
||||
msgid "Stock Moves"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Movimientos de existencias"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,target_country:"
|
||||
msgid "Target Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Destino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,to_invoice:"
|
||||
msgid "To Invoice"
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Importe total"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,total_commission:"
|
||||
msgid "Channel Commission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal de Comisión"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio,type_complementary:"
|
||||
msgid "Type Complementary"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,folio:"
|
||||
msgid "Booking Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,mobile:"
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Nacionalidad"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,origin_country:"
|
||||
msgid "Origin Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Terceros"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,second_family_name:"
|
||||
msgid "Second Family Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segundo Apellido"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,second_name:"
|
||||
msgid "Second Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segundo Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,sex:"
|
||||
msgid "Sex"
|
||||
|
@ -648,19 +648,19 @@ msgstr "Sexo"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,target_country:"
|
||||
msgid "Target Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Destino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_document:"
|
||||
msgid "Document Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Documento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_guest:"
|
||||
msgid "Type Guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Huesped"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.folio.guest,type_person:"
|
||||
msgid "Type Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Persona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.housekeeping,availability:"
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Vendible"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.service.line,charge:"
|
||||
msgid "Operation Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.service.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Ocupación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:hotel.service.line,folio_line:"
|
||||
msgid "Folio Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:hotel.service.line,guest:"
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
|
@ -1014,6 +1014,10 @@ msgctxt "field:hotel.task,quantity:"
|
|||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,sale_commission:"
|
||||
msgid "Sales Commission %"
|
||||
msgstr "% Comisión de Ventas"
|
||||
|
@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr "Venta"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-account.voucher,voucher:"
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr "Comprobantes"
|
||||
msgstr "Comprobante"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:company.company,property_code:"
|
||||
msgid "Code on channel manager"
|
||||
|
@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Medio por el cual se hace la reserva."
|
|||
|
||||
msgctxt "help:hotel.booking,number:"
|
||||
msgid "Sequence of reservation."
|
||||
msgstr "Número de sequencia de reserva"
|
||||
msgstr "Secuencia de Resrvación"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:hotel.booking,party:"
|
||||
msgid "Person or company owner of the booking."
|
||||
|
@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "En días"
|
|||
|
||||
msgctxt "help:hotel.folio,registration_card:"
|
||||
msgid "Unique sequence for card guest registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secuencia de la Tarjeta de Registro"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:hotel.housekeeping.task,frecuency:"
|
||||
msgid "In days"
|
||||
|
@ -1174,15 +1178,15 @@ msgstr "Ocupación"
|
|||
|
||||
msgctxt "model:hotel.folio-stock.move,name:"
|
||||
msgid "Folio - Stock Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folio - Movimiento de Stock"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:hotel.folio.charge,name:"
|
||||
msgid "Folio Charge"
|
||||
msgstr "Línea"
|
||||
msgstr "Cargo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:hotel.folio.guest,name:"
|
||||
msgid "Folio Guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huesped"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:hotel.housekeeping,name:"
|
||||
msgid "HouseKeeping"
|
||||
|
@ -1333,7 +1337,7 @@ msgid "Service"
|
|||
msgstr "Servicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_housekeeping_form"
|
||||
msgid "Tasks Housekeeping"
|
||||
msgid "Tarea de Ama de Llaves"
|
||||
msgstr "Tarea de Ama de Llaves"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:booking_daily_report"
|
||||
|
@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Proyección de Reservas"
|
|||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:report_folio"
|
||||
msgid "Folio Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado de Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:report_guests_list"
|
||||
msgid "Guests List Report"
|
||||
|
@ -1361,7 +1365,7 @@ msgid "Service"
|
|||
msgstr "Servicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:report_housekeeping_service"
|
||||
msgid "Housekeeping Service Report"
|
||||
msgid "Reporte de Ama de Llaves"
|
||||
msgstr "Reporte de Ama de Llaves"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice_income_daily"
|
||||
|
@ -1377,7 +1381,7 @@ msgid "Rooms Occupancy Report"
|
|||
msgstr "Ocupación de Habitaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_booking_advance_voucher"
|
||||
msgid "Do Payment"
|
||||
msgid "Comprobante de Anticipo"
|
||||
msgstr "Comprobante de Anticipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_hotel_create_daily_services"
|
||||
|
@ -1385,7 +1389,7 @@ msgid "Create Daily Services"
|
|||
msgstr "Crear Servicios"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_party_guest"
|
||||
msgid "Create Guest"
|
||||
msgid "Create Party Guest"
|
||||
msgstr "Crear Huesped"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_booking_daily"
|
||||
|
@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_check_time_not_configured"
|
||||
msgid "The check out time is not configured!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La hora de Check-out no esta configurada!"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_error"
|
||||
msgid "Error \"\\n\" %s"
|
||||
|
@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_arrival_date"
|
||||
msgid "You cannot check in before the reserved date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede hacer Check-In antes de la fecha de reserva!"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_date"
|
||||
msgid "Departure date must be greater that arrival date"
|
||||
|
@ -1522,7 +1526,7 @@ msgid "Must exist one principal guest"
|
|||
msgstr "Debe haber un huesped principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_confirm_booking"
|
||||
msgid "Missing confirm booking"
|
||||
msgid "Missing Confirm Booking"
|
||||
msgstr "Falta confirmar la reserva"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_default_configuration"
|
||||
|
@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_closed"
|
||||
msgid "You can not add charges to a sale is closed %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes agregar cargos a una venta cerrada %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:"
|
||||
msgid "Booking"
|
||||
|
@ -1588,7 +1592,7 @@ msgid "Booking"
|
|||
msgstr "Reservas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_hotel_occupancy"
|
||||
msgid "Folio"
|
||||
msgid "Ocupación"
|
||||
msgstr "Ocupación"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_hotel"
|
||||
|
@ -3440,9 +3444,10 @@ msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
|
|||
msgid "Página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
|
||||
msgid "REFERENCIA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REFERENCIA"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
|
||||
msgid "RELACION"
|
||||
|
@ -3612,462 +3617,6 @@ msgctxt "report:hotel.invoice_income_daily_report:"
|
|||
msgid "€"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
". El día hotelero comprende el lapso de 24 horas de permanencia del HUÉSPED "
|
||||
"a partir de la iniciación que fija EL HOTEL. La utilización parcial del día "
|
||||
"hotelero causa el pago de la tarifa completa. C) EL HOTEL será responsable "
|
||||
"hasta por la culpa leve de sus obligaciones y las de sus acompañantes, "
|
||||
"cualquier persona no registrada que haga uso del alojamiento exclusivamente "
|
||||
"reservado al HUÉSPED deberá registrarse y pagar un sobrecargo del 100% sobre"
|
||||
" el canon vigente. D) EL HUÉSPED deberá observar una conducta decorosa y "
|
||||
"vestir de manera apropiada. EL HOTEL se abstendrá de prestar sus servicios, "
|
||||
"cuando el comportamiento o la indumentaria del HUÉSPED no sea la adecuada. "
|
||||
"E) EL HUÉSPED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "ACOMODACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"ADVERTENCIA: En desarrollo con lo dispuesto en el artículo 17 de la ley 679 "
|
||||
"de 2001, El HOTEL advierte al HUÉSPED que la explotación y el abuso sexual "
|
||||
"de menores de edad en el país son castigados penal y civilmente conforme a "
|
||||
"las disposiciones legales vigentes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "Adulto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "CATEGORÍA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "CONTRATO DE HOSPEDAJE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "CORREO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"D) EL HOTEL, tiene derecho de retención y prenda sobre el equipaje y bienes "
|
||||
"de posesión del HUÉSPED, derechos que se harán efectivos por el "
|
||||
"incumplimiento de las obligaciones por parte del HUÉSPED. En este caso el "
|
||||
"HOTEL podrá retener en prenda los mencionados equipajes y bienes durante un "
|
||||
"plazo de (30) días, contados a partir de la fecha del incumplimiento "
|
||||
"vencido, EL HOTEL podrá disponer libremente de los objetos pignorados y con "
|
||||
"su producto cubrir las obligaciones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DE NOCHES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DE PAGO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DE VISA / PERMISO DE INGRESO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"DEL CONTRATO. El contrato de hospedaje termina A) por vencimiento del plazo "
|
||||
"fijo pactado B) por incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de las "
|
||||
"partes. El incumplimiento del HUÉSPED no lo exonero del del pago del canon "
|
||||
"completo por plazo pactado. C) Cuando el contrato sea celebrado día a día "
|
||||
"cuando no consta expresamente en la tarjeta de registro hotelero el termino "
|
||||
"de permanencia del huésped en el HOTEL, el contrato se dará por terminado al"
|
||||
" vencimiento del día hotelero fijado según contrato. D) Cuando el contrato "
|
||||
"sea a plazo determinado, terminará por el vencimiento de este en cuyo caso "
|
||||
"el HOTEL podrá disponer de la habitación. En caso de terminación anticipada "
|
||||
"el HUÉSPED deberá pagar la tarifa correspondiente al plazo completo, a menos"
|
||||
" que exista causa razonable que, a juicio de EL HOTEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL HOTEL a) El HOTEL suministrara a la"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "DESTINO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "ECHA DE NACIMIENTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"EL HOTEL, hasta por culpa leve, en caso de pérdida o daño total o parcial de"
|
||||
" los bienes de EL HOTEL por causa atribuible al"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "F) EL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "FECHA DE E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "FECHA DE EXPEDICIÓN DE VISA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "FECHA DE SALIDA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "FECHA NACIM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "FIRMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "GENERO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "HOTELERO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "HUÉSPED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "HUÉSPED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "IDENTIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "IDENTIFICACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "INFORMACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "IPO DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "Impresión"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "LACA DE VEHÍCULO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "MEDIO DE RESERVA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "MOTIVO DE VIAJE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NACIONALIDAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NOMBRE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NOMBRE EMPRESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NTRADA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NUMERO DE VISA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "NUMERO ID / C.C. /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "No HABITACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "OCUPACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "ORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "PASAPORTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "PAÍS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "PRINCIPAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "PROCEDENCIA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "PROFESIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "REGISTRO NACIONAL DE TURISMO No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "Recepcionista:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "Si surge desacuerdo entre el HUÉSPED y el HOTEL en"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TARIFA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TARJETA DE REGISTRO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TELÉFONO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TERMINACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TERMINACIÓN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TIPO DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TIPO DE IDENTIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TIPO DE OCUPANTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "TOTAL"
|
||||
msgstr "TOTAL"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "Y APELLIDO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"a su vez se obliga a observar horarios y normas fijadas por EL HOTEL para la"
|
||||
" prestación de sus servicios y facilitar el acceso a sus empleados para sus "
|
||||
"labores de rutina en la habitación."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"además de la suspensión del servicio, tomara todas las medidas necesarias "
|
||||
"para que el HUÉSPED pueda disponer de su equipaje y objetos personales o los"
|
||||
" trasladara a un deposito seguro y adecuado sin responsabilidad del HOTEL. "
|
||||
"PRUEBA DEL CONTRATO. El contrato de hospedaje se prueba mediante la tarjeta "
|
||||
"de registro hotelero que la finca expida aceptada por la firma del HUÉSPED "
|
||||
"lo cual hace constar que este se adhiere a las estipulaciones aquí "
|
||||
"contenidas el HUÉSPED acepta expresamente que la suma liquida de dinero que "
|
||||
"conste en la factura, presentara merito ejecutivo. SEGUROS. Para responder "
|
||||
"por riesgos que afectan tanto a la persona como a los bienes del HUÉSPED el "
|
||||
"HOTEL tiene a sus disposiciones una póliza de seguro. Si el HUÉSPED toma el "
|
||||
"seguro mencionado deberá pagar la prima diaria que la compañía de seguros ha"
|
||||
" señalado, la cual se adicionara a la tarifa de alojamiento. En todo caso al"
|
||||
" ocurrir un siniestro la responsabilidad del HOTEL se limita al cubrimiento "
|
||||
"del seguro. Si el HUÉSPED se abstiene de tomas este seguro asume la "
|
||||
"totalidad de los riesgos cubiertos por la"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"admite que la práctica de deportes, ejercicios físicos, conducción de naves "
|
||||
"o vehículos, utilización de instrumentos o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "ameriten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "cuanto a terminación del contrato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"deberá aceptarlo C) EL HOTEL tiene disponible a la vista del público las "
|
||||
"tarifas, precios de servicio y horas de iniciación y salida, a las cuales se"
|
||||
" sujeta el"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "el HOTEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"el servicio de arrendamiento de una habitación y sus accesorios mediante el "
|
||||
"pago de cánones y precios vigentes en el momento de la prestación del "
|
||||
"servicio y de acuerdo a los distintos planes. La tarifa y el plan son las "
|
||||
"que aparecen en la tarjeta de registro hotelero. La prestación de estos "
|
||||
"servicios estará sujeta a la disponibilidad y a los horarios, turnos o "
|
||||
"existencias físicas de insumos, bienes, facilidades o espacios necesarios "
|
||||
"para ella. B) El HOTEL podrá en cualquier momento disponer el cambio de "
|
||||
"habitación y el"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"herramientas y en general, toda la actividad que signifique un riesgo, "
|
||||
"implica que el HUÉSPED tiene las habilidades y el conocimiento que le "
|
||||
"permiten asumir dichos riesgos, así como la responsabilidad en caso de que "
|
||||
"sufra cualquier daño o lesión, de la cual exima expresamente AL HOTEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"la terminación anticipada del contrato como son la calamidad doméstica, "
|
||||
"enfermedad del HUÉSPED o del grupo a su cargo, problemas del grupo aéreo "
|
||||
"etc. DESACUERDO DE LA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"o a sus dependientes, este reconocerá el precio fijado, más el 50% a título "
|
||||
"de prenda o multa. G) EL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "para llenar los espacios en blanco en la tarjeta de registro hotelero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"pendientes incluyendo interés más un (20%) por conceptos de costos y gasto. "
|
||||
"El excedente, si lo hubiera será puesto a disposición del HUÉSPED y en caso "
|
||||
"de déficit quedan a salvo las acciones del acreedor. E) SI EL HOTEL se "
|
||||
"encuentra en la imposibilidad de cumplir con una reservación aceptada por "
|
||||
"escrito, siempre que haya prepago o se ve forzado a terminar indefinidamente"
|
||||
" el hospedaje a plazo determinado, deberá obtener el alojamiento para el "
|
||||
"HUÉSPED en otro establecimiento de tarifa similar, si la tarifa del hotel "
|
||||
"sucedáneo es inferior EL HOTEL rembolsara la diferencia al HUÉSPED y si es "
|
||||
"superior se asumirá por EL HOTEL. La decisión será siempre del HOTEL, pero "
|
||||
"procurará que en lo posible no haya diferencias de tarifas. DERECHOS Y "
|
||||
"OBLIGACIONES DEL HUÉSPED. A). EL HUÉSPED declara conocer la tarifa, cánones "
|
||||
"y precios del HOTEL y admite que están se modifiquen sin previo aviso. B) EL"
|
||||
" HUÉSPED se obliga a pagar su valor de contado en dinero en efectivo, en el "
|
||||
"momento de la prestación del respectivo servicio y en todo caso al momento "
|
||||
"del cese de la permanencia del HUÉSPED en EL HOTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid "póliza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"reconoce la autoridad del gerente de EL HOTEL, y en caso de controversia o "
|
||||
"conflicto, así como el derecho de inspección a la vigilancia que los "
|
||||
"funcionarios tienen para garantizar la adecuada utilización de las unidades "
|
||||
"habitacionales y de uso común, este derecho se ejercerá de manera razonable "
|
||||
"e incluyendo la facultad de penetrar o registrar la habitación cuando a "
|
||||
"juicio del gerente sea preciso, EL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"se compromete a utilizar los muebles, equipos y en general, las facilidades "
|
||||
"de EL HOTEL de manera adecuada, conservándolas en el estado en que se "
|
||||
"encuentran y, por tanto, responderán por cualquier daño o perdida de los "
|
||||
"elementos y bienes de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:hotel.occupancy.registration_card:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"y en caso de ser siniestro renuncia a la reclamación alguna respecto a EL "
|
||||
"HOTEL. RESPONSABILIDAD POR PERDIDA. Si no media entrega al HOTEL de los "
|
||||
"objetos el HUÉSPED desea que se custodien, se exonera al HOTEL de toda "
|
||||
"responsabilidad en caso de pérdida, por lo tanto, los objetos de valor como "
|
||||
"joyas, cámaras, dinero, equipos o utensilios que permanezcan en la "
|
||||
"habitación o áreas de servicio diferentes a las que el HOTEL dispone para "
|
||||
"deposito estarán bajo el único riesgo del HUÉSPED ya que en este caso el "
|
||||
"HOTEL no asume responsabilidad en caso de pérdida o deterioro. El HUÉSPED "
|
||||
"autoriza a el HOTEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:hotel.print_housekeeping_service.report:"
|
||||
msgid "$"
|
||||
|
@ -4648,7 +4197,7 @@ msgstr "Pagos"
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,guarantee:"
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr "Comprobantes"
|
||||
msgstr "Comprobante"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,invoice_method:"
|
||||
msgid "By Booking"
|
||||
|
@ -4680,7 +4229,7 @@ msgstr "Correo"
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,media:"
|
||||
msgid "OTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTA"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,media:"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
|
@ -4840,7 +4389,7 @@ msgstr "Terminado"
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,state:"
|
||||
msgid "Not Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No Presentado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.booking,state:"
|
||||
msgid "Offer"
|
||||
|
@ -5008,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.folio.guest,type_guest:"
|
||||
msgid "Adult"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adulto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:hotel.folio.guest,type_guest:"
|
||||
msgid "Child"
|
||||
|
@ -5110,6 +4659,18 @@ msgctxt "selection:party.party,sale_commission_type:"
|
|||
msgid "Service Acomplished"
|
||||
msgstr "Servicio Cumplido"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
|
||||
msgid "NIT de otro pais"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
|
||||
msgid "NUIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:party.party,type_document:"
|
||||
msgid "PEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,kind:"
|
||||
msgid "Accommodation"
|
||||
msgstr "Acomodación"
|
||||
|
@ -5140,7 +4701,7 @@ msgstr "Información publicitaria"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturar"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -5164,7 +4725,7 @@ msgstr "Crear Huesped"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Do Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hacer un Pago"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
|
@ -5176,7 +4737,7 @@ msgstr "Mercadeo"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Not Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No Presentado"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.booking:"
|
||||
msgid "Offer"
|
||||
|
@ -5200,11 +4761,11 @@ msgstr "Información Adicional"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.folio:"
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturar"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.folio:"
|
||||
msgid "Charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargos"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.folio:"
|
||||
msgid "Check In"
|
||||
|
@ -5216,7 +4777,7 @@ msgstr "Check Out"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.folio:"
|
||||
msgid "Guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huespedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.folio:"
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
|
@ -5240,7 +4801,7 @@ msgstr "Sucia"
|
|||
|
||||
msgctxt "view:hotel.housekeeping:"
|
||||
msgid "Info Addtional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info. Adicional"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:hotel.housekeeping:"
|
||||
msgid "Inspected"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue