mirror of
https://bitbucket.org/presik/trytonpsk-reports.git
synced 2023-12-14 05:13:14 +01:00
remove translations of reports
This commit is contained in:
parent
28004f0f31
commit
a60604c4a1
2 changed files with 3 additions and 955 deletions
954
locale/es.po
954
locale/es.po
|
@ -41,957 +41,3 @@ msgstr "Lista de Devolución"
|
|||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Reportes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "$"
|
||||
msgstr "$"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "- - -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "- - - OBSERVACIONES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "ANULADA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "AUTORIZACIÓN DE NUMERACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "BASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "C.C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "CANT."
|
||||
msgstr "CANT."
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "CIUDAD:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "CLIENTE"
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "CONCEPTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DE PAGO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DE PAGO (VENCIMIENTO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DESCRIPCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DESPUES DE VENCIMIENTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DETALLE DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DIAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "DIRECCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "EL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "ERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "Elaboró:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esta factura es un titulo valor (Art. 722 C. Co) exigible en la “Fecha de "
|
||||
"Pago” la cancelación extemporánea se rige por el Art. 65 L45/90 a una y "
|
||||
"media veces el bancario corriente (Art. 884 C. Co)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FACTURA DE COMPRA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FACTURA DE COMPRA No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FACTURA DE VENTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FACTURA DE VENTA No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FECHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FECHA DE FACTURA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FIRMA Y/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "FORMA DE PAGO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "Fecha de recibo de factura:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "HASTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "ID: ______________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "IMPUESTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "IMPUESTOS"
|
||||
msgstr "IMPUESTOS"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"La presente factura de venta se asimila en todos sus efectos legales a la "
|
||||
"letra de cambio según el articulo 774 del Código de Comercio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "MEDIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "MONEDA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "N.º"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOMBRE COMERCIAL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOMBRE:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOTA CREDITO DE PROVEEDOR No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOTA CRÉDITO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOTA CRÉDITO DE PROVEEDOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "NOTA CRÉDITO No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "PRECIO UNIT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "PRESIK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "PROVEEDOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "Pág."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "RANGO AUTORIZADO DEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "RECIBIÓ Y ACEPTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "REFERENCIA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "RESOLUCION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "SELLO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "SOFTWARE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "SOFTWARE TRYTON ERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "SUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TECHNOLOGIES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TERCERO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TOTAL"
|
||||
msgstr "TOTAL"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TOTAL ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TOTAL A PAGAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "TRYTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "VALOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "[ * ]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "[ * ] TOTAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "__________________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "____________________________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "_____________________________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "____________________________________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "________________________________________________"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "ombres y apellidos de quien recibe la factura:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "www.presik.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:account.invoice_logo:"
|
||||
msgid "|"
|
||||
msgstr "|"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "(BASE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "APROB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "BASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "BODEGA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "CANT."
|
||||
msgstr "CANT."
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "CIUDAD:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "CONTACTO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "COTIZACIÓN N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "DESCRIPCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "DIRECCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "ELABORÓ:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "EN BORRADOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "FECHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "FORMA DE PAGO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "IMPUESTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "IMPUESTOS"
|
||||
msgstr "IMPUESTOS"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "ITEM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "MONEDA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "OBSERVACIONES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "ORDEN DE COMPRA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "PRECIO UNITARIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "PRODUCTO"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "PROVEEDOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "SUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "SUBTOTAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "TELEFONO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "TELÉFONO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "TOTAL"
|
||||
msgstr "TOTAL"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "TOTAL SIN IMPUESTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "VALOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "|"
|
||||
msgstr "|"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:purchase.purchase:"
|
||||
msgid "Ó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "$"
|
||||
msgstr "$"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "BASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "C.C. / NIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "CANTIDAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "CIUDAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "CLIENTE"
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "COTIZACI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "COTIZACION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "DESCRIPCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "DIRECCIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "FECHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "IMPUESTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "IMPUESTOS"
|
||||
msgstr "IMPUESTOS"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "MAIL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "N N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "OBSERVACIONES:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "PEDIDO DE CLIENTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "PRECIO UNITARIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "PRODUCTO"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "SUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "SUB-TOTAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "TELEFONO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "TELÉFONO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "TOTAL"
|
||||
msgstr "TOTAL"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "TOTAL ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "TRYTON ERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "VENTA EN BORRADOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "www.presik.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "|"
|
||||
msgstr "|"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:sale.sale:"
|
||||
msgid "Ó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "From Location:"
|
||||
msgstr "Desde ubicación:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "Internal Shipment"
|
||||
msgstr "Envío Interno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "Planned Date:"
|
||||
msgstr "Fecha estimada:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Productos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "Reference:"
|
||||
msgstr "Referencia:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
|
||||
msgid "To Location:"
|
||||
msgstr "A ubicación:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "BODEGA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "C.C. / NIT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "CANTIDAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "DESPACHADO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "FECHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "FECHA EFECTIVA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "FIRMA DE RECIBIDO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "IA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "ID CLIENTE:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "LIENTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "POR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "REFERENC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "REMISI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "RODUCTO / DESCRIPCION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
|
||||
msgid "Ó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "A UBICACION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "BODEGA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "C.C. / NIT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "CANT."
|
||||
msgstr "CANT."
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "DE DESPACHO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "DE UBICACION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "DESPACHADO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "FECHA EFECTIVA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "FIRMA DE RECIBIDO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "IA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "LIENTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "POR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "PRODUCT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
|
||||
msgid "REFERENC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "A UBICACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "BODEGA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "C.C. / NIT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "CANTIDAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "DE UBICACIÓN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "DESPACHADO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "DEVOLUCION DE CLIENTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "FECHA EFECTIVA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "FIRMA DE RECIBIDO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "IA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "LIENTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "POR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "PRODUCT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
|
||||
msgid "REFERENC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,9 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
|||
<field name="name">Invoice Logo</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice</field>
|
||||
<field name="report_name">account.invoice_logo</field>
|
||||
<field name="report">reports/invoice.fodt</field>
|
||||
<field name="report">reports/invoice.odt</field>
|
||||
<field name="template_extension">odt</field>
|
||||
<field name="translatable">False</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="report_invoice_logo_keyword">
|
||||
<field name="keyword">form_print</field>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue