2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Sequence liquidation is missing!"
|
|
|
|
msgstr "Falta la secuencia de la liquidación!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "The date end can not smaller than date start"
|
|
|
|
msgstr "La fecha final no puede ser menor a la fecha inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "The employee does not have salary!"
|
|
|
|
msgstr "El empleado no tiene concepto de salario creado!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "The employee has payrolls does not posted!"
|
|
|
|
msgstr "El empleado tiene nominas sin contabilizar!"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "error:staff.liquidation_adjustment:"
|
|
|
|
msgid "The liquidation Nro \"%s\" have move!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "error:staff.payroll:"
|
|
|
|
msgid "The period selected without contract for the employee!"
|
|
|
|
msgstr "El empleado no tiene contrato para el período seleccionado!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff_payroll.severance_pay_clearing:"
|
|
|
|
msgid "Move %s created. \n"
|
|
|
|
msgstr "Asiento %s creado."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic:"
|
|
|
|
msgid "The date end can not smaller than date start"
|
|
|
|
msgstr "La fecha final no puede ser menor a la fecha inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "error:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic:"
|
|
|
|
msgid "The period overlap another period!"
|
|
|
|
msgstr "El periodo se cruza con otro periodo."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:company.employee,party_bank:"
|
|
|
|
msgid "Party Bank"
|
|
|
|
msgstr "Banco"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:company.employee,party_box_family:"
|
|
|
|
msgid "Party Box Family"
|
|
|
|
msgstr "Caja de Compensación Familiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:company.employee,party_health:"
|
|
|
|
msgid "Party Health"
|
|
|
|
msgstr "EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:company.employee,party_retirement:"
|
|
|
|
msgid "Party Retirement"
|
|
|
|
msgstr "Fondo de Pensión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:company.employee,party_risk:"
|
|
|
|
msgid "Party Risk"
|
|
|
|
msgstr "ARL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.configuration,extras_limit:"
|
|
|
|
msgid "Extras Limit"
|
|
|
|
msgstr "Límite de Horas Extras"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.configuration,liquidation_account:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta de Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.configuration,minimum_salary:"
|
|
|
|
msgid "Minimum Salary"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Salario Mínimo"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.configuration,staff_liquidation_sequence:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Sequencia de Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.configuration,uvt_value:"
|
|
|
|
msgid "UVT Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor UVT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.event_category,discount_method:"
|
|
|
|
msgid "Discount Method"
|
|
|
|
msgstr "Método de Descuento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.event_category,discount_pay:"
|
|
|
|
msgid "Discount Pay"
|
|
|
|
msgstr "Descuento a Pagar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.event_category,payroll_effect:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Effect"
|
|
|
|
msgstr "Afecta Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.event_category,wage_type:"
|
|
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Pago"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.event_category,wage_type_discount:"
|
|
|
|
msgid "Wage Type Discount"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Pago a Descontar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,employee:"
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,project:"
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Proyectos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.fix_payroll.start,wage_type:"
|
|
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Pago"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,account:"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,cause:"
|
|
|
|
msgid "Cause"
|
|
|
|
msgstr "Causa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,contract:"
|
|
|
|
msgid "Contract"
|
|
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Creado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,currency:"
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,employee:"
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,end:"
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha Terminación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,gross_payments:"
|
|
|
|
msgid "Gross Payments"
|
|
|
|
msgstr "Pago Bruto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,journal:"
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Libro Contable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,kind:"
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
msgstr "Clase"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,lines:"
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,liquidation_date:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,move:"
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
msgstr "Asiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,net_payment:"
|
|
|
|
msgid "Net Payment"
|
|
|
|
msgstr "Pago Neto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,number:"
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,payrolls:"
|
|
|
|
msgid "Payroll"
|
|
|
|
msgstr "Nomina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,permissons:"
|
|
|
|
msgid "Permissons"
|
|
|
|
msgstr "Permisos no remunerados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,start:"
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha Inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,state:"
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,time_contracting:"
|
|
|
|
msgid "Time Contracting"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,total_deductions:"
|
|
|
|
msgid "Total Deductions"
|
|
|
|
msgstr "Total Deducciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,account:"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,adjustments:"
|
|
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,amount:"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Creado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,days:"
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "Días"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,move_lines:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Line - Move Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Liquidación - Línea Asiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,notes:"
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Observaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,party:"
|
|
|
|
msgid "Party"
|
|
|
|
msgstr "Terceros"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,sequence:"
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,wage:"
|
|
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Pago"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Creado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,line:"
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,move_line:"
|
|
|
|
msgid "Move Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Asiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del campo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line-move.line,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,account:"
|
|
|
|
msgid "Acount"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,amount:"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Pagado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario de creción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del registro"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,staff_liquidation_line:"
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation.line_adjustment,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario modificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_adjustment.start,account:"
|
|
|
|
msgid "Acount"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_adjustment.start,amount:"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Pagado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_adjustment.start,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_adjustment.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_adjustment.start,wage_type:"
|
|
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Pago"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,account:"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuentas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,employees:"
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,kind:"
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,liquidation_date:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.liquidation_group.start,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,category:"
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,period:"
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.move_provision_bonus_service.start,wage_type:"
|
|
|
|
msgid "Wage Types"
|
|
|
|
msgstr "Tipos de Pago"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,absenteeism_days:"
|
|
|
|
msgid "Absenteeism Days"
|
|
|
|
msgstr "Días de Ausentismo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,box_family_amount:"
|
|
|
|
msgid "Box Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Caja"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,department:"
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr "Departamento de Actividades"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,health_amount:"
|
|
|
|
msgid "EPS Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,ibc:"
|
|
|
|
msgid "IBC"
|
|
|
|
msgstr "IBC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,last_payroll:"
|
|
|
|
msgid "Last Payroll"
|
|
|
|
msgstr "Última Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,retirement_amount:"
|
|
|
|
msgid "AFP Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor AFP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll,risk_amount:"
|
|
|
|
msgid "ARL Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor ARL"
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.income_withholdings.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.income_withholdings.start,employees:"
|
|
|
|
msgid "Employees"
|
|
|
|
msgstr "Empleados"
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.income_withholdings.start,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.income_withholdings.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.income_withholdings.start,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.sheet.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.sheet.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.sheet.start,periods:"
|
|
|
|
msgid "Periods"
|
|
|
|
msgstr "Períodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Creado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,rate:"
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
msgstr "Porcentaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,uvt_salary:"
|
|
|
|
msgid "UVT Salary"
|
|
|
|
msgstr "Salario en UVT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll.uvt_withholding,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_exo2276.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_exo2276.start,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_exo2276.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_exo2276.start,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,department:"
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,end_period:"
|
|
|
|
msgid "End Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,include_finished:"
|
|
|
|
msgid "Include Finished Contract"
|
|
|
|
msgstr "Incluir Terminado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_global.start,start_period:"
|
|
|
|
msgid "Start Period"
|
|
|
|
msgstr "Período Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_group.start,department:"
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_paycheck.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_paycheck.start,department:"
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_paycheck.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_paycheck.start,periods:"
|
|
|
|
msgid "Periods"
|
|
|
|
msgstr "Períodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_paycheck.start,values_without_move:"
|
|
|
|
msgid "Values Without Move"
|
|
|
|
msgstr "Valores Sin Asiento Contable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_payment.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_payment.start,department:"
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_payment.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.payroll_payment.start,period:"
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.position,adjust_days_worked:"
|
|
|
|
msgid "Adjust Days Worked"
|
|
|
|
msgstr "Ajuste Días Trabajados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.position,partial_sunday:"
|
|
|
|
msgid "Partial Sunday"
|
|
|
|
msgstr "Parcial Domingo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,adjust_days_worked:"
|
|
|
|
msgid "Adjust Days Worked"
|
|
|
|
msgstr "Ajuste Días Trabajados"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,apply_special_salary:"
|
|
|
|
msgid "Apply Special Salary"
|
|
|
|
msgstr "Aplica Salario Especial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,minimal_amount:"
|
|
|
|
msgid "Minimal Amount"
|
|
|
|
msgstr "Base Mínima"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,month_application:"
|
|
|
|
msgid "Month Application"
|
|
|
|
msgstr "Aplica Mensualmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,party_required:"
|
|
|
|
msgid "Party Required"
|
|
|
|
msgstr "Tercero obligatorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid "Rounds amounts"
|
|
|
|
msgstr "Redondear Monto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.done,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.done,result:"
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,counterpart_account:"
|
|
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta Destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,fiscalyear:"
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
|
|
msgstr "Año Fiscal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,journal:"
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Libro Contable"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,severance_pay:"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta Provisión de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.open_payroll_by_period.start,company:"
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.open_payroll_by_period.start,fiscalyear:"
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
|
|
msgstr "Año Fiscal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.open_payroll_by_period.start,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,amount_net_payment:"
|
|
|
|
msgid "Amount Net Payment"
|
|
|
|
msgstr "Pago Neto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,amount_total_cost:"
|
|
|
|
msgid "Amount Total Cost"
|
|
|
|
msgstr "Costo Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,create_date:"
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,create_uid:"
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Creado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,description:"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,end:"
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr "Finalizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,id:"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,name:"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,payrolls:"
|
|
|
|
msgid "Payrolls"
|
|
|
|
msgstr "Nominas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,rec_name:"
|
|
|
|
msgid "Record Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,sequence:"
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,start:"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Fecha Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,state:"
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,write_date:"
|
|
|
|
msgid "Write Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Modificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "field:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,write_uid:"
|
|
|
|
msgid "Write User"
|
|
|
|
msgstr "Modificado por Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.configuration,extras_limit:"
|
|
|
|
msgid "In hours"
|
|
|
|
msgstr "En horas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.liquidation,number:"
|
|
|
|
msgid "Secuence"
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.position,adjust_days_worked:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If is true, rounded month work days on payroll to 30 indeed if month has 31 "
|
|
|
|
"days, or rounded to 15 indeed the biweekly pay has 16 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Si es verdadero, redondeará los dias trabajados en el mes a 30 incluso si el"
|
|
|
|
" mes tiene 31 días, o redondeará a 15 días incluso si es quincena tiene 16 "
|
|
|
|
"días."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.position,partial_sunday:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If is true, sunday day is pay for partial amount if start or end contract in"
|
|
|
|
" its period"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Si es verdadero, el domingo es pagado parcialmente si comienza o termina "
|
|
|
|
"contrato en el período."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.wage_type,adjust_days_worked:"
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
"If is true, rounded month work days on payroll to 30 indeedif month has 31 "
|
|
|
|
"days, or rounded to 15 indeed the biweeklypay has 16 days"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Si es verdadero, redondeará los dias trabajados en el mes a 30 incluso si el"
|
|
|
|
" mes tiene 31 días, o redondeará a 15 días incluso si es quincena tiene 16 "
|
|
|
|
"días."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "help:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid "Approximates the highest value in hundreds"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Aproxima al siguiente valor en centenas"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Contract Report"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación de Contrato"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_liquidation_adjustment"
|
|
|
|
msgid "Create Liquidation Adjustment"
|
|
|
|
msgstr "Crear Ajuste de Liquidación"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_liquidation_form"
|
|
|
|
msgid "Liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_payroll_by_period"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid "Payroll by Period"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_payroll_by_period_board"
|
|
|
|
msgid "Payroll by Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_payroll_by_period_form2"
|
|
|
|
msgid "Payroll by Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_payroll_by_period_tree"
|
|
|
|
msgid "Payroll by Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_payroll_uvt_withholding"
|
|
|
|
msgid "UVT Withholding"
|
|
|
|
msgstr "Retención en UVT"
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:income_withholdings_report"
|
|
|
|
msgid "Income Withholdings Report"
|
|
|
|
msgstr "Certificado Ingresos y Retenciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:income_withholdings_wizard"
|
|
|
|
msgid "Income Withholdings Report"
|
|
|
|
msgstr "Certificado Ingresos y Retenciones"
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:payroll_export_moves_report"
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgid "Export Move Report"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgstr "Exportar Asientos"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_exo_2276"
|
|
|
|
msgid "Exo 2276 Report"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Reporte Exogena2276"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_payroll_global"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_payroll_paycheck"
|
|
|
|
msgid "Paycheck Report"
|
|
|
|
msgstr "Reporte Planilla Pila"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_payroll_payment"
|
|
|
|
msgid "Payroll Payment Report"
|
|
|
|
msgstr "Reporte de Pago Nomina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_payroll_sheet"
|
|
|
|
msgid "Payroll Sheet Report"
|
|
|
|
msgstr "Reporte Integral Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_staff_liquidation"
|
|
|
|
msgid "Liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_liquidation_group"
|
|
|
|
msgid "Create Liquidation Group"
|
|
|
|
msgstr "Crear Liquidación en Grupo"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_exo2276"
|
|
|
|
msgid "Report Exo2276"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Reporte Exogena2276"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_fix_payroll"
|
|
|
|
msgid "Fix Payroll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_move_provision_bonus_service"
|
|
|
|
msgid "Create Provision Bonus Service"
|
|
|
|
msgstr "Crear Provisión Prima de Servicios"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_payroll_by_period"
|
|
|
|
msgid "Open Payroll By Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_payroll_global"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_payroll_paycheck"
|
|
|
|
msgid "Payroll Paycheck Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación Planilla Pila"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_payroll_payment"
|
|
|
|
msgid "Payroll Payment Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Relación de Pago de Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_payroll_sheet"
|
|
|
|
msgid "Payroll Sheet"
|
|
|
|
msgstr "Reporte Integral Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_severance_pay_clearing"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Liquidation Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación de Contrato"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_liquidation_group"
|
|
|
|
msgid "Create Liquidation Group"
|
|
|
|
msgstr "Crear Liquidación en Grupo"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_exo2276"
|
|
|
|
msgid "Report Exo2276"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Reporte Exogena2276"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fix_payroll"
|
|
|
|
msgid "Fix Payroll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_income_withholding_report"
|
|
|
|
msgid "Income Withholdings Report"
|
|
|
|
msgstr "Certificado Ingresos y Retenciones"
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_provision_bonus_service"
|
|
|
|
msgid "Create Provision Bonus Service"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payroll_global"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payroll_paycheck"
|
|
|
|
msgid "Payroll Paycheck Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación Planilla Pila"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payroll_payment"
|
|
|
|
msgid "Payroll Payment Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Relación de Pago de Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payroll_sheet"
|
|
|
|
msgid "Payroll Sheet"
|
|
|
|
msgstr "Reporte Integral Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_severance_pay_clearing"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_staff_liquidation"
|
|
|
|
msgid "Liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_staff_payroll_uvt"
|
|
|
|
msgid "UVT Withholding"
|
|
|
|
msgstr "UVT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:open_payroll_by_period"
|
|
|
|
msgid "Open Payroll By Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.fix_payroll.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Fix Payroll Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation,name:"
|
|
|
|
msgid "Staff Liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación de Personal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation.line,name:"
|
|
|
|
msgid "Staff Liquidation Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation.line-move.line,name:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Line - MoveLine"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Liquidación - Línea Asiento"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation.line_adjustment,name:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Adjustment"
|
|
|
|
msgstr "Ajuste de Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation_adjustment.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Create Liquidation Adjustment Start"
|
|
|
|
msgstr "Crear Ajuste de Liquidación"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:staff.liquidation_group.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Group Start"
|
|
|
|
msgstr "Crear Liquidación en Grupo"
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:staff.move_provision_bonus_service.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Move Privision Bonus Service Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll.income_withholdings.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Income Withholding Start"
|
|
|
|
msgstr "Certificado Ingresos y Retenciones"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll.sheet.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Sheet Start"
|
|
|
|
msgstr "Reporte Integral Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll.uvt_withholding,name:"
|
|
|
|
msgid "UVT Withholding"
|
|
|
|
msgstr "Retención en UVT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll_exo2276.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Exo 2276 Start"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "Reporte Exogena2276"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll_global.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Start"
|
|
|
|
msgstr "Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll_paycheck.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Paycheck Start"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación Planilla Pila"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff.payroll_payment.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Payment Start"
|
|
|
|
msgstr "Pago de Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff_payroll.severance_pay_clearing.done,name:"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing Done"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff_payroll.severance_pay_clearing.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing Start"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff_payroll_co.open_payroll_by_period.start,name:"
|
|
|
|
msgid "Open Payroll By Period Start"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "model:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,name:"
|
|
|
|
msgid "Payroll By Period Dynamic"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período Dinamica"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid ", con cédula de ciudadania No."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "A LIQUIDAR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "A PAGAR:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "AUSA DE LA LIQUIDACIÓN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "AZ Y SALVO Y LIQUIDACIÓN DE PRESTACIONES SOCIALES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "BSERVACIONES"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "BÁSICO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "C.C."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "CARGO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "CIUDAD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "CLASE DE CONTRATO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "CONCEPTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "CONTRATO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "DESCUENTOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "DIAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "DOCUMENTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "Durante la vigencia del contrato laboral recibí oportuna"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "EDUCCIONES Y DESCUENTOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "EMPLEADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "EN CONSTANCIA SE FIRMA LA PRESENTE LIQUIDACIÓN POR LAS PARTES QUE EN"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "Elaboró:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA DE CORTE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA DE INGRESO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA DE LIQUID."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA DE TERMINACIÓN:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA FINAL CONTRATO:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA FINAL PERIODO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA INICIAL CONTRATO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA INICIAL PERIODO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "FIRMA DE TRABAJADOR: ____________________________________"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "INTERESES DE CESANTIAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "LICENCIAS NO REMUNERADAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "LIQUIDACIÓN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "LIQUIDACIÓN DE"
|
|
|
|
msgstr "LIQUIDACION"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "LLA INTERVIENEN."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "NIT."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "NIT:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "NRO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "N°"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr " "
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "O"
|
|
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "OBSERVACIONES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "P"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "P"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "PATRONO:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "PRIMA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "RENUNCIA A EXAMENES MEDICOS: SI:_____ NO:_____"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "RESUMEN DE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "SALARIO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "SUBTOTAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "TIEMPO TOTAL LABORADO:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL DEVENGOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "TRABAJADOR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "VACACIONES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "a satisfación los valores dinerarios respectivos y por ello firmo"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "conforme, renunciando a toda reclamación o accción laboral"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid "de nuestro contrato laboral, la misma contiene el pago total"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"en mi calidad de TRABAJADOR y abajo firmante manifiesto libremente que a la "
|
|
|
|
"fecha he tenido a mi disposición la liquidación de mis PRESTACIONES SOCIALES"
|
|
|
|
" y de todas y de cada una de las acreencias laborales debidamente causadas y"
|
|
|
|
" previo estudio y análisis de las mismas las encuentro adecuadas, reales y "
|
|
|
|
"conforme a la ejecución"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid "manifestado, expresamente declaro a PAZ Y SALVO a"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"por los derechos indiscutidos y ciertos, pues los he recibido en su "
|
|
|
|
"totalidad, y por los derechos inciertos y discutibles a los cuales renuncio "
|
|
|
|
"expresamente y especialmente a los salarios caidos o indemnizaciones en "
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
"mora, cualquiera que sea su origen o causación, pues declaro que mi "
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
"empleador siempre ha obrado de buena fe y asi expresamente lo reconozco, "
|
|
|
|
"Como consecuencia de lo anteriormente"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"por todo concepto laboral debidamente causado por encontrarme conforme a lo "
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
"ocurrido durante toda la ejecución del contrato"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
"y de manera completa los EPP adecuados y además manifiesto que encuentro en "
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
"perfecto estado de salud."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"y oportuno de todos mis salarios, prestaciones sociales, incluyendo su IBL "
|
|
|
|
"adecuado y legal, y todas las acrerencias laborales que legalmente se "
|
|
|
|
"causaron, por lo tanto declaro que he recibido de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.liquidation.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
"y/o relación laboral, su terminación y liquidación y hasta la fecha de la "
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
"firma del presente documento."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "- pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "AFP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "ALIMENT."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "ANTICIP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "AUX. TRANSP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "BASICO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "BONIF."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "CARGO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "CEDULA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "COD"
|
|
|
|
msgstr "COD"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "COMISION / VIAT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "DEPARTAMENTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "DIAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "EPS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA FINAL:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA INICIAL:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "FIRMA EMPLEADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "FSP"
|
|
|
|
msgstr "FSP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha de Impresión:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "Firma Elaboró:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "HORAS EXTRAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "Imprimió:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "NETO PAGADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "NOMBRE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "NOMINA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "OTROS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "PENSION"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODO FINAL:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODO INICIAL:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "PRESTAM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "PRODUCTOS ADQUIRIDOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "Página"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "REPORTE DE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "RETFTE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "SALARIO BASICO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "SALUD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "SINDIC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL DEDUCIDO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL DEVENG."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.rec_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "datetime.date.today()"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "employee"
|
|
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "end_period.end"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "end_period.name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "for each='employee, payroll in records'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['acquired_product']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['advance']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['basic_salary']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['bonus']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['commission']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee_code']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee_id_number']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee_position']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['extras']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['food']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['fsp']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['gross_payments']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['health']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['loan']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['net_payment']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['others_deductions']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['others_payments']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['party_health']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['party_retirement']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['retirement']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['salary']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['syndicate']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['tax']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_deductions']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['transport']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['worked_days']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "start_period.name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "start_period.start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "sum_gross_payments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "sum_net_payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "sum_total_deductions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "user.rec_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.global_report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "#N/A"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "$ -"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "(Sume casillas 37 a 47)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "(Sume casillas 53 + 67)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "- €"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "-$"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "0.00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "1"
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "1-"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1. Mi patrimonio bruto era igual o inferior a 4.500 UVT ($154.215.000)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "1/10/2020"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "10. Otros Nombres"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "11."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "11. Razón Social"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "12."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "12. Tarjeta de identidad"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "13."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "13. Cédula de ciudadanía"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "14"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "2-"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2. No fui responsable del impuesto sobre las ventas ni del impuesto nacional"
|
|
|
|
" al consumo."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid "2020-04-27T00:00:00"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid "2020-04-28"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "21."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "21. Tarjeta de extranjería"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "22."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "24. Cód. Tipo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "25. Número de documento de identificación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "26. Primer apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "27 Segundo apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "28. Primer Nombre"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "29 Otros Nombres"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "3-"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "3. Mis ingresos brutos fueron inferiores a 1.400 UVT ($47.978.000)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "30. de:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "31."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "31. A:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "32. Fecha de Expedición"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "33. Lugar donde se practicó la retención"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "34 Cód. Dpto."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "35. Cód. Ciudad/ Municipio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"36. Número de agencias, sucursales, filiales o subsidiarias de la empresa "
|
|
|
|
"retenedora cuyos montos de retención se consolidan:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "37"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "38"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "39"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "4-"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"4. Mis consumos mediante tarjeta de crédito no excedieron la suma de 1.400 "
|
|
|
|
"UVT ($47.978.000)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "4. Número de formulario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "40"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "41"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "41."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "42"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "42."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "43"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "44"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "45"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "46"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "47"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "48"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "49"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "5. Número de Identificación Tributaria (NIT):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"5. Que el total de mis compras y consumos no superaron la suma de 1.400 UVT "
|
|
|
|
"($47.978.000)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "51"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "52"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "53"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "54"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "55"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "56"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "57"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "58"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "59"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "6. DV."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"6. Que el valor total de mis consignaciones bancarias, depósitos o "
|
|
|
|
"inversiones financieras no excedieron los 1.400 UVT ($47.978.000)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "60"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "61"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "62"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "63"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "64"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "65"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "66"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "67"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "68"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "69."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "7. Primer Apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "70. Valor Patrimonial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "71"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "72. C.C. o NIT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "73. Apellidos y Nombres"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "74. Parentesco"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "8. Segundo Apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "9. Primer Nombre"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Activado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Actualizado año 2019. Wiliam Dussán Salazar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Antes de diligenciar este formulario lea cuidadosamente las instrucciones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Apellidos y nombres"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes a cuentas AFC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes a cuentas AFC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Aportes obligatorios a fondos de pensiones y solidaridad pensional y Aportes"
|
|
|
|
" voluntarios al - RAIS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes obligatorios por salud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes voluntarios a fondos de pensiones voluntarias"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Arrendamientos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Año gravable 2019"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "CERTIFICADO DE INGRESOS Y RETENCIONES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Certificado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Certificado de Ingresos y Retenciones por Rentas de Trabajo y de Pensiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Certifico que durante el año gravable de 2019:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cesantías e intereses de cesantías efectivamente pagadas, consignadas o "
|
|
|
|
"reconocidas en el periodo"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cesantías e intereses de cesantías efectivamente pagadas, consignadas o "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"reconocidas en el periodo casilla 64"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cesantías e intereses de cesantías efectivamente pagadas, consignadas o "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"reconocidas en el periodo: escriba en esta casilla el valor que el empleador"
|
|
|
|
" efectivamente haya pagado en el período al trabajador por concepto de "
|
|
|
|
"cesantías e intereses a las cesantías; adicionalmente incluya el valor de"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Comisiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Compañero (a)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Compensación por el trabajo asociado cooperativo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Concepto de los Ingresos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Concepto de los aportes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Concepto de otros ingresos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Cédula de ciudadanía."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Cédula de extranjería"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Cédula de extranjería."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "DATOS DE LOS EMPLEADOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DV: Escriba el número que en su NIT se encuentra separado por un guión, "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"llamado “Dígito de Verificación” (DV), tal como aparece en el certificado "
|
|
|
|
"del RUT."
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Datos a cargo del trabajador o pensionado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Datos del empleado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Derechos reservados"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Desactivado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Descuentos Aportes obligatorios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Descuentos Aportes voluntarios a fondos de pensiones voluntarias"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Descuentos aportes a fondo de pensiones y solidaridad P."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Desde el renglon 54 en adelante lo diligencia el empleado que no"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Deudas vigentes a 31 de Diciembre de 2019"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Diligencie la información de los terceros"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Diligencie las casillas 5 a la 11, 32, 33, 34, y 35"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Empleado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"En esta casilla digite el numero que corresponda al certificado que desee "
|
|
|
|
"imprimir de acuerdo a la información digitada en la hoja"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"En esta casilla no incluya los valores correspondientes a los conceptos "
|
|
|
|
"comprendidos en las casillas 38"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Enajenación de activos fijos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Esposa (o)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Esta plantilla está diseñada para emitir certificados de ingresos y "
|
|
|
|
"retenciones por el año gravable 2019"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Esta relación tentrá un numero consecutivo el cual debe tener presente a la "
|
|
|
|
"hora de imprimir el certificado respectivo."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Este certificado lo diligenciar el empleador."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Este número será el que debe digitar en el formato 220 para imprimir uno a "
|
|
|
|
"uno los certificados"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "F -220"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "FORMATO PROVISIONAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "FORMULARIO 220 OFICIAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Falso"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha de expedición del certificado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha de inicio dentro del periodo gravable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha final"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha inicial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Fechas de terminación dentro del periodo gravable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Firma del trabajador o pensionado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Formato año-mes-día (AAAA-MM-DD)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Gastos de representación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Hijo (a)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Honorarios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Honorarios, comisiones y servicios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Identificación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Identificación de la persona dependiente de acuerdo al parágrafo dos del "
|
|
|
|
"artículo 387 del Estatuto Tributario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Identificación de los bienes poseídos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Identificación de los bienes y derechos poseídos y Valor patrimonial: "
|
|
|
|
"escriba en los ítems 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Incluya las pagadas en el período al trabajador y las consignadas a nombre "
|
|
|
|
"del trabajador en el fondo de cesantías"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ingrese al botón \"Certificado\" de este menú en donde deberá diligeniar los"
|
|
|
|
" datos del empleador Diligencie las casillas 5 a la 11, 32, 33, 34, y 35"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Inicialmente debe diligenciar los \"datos del empleado\" de acuerdo al boton"
|
|
|
|
" que aparece en este menú."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Instrucciones:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Intereses y rendimientos financieros"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lo anterior de conformidad con el artículo 1.2.1.20.7 del Decreto 1625 de "
|
|
|
|
"2016 Único Reglamentario en Materia Tributaria."
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Loterías, rifas, apuestas y similares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Luego cuando quiera imprimir los certificados simplemente digite en la "
|
|
|
|
"casilla 4. Número del fomulario el respectivo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "MIENTRAS PUBLICAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "N. Formulario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "NIT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "NIT."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"NOTA: Este certificado sustituye para todos los efectos legales la "
|
|
|
|
"declaración de Renta y Complementarios para el empleado que lo firme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Nombre del pagador o agente retenedor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Número de Identificación Tributaria (NIT): Escriba el Número de "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"Identificación Tributaria asignado al agente retenedor por la DIAN, sin el "
|
|
|
|
"dígito de verificación, tal como aparece en la casilla 5 de la hoja "
|
|
|
|
"principal del último Registro Único Tributario (RUT) actualizado. En ningún "
|
|
|
|
"caso escriba puntos, guiones o letras."
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Original: asalariado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Otros"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Otros pagos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "PARA PERSONAS NATURALES EMPLEADOS (Año gravable 2019)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Padres"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por comisiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por compensaciones por el trabajo asociado cooperativo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por gastos de representación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por honorarios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por prestaciones sociales"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pagos por prestaciones sociales: escriba en esta casilla el valor de los "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"pagos o abonos en cuenta realizados por concepto de prestaciones sociales, "
|
|
|
|
"diferentes a las correspondientes a cesantía e intereses a las cesantías a "
|
|
|
|
"registrar en la casilla 46. Las prestaciones sociales son beneficios legales"
|
|
|
|
" adicionales al salario ordinario que el empleador paga a sus trabajadores "
|
|
|
|
"vinculados mediante contrato de trabajo por sus servicios prestados. Estos "
|
|
|
|
"dineros se deben reconocer al trabajador para atender"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por salarios o emolumentos eclesiásticos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pagos por salarios o emolumentos eclesiásticos: escriba el valor total de "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"los pagos por salarios efectivamente realizados durante el período a toda "
|
|
|
|
"persona natural residente en el país cuyos ingresos provengan de una "
|
|
|
|
"relación laboral o legal y reglamentaria."
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por servicios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por viáticos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Para el efecto se citan como ejemplos: el efectivo, los depósitos bancarios "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"a cualquier título, acciones y"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Parentesco: Registre en esta casilla la clase de parentesco de las personas "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"que legalmente dependieron económicamente del empleado durante el período "
|
|
|
|
"gravable"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pasaporte"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pasaporte."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Pensiones de jubilación, vejez o invalidez"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Periodo de la Certificación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Por defecto se amarra a la fecha"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Por lo tanto, manifiesto que no estoy obligado a presentar declaración de "
|
|
|
|
"renta y complementario por el año gravable 2019."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Prestaciones sociales"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Primer apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Primer nombre"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Primero ingrese a la hoja \"Datos empleados\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Registro civil de nacimiento."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Retefuente descontada por rentas de trabajo o pensiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Retenedor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Revise que todo esté correcto e imprima y repita el procedimiento por cada "
|
|
|
|
"tercero."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Salarios o emolumentos eclesiasticos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Se digita en el anexo certificado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Segundo apellido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Segundo nombre"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Según el artículo 127 del Código Sustantivo del Trabajo (en adelante CST), "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"constituye salario no sólo la remuneración ordinaria, fija o variable, sino "
|
|
|
|
"todo lo que recibe el trabajador en dinero o en especie como"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Servicios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Sume 61 a 66)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Sume casillas 54 a 59), ("
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Sí"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "T"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Tarjeta de extranjería."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Tarjeta de identidad."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Tipo de documento extranjero."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Total de ingresos brutos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Total retenciones año gravable 2019"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Totales"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Totales: ("
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor de la retención en la fuente por rentas de trabajo y pensiones"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor recibido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor recibido:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor retenido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Valor retenido:"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Ver imagen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Verdadero"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Versión provisional mientras la DIAN publica formato 220 oficial"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Víaticos"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Y aportes voluntarios al RAIS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "a 45."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"a 7 de la casilla 69, los bienes y derechos apreciables en dinero poseídos a"
|
|
|
|
" 31 de diciembre"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "a los cuales le va a emitir el"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"aportes sociales, inversiones, créditos a favor, derechos fiduciarios, "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"activos fijos (muebles, inmuebles,"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "certificado"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.check_digit"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.city_code"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.city_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.department_code"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.first_family_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.first_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.id_number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.second_family_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.second_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"contraprestación directa del servicio, sea cualquiera la forma o "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"denominación que se adopte, como primas, sobresueldos, bonificaciones "
|
|
|
|
"habituales, valor del trabajo suplementario o de las horas extras, valor del"
|
|
|
|
" trabajo en días de descanso obligatorio, porcentajes sobre ventas y "
|
|
|
|
"comisiones. Se consideran"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"de \"DATOS EMPLEADOS\" dado que automáticamente actualizará los datos del "
|
|
|
|
"respectivo empleado."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgid "de impresión del certificado, pero se puede modificar manualmente."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "documento"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"emolumentos eclesiásticos los pagos o abonos en cuenta ya sean en dinero o "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"en especie que se realicen en forma directa o indirecta con el propósito de "
|
|
|
|
"compensar o retribuir el servicio personal del ministro del culto, sin "
|
|
|
|
"distinción de la forma en que este se denomine y de la orientación o credo"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "end_period"
|
|
|
|
msgstr "Periodo Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"esté obligado a declarar. El empleador sólo diligencia la información hasta "
|
|
|
|
"el renglon 53"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "for each='party in records'"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"la información información de cada uno de los empleados a los cuales le va a"
|
|
|
|
" expedir el certificado"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"las cesantías que el empleador haya abonado a nombre del trabajador en el "
|
|
|
|
"fondo de cesantías en ese periodo y finalmente, incluya el valor del auxilio"
|
|
|
|
" de cesantías reconocido en el periodo de aquellos trabajadores del régimen "
|
|
|
|
"tradicional del Código Sustantivo del Trabajo, contenido en el Capítulo VII,"
|
|
|
|
" Título VIII Parte Primera."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"necesidades o cubrir riesgos originados durante el desarrollo de su "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"actividad laboral, Dentro de las prestaciones sociales se encuentran los "
|
|
|
|
"siguientes conceptos que han sido expresamente considerados por la ley "
|
|
|
|
"laboral: la prima de servicios, las cesantías e intereses a las cesantías (a"
|
|
|
|
" incluir en la casilla 46), las vacaciones y las dotaciones, entre otros."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"numero consecutivo al cual corresponda el certificado del empleado que "
|
|
|
|
"quiera imprimir."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"pagos o abonos en cuenta realizados por concepto de prestaciones sociales, "
|
|
|
|
"diferentes a las correspondientes a cesantía e intereses a las cesantías a "
|
|
|
|
"registrar en la casilla 46. ver instrucito formato 220 oficial"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.first_family_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.first_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.fsp + party.retirement"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.health"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.id_number"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.index"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.interest + party.unemployment"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.other + party.commission + party.bonus + party.allowance"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.retefuente"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.second_family_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.second_name"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "party.total_benefit"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "por salud"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "religioso que profese."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "start_period"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "vehículos, etc.)."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "www.consultorcontable.com"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"y en la casilla 70 el valor patrimonial de estos bienes, incluyendo los "
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
"bienes poseídos en el exterior."
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
|
|
|
msgid "Ítem"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.income_withholdings_report:"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "- pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "AFP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "ARL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "AÑO CAUSADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "CAJA"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "CAJA"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "COD AFP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "COD ARL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "COD EPS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "DIGITO DE VERIFICACION"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "EPS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA DE PAGO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "IBC"
|
|
|
|
msgstr "IBC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "LIQUIDACION DE PLANILLA PILA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "NOMBRE O RAZON SOCIAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODO:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "Página"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "SUBTOTAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "TIPO DE AFILIACIÓN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "TIPO DE REGISTRO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "TIPO DOCUMENTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "VALOR AFP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "VALOR ARL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "VALOR CAJA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "VALOR EPS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.rec_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "for each=\"p in periods\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "for each='payroll in records'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "p"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['afp_amount']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['afp_code']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['afp_name']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['arl_amount']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['arl_code']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['arl_name']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['box_amount']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['box_name']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['date']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['eps_amount']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['eps_code']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['eps_name']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['ibc']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['id_number']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['subtotal']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['type_affiliation']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['type_contributor']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['type_id']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['year']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "total"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.paycheck_report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "- pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "BANCO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "CEDULA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "DEPARTAMENTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA FINAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "FECHA INICIAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha de Impresión:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "Firma Elaboró"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "Imprimió:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "NETO A PAGAR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "NOMBRE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "N° CUENTA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "Página"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "RELACION DE PAGO DE NÓMINA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "TIPO DE CUENTA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "company.party.name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "datetime.date.today()"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "end_date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha Final"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "for each='payroll in records'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['bank_account']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['bank_name']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee_id_number']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['net_payment']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['type_account']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "period"
|
|
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "start_date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "sum_net_payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "user.rec_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.payment_report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "- pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "AFP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "ALIMENT."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "APORTES PARAFISCALES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "ARL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "AUX TRANSP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "BASICO DIARIO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "CAJA COMPENS. FAMILIAR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "CARGO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "CEDULA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "CESANTIAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "COSTO HORAS EXTRAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "COSTO TOTAL NOMINA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "DEDUCCIONES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "DIAS LABOR."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "DOM"
|
|
|
|
msgstr "DOM"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "EMPLEADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "EMPRESA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "EPS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "FSP"
|
|
|
|
msgstr "FSP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "HEDF"
|
|
|
|
msgstr "HEDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "HEDO"
|
|
|
|
msgstr "HEDO"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "HENF"
|
|
|
|
msgstr "HENF"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "HENO"
|
|
|
|
msgstr "HENO"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "HORAS EXTRAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "IBC"
|
|
|
|
msgstr "IBC"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "ICBF"
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgstr "ICBF"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "INTERESES DE CESANTIAS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "ITEM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "NETO PAGADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "OTRAS DEDUCC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "PERIODOS:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "PRESTACIONES SOCIALES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "PRIMA DE SERVICIOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "PROYECTO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "Página"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "RECF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "RECO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "REPORTE CONSOLIDADO DE NOMINA DETALLADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "RET. FUENTE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "SALARIO LEGAL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "SALARIO QUINCENA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "SENA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "SSI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "SUMA DE TOTALES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL DEDUCIDO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL DEVENGADO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL PARAFISCALES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL PRESTAC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "TOTAL SSI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "VACACIONES"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "VALOR HORA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "for each='payroll in objects'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['bonus_service']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['box_family']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['box_family']+payroll['sena']+payroll['icbf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['company']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_dom']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_hedf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_hedo']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_henf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_heno']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_recf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['cost_reco']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['dom']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['employee']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['food']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['fsp']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['gross_payment']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['health']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['hedf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['hedo']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['henf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['heno']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['holidays']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['ibc']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['icbf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['id_number']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['interest']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['item']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['legal_salary']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['net_payment']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['other_deduction']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['period']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['position']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['project']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['recf']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['reco']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['retefuente']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['retirement']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['retirement_provision']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['risk']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['salary']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['salary_day']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['salary_hour']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['sena']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_benefit']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_cost']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_deduction']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_extras']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['total_ssi']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['transport']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['unemployment']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "payroll['worked_days']"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "periods"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll.sheet_report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "$ -"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "$ 0,00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "- €"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "-$"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2276 INFORMACIÓN CERTIFICADO DE INGRESOS Y RETENCIONES PARA PERSONAS "
|
|
|
|
"NATURALES EMPLEADOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Activado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes Obligatorios por Salud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes a cuentas AFC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Aportes obligatorios a fondos de pensiones y solidaridad pensional y Aportes"
|
|
|
|
" voluntarios al - RAIS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Aportes voluntarios a fondos de pensiones voluntarias"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cesantías e intereses de cesantías efectivamente pagadas, consignadas o "
|
|
|
|
"reconocidas en el periodo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Departamento del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Desactivado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Dirección del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Falso"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Municipio del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Número de Identificación del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Otros Nombres del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Otros pagos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por Salarios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por comisiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por compensaciones trabajo asociado cooperativo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por emolumentos eclesiásticos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por gastos de representación"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por honorarios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por prestaciones sociales"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por servicios"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pagos por viáticos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pagos realizados con bonos electrónicos o de papel de servicio, cheques, "
|
|
|
|
"tarjetas, vales, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "País del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Pensiones de Jubilación, vejez o invalidez"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Primer Apellido del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Primer Nombre del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Página"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Segundo Apellido del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Sí"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "T"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Tipo de documento del beneficiario"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Valor de las retenciones en la fuente por pagos de rentas de trabajo o "
|
|
|
|
"pensiones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "Verdadero"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "for each='party in records"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.addresses"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.city_code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.country_code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.department_code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.first_family_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.first_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.fsp + party.retirement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.health"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.id_number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.interest + party.unemployment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.other + party.commission + party.bonus + party.allowance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.retefuente"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.salary + party.extras + party.transport + party.food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.second_family_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.second_name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.total_benefit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "party.type_document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff.payroll_exo2276.report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "# Cheque"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "# Doc. Soporte"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "$ -"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "("
|
|
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "($"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid ")"
|
|
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "- pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "/for"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "/if"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "00/00/0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "00:00:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "1"
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgstr "1"
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "???"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Activo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Cento Costos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Comandos impresión"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Crédito"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Cuenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Cód. Empresa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Detalle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Débito"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Fecha pago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Flujo efectivo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Referencia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Tercero"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Tercero Cartera"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Tipo documento"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Tipo movimiento"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Valor base"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Valor otra moneda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
|
2020-05-07 22:16:28 +02:00
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "de"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "for each='line in payroll.move.lines'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "for each='payroll in records'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "if test=\"payroll.move\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "line.account.code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"line.analytic_lines and line.analytic_lines[0].account and "
|
|
|
|
"line.analytic_lines[0].account.code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "line.credit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "line.debit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "line.description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "line.party and line.party.id_number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "payroll.move.date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "payroll.move.origin.number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "prefix"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "pta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "report:staff_payroll.export_moves.report:"
|
|
|
|
msgid "€"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "selection:staff.event_category,discount_method:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.event_category,discount_method:"
|
|
|
|
msgid "Fixed Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Fijo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.event_category,discount_method:"
|
|
|
|
msgid "UoM"
|
|
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,kind:"
|
|
|
|
msgid "Bonus Service"
|
|
|
|
msgstr "Prima de Servicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,kind:"
|
|
|
|
msgid "Contract"
|
|
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,kind:"
|
|
|
|
msgid "Interest"
|
|
|
|
msgstr "Intereses de Cesantias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,kind:"
|
|
|
|
msgid "Vacation"
|
|
|
|
msgstr "Vacaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,state:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anulada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,state:"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Confirmada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,state:"
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation,state:"
|
|
|
|
msgid "Posted"
|
|
|
|
msgstr "Contabilizado"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation_group.start,kind:"
|
|
|
|
msgid "Bonus Service"
|
|
|
|
msgstr "Prima de Servicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation_group.start,kind:"
|
|
|
|
msgid "Contract"
|
|
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation_group.start,kind:"
|
|
|
|
msgid "Interest"
|
|
|
|
msgstr "Intereses de Cesantias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.liquidation_group.start,kind:"
|
|
|
|
msgid "Vacation"
|
|
|
|
msgstr "Vacaciones"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid "Above Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Próximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,round_amounts:"
|
|
|
|
msgid "Under Amount"
|
|
|
|
msgstr "Valor Anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Acquired Product"
|
|
|
|
msgstr "Producto Adquirido"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Advance"
|
|
|
|
msgstr "Anticipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Allowance"
|
|
|
|
msgstr "Viáticos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Bonus"
|
|
|
|
msgstr "Bonificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Bonus Service"
|
|
|
|
msgstr "Prima de Servicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Box Family"
|
|
|
|
msgstr "Caja de Compensación Familiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Commission"
|
|
|
|
msgstr "Comisión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "FSP"
|
|
|
|
msgstr "FSP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Food"
|
|
|
|
msgstr "Alimentación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Health"
|
|
|
|
msgstr "Salud"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Holidays"
|
|
|
|
msgstr "Vacaciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "ICBF"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgstr "ICBF"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Interest"
|
|
|
|
msgstr "Intereses de Cesantias"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Loan"
|
|
|
|
msgstr "Préstamo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Retirement"
|
|
|
|
msgstr "Pensión"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Risk"
|
|
|
|
msgstr "ARL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "SENA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Syndicate"
|
|
|
|
msgstr "Sindicato"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
msgstr "Impuesto"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Transport"
|
|
|
|
msgstr "Transporte"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff.wage_type,type_concept:"
|
|
|
|
msgid "Unemployment"
|
|
|
|
msgstr "Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,state:"
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,state:"
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "selection:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic,state:"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.fix_payroll.start:"
|
|
|
|
msgid "Fix Payroll Wizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation.line:"
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation.line:"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "General"
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Compute liquidation"
|
|
|
|
msgstr "Calcular Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Información Adicional"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Liquidation Line"
|
|
|
|
msgstr "Línea de Liquidación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Payrolls"
|
|
|
|
msgstr "Nomina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.liquidation:"
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
msgstr "Contabilizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll.sheet.start:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll.uvt_withholding:"
|
|
|
|
msgid "UVT"
|
|
|
|
msgstr "UVT"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll:"
|
|
|
|
msgid "Payroll"
|
|
|
|
msgstr "Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll_global.start:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Global Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Nómina Consolidada"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll_paycheck.start:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Paycheck Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Liquidación Planilla Pila"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff.payroll_payment.start:"
|
|
|
|
msgid "Payroll Payment Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Relación de Pago de Nómina"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff_payroll.severance_pay_clearing.done:"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff_payroll.severance_pay_clearing.start:"
|
|
|
|
msgid "Severance Pay Clearing"
|
|
|
|
msgstr "Consolidación de Cesantías"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff_payroll_co.open_payroll_by_period.start:"
|
|
|
|
msgid "Payroll By Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic:"
|
|
|
|
msgid "Payroll By Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "view:staff_payroll_co.payroll_by_period_dynamic:"
|
|
|
|
msgid "Payroll by Period"
|
|
|
|
msgstr "Nómina por Período"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.fix_payroll,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.fix_payroll,start,open_:"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
2020-04-21 17:09:51 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.liquidation_adjustment,start,accept:"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.liquidation_adjustment,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
2020-06-10 22:59:25 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.liquidation_group,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.liquidation_group,start,open_:"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
2020-06-17 15:47:45 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.move_provision_bonus_service,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.move_provision_bonus_service,start,open_:"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.global,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.global,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
2020-04-28 17:33:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.income_withholdings,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.income_withholdings,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
2020-04-16 00:38:42 +02:00
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.paycheck,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.paycheck,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.payment,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.payment,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.sheet,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll.sheet,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll_exo2276,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff.payroll_exo2276,start,print_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff_payroll.severance_pay_clearing,done,end:"
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff_payroll.severance_pay_clearing,start,create_:"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff_payroll.severance_pay_clearing,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff_payroll_co.open_payroll_by_period,start,end:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:staff_payroll_co.open_payroll_by_period,start,open_:"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|