Merge branch 'website_blogpost_fixes' into 'master'

Blogpost fixes

See merge request disroot/website!131
This commit is contained in:
muppeth 2019-09-04 16:21:56 +02:00
commit c8620f1437
5 changed files with 37 additions and 24 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@ date: '04-09-2019 11:30'
media_order: coffee.jpg
taxonomy:
category: news
tag: [disroot, news, anniversary, birthday]
tag: [disroot, news, sprint, translations, conversejs, hubzilla]
body_classes: 'single single-post'
---
@ -17,14 +17,14 @@ Past weeks, as we wrote in the previous blog posts, were full of work. To the po
# New Translations
In the past weeks we've been testing various translation softwares but couldn't find anything that answer our requirements. Website and documentation, unlike applications, are much harder to translate using dedicated software and require lots of workarounds for very little improvement. So we decided to continue the translation work through Git. It might create a higher entry level to some but learning basics of Git and Markdown is a good skill to have.
In the past weeks we tested various translation softwares but couldn't find anything that meet our requirements. Websites and documentation, unlike applications, are much harder to translate using dedicated software and require lots of workarounds for very little improvement. So we decided to continue the translation work through **Git**. It might create a higher entry level to some but learning the basics of **Git** and **Markdown** are good skills to have.
Weve started to implement a new procedure to create, edit and translate the howtos and tutorials. We've also created a very nice overview of the current state of translations and a Taiga board where even multiple people working on the same language can coordinate their work. So far, it works very well. Were still making adjustments, refining the documentation and improving the process, but were in the right direction to have and provide all the guides and tutorials in as many languages as possible.
So, weve started to implement a new procedure to create, edit and translate the howtos and tutorials. We've also created a very nice overview of the current state of translations, a README file for the **Howto** repository and a **Taiga** board where even multiple people working on the same language can coordinate their work. So far, it works very well. Were still making adjustments, refining the documentation and improving the process, but were in the right direction to have and provide all the guides and tutorials in as many languages as possible. You can check the **Howto Translations State** [here](https://howto.disroot.org/en/contribute/translations_procedure/state/Translations_Howto.pdf) and the **Website Translations State** [here](https://howto.disroot.org/en/contribute/translations_procedure/state/Translations_Website.pdf) (they already needs an update thanks to all you submitting translations).
In the last few weeks weve started translating the site and some howtos into **Russian** and **German**, and revisions and updates into **French**, **Italian** and **Spanish**. The biggest credit for this progress goes to the disrooters **shadowsword**, **wisbit, l3o** and **keyfear**, for getting involved so much and contributing not only with the translations, but also through feedback and collaborative approach.
Fede has been a busy ant coordinating all the work as well merging, verifying and approving all the changes and translations. He's been working on improvements to procedures and overviews and apart of creating a taiga project dedicated to translations and howtos, he made a clear overview document of current state of translations you can check [here](Translations_Howto.pdf) (it already needs an update thanks to all you submitting translations).
<br><br>
**Fede** has been a busy ant coordinating all the work as well merging, verifying and approving all the changes and translations. He's been working on improvements to procedures and overviews.
If you want to get in touch with the team and help out with translations or the howtos, join our XMPP room at: [howto@chat.disroot.org](https://webchat.disroot.org/#converse/room?jid=howto@chat.disroot.org)<br>
- [Translations board](https://board.disroot.org/project/fede-disroot-translations/epics)
@ -32,7 +32,7 @@ If you want to get in touch with the team and help out with translations or the
# New howto theme
In the past weeks **Antilopa** has been busy creating new theme for [https://howto.disroot.org](https://howto.disroot.org). A while back we noticed that the old theme was not suitable to our needs. The information became harder to find as the number of tutorials grew. The effect as always, is pretty great. **Antilopa** did a very nice, minimalistic and clean theme that resembles our website's look and feel. There is still some issues we have been informed about regarding how the new site renders on some screens and **Antilopa** is working to fix it. If you find anything, please report it on our [issue board](https://board.disroot.org/project/disroot-disroot/issues). Remember to add *[WEBSITE]* prefix in the issue title so it can be hunted faster and fixed.
In the past weeks **Antilopa** has been busy creating a new theme for [https://howto.disroot.org](https://howto.disroot.org). A while back we noticed that the old theme was not suitable to our needs. The information became harder to find as the number of tutorials grew. The effect as always, is pretty great. **Antilopa** did a very nice, minimalistic and clean theme that resembles our website's look and feel. There is still some issues we have been informed about regarding how the new site renders on some screens and **Antilopa** is working to fix it. If you find anything, please report it on our [issue board](https://board.disroot.org/project/disroot-disroot/issues). Remember to add *[WEBSITE]* prefix in the issue title so it can be hunted faster and fixed.
# Working out some internal procedures
@ -43,12 +43,18 @@ In the past weeks **Antilopa** has been busy creating new theme for [https://how
# FAQ
Yes finally. No more answering *'use just username and not username@disroot.org'* for the hundredth time each day :P Thanks to **Meaz**, we have finally started and compiled a **FAQ** on the website **\o/**. Additionally our bot **milkman** (name is a subject to change, the joke ain't funny anymore), can now also answer the **FAQ** questions for all those on the chat side. **Antilopa** will be still working on visual and UX improvements of the page and of course we will be adding more questions and even more answers as we go.
Yes finally. No more answering *'use just username and not username@disroot.org'* for the hundredth time each day :P Thanks to **Meaz**, we have finally started and compiled a **FAQ** on the website **\o/**. Additionally, he also started to teach our bot **milkman** (name is subject to change, the joke ain't funny anymore), to answer the **FAQ** questions for all those on the chat side. **Antilopa** will be still working on visual and UX improvements of the page and of course we will be adding more questions and even more answers as we go.
# Red Pill
![](redpill_0.png)
**RedPill** is our take on **XMPP** webchat from **Opcode** called **ConverseJS**. Last weeks **Muppeth** as a side project decided to work on the looks of the webchat. Result of which you can observe at [https://webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org). This is just the beginning and long awaited change. In near future we will be busy implementing various features like audio/video conferencing, voice messages, reactions, as well as many visual improvements. This is just the first take on it. The name for our flavor of the client was a last minute idea, hence the main and dominating color is blue instead of red but we will be checking into how reds will work out in this setting. For those who want to follow the work on the webchat, you can use [https://devchat.disroot.org](https://devchat.disroot.org) where we play and test ideas. Source code of our changes will be published as soon as we are finished migrating our current git repositories to a new home.
Here you have some screenshots:
![](redpill_1.png)
![](redpill_2.png)
# Diaspora addon on Hubzilla
...And time for bad news. Despite spending countless hours debugging issues on our **Hubzilla** connector to the **Diaspora** network, we have not made any progress in terms of finding a solution. Currently (as is for months in fact) **Diaspora** addon is disabled. We have for now decided to not spend any more resources actively searching for solutions. We will however continue to report back to the **Hubzilla** main devs. We hope in the future an issue will be spotted, if not by us then perhaps someone else and fixed. We are now going to focus instead on getting **Hubzilla** to the point where is goes out from our open beta testing and gets it's place on the website as the goto social network.

View file

@ -11,44 +11,51 @@ body_classes: 'single single-post'
*(Sprint 43)*
Hola. ¿Descansaron bien? ¿Comieron buena comida, visitaron lugares? Muy bien... Ahora, ¡de vuelta al trabajo!
<br><br>
Las semanas que pasaron, como escribimos en las entradas previas del blog, estuvieron llenas de trabajo. Al punto que nos dimos cuenta que estábamos cargando demasiado sobre nuestros hombros, lo que significa que tendemos a empezar cosas pero no terminarlas a tiempo. Ahora, lentamente estamos moviéndonos para terminar lo que previamente comenzamos, así que aquí va un pequeño bote de cosas en las que hemos estado ocupados recientemente. Ahhh, y no se preocupen, tuvimos algún tiempo de ocio también.
# Nuevas traducciones
En semanas pasadas estuvimos testeando varios programas de traducción, pero no pudimos encontrar algo que cumpliera con nuestros requerimientos. Los sitios web y la documentación, a diferencia de las aplicaciones, son más difíciles de traducir utilizando un software dedicado y hay que dar muchas vueltas para mejorar muy poco. Así que decidimos continuar el trabajo de traducción a través de Git. Para algunos puede llegar a significar un nivel inicial más alto, pero aprender lo básico de Git y Markdown es una buena habilidad para adquirir.
<br><br>
Empezamos a implementar un nuevo procedimiento para crear, editar y traducir las guías y tutoriales. Creamos también un muy buen resumen del estado actual de las traducciones y un tablero de Taiga donde incluso muchas personas trabajando en el mismo lenguaje puede coordinar sus trabajos. Hasta ahora funciona muy bien. Todavía estamos haciendo ajustes, refinando la documentación y mejorando el proceso, pero estamos en la dirección correcta para tener y brindar todas las guías y tutoriales en la mayor cantidad posible de idiomas.
<br><br>
En semanas pasadas testeamos varios programas de traducción, pero no pudimos encontrar alguno que cumpliera con nuestros requerimientos. Los sitios web y la documentación, a diferencia de las aplicaciones, son más difíciles de traducir utilizando un software dedicado y hay que dar muchas vueltas para mejorar muy poco. Así que decidimos continuar el trabajo de traducción a través de **Git**. Para algunos puede llegar a significar un nivel inicial más alto, pero aprender lo básico de **Git** y **Markdown** son buenas habilidades para adquirir.
Así que empezamos a implementar un nuevo procedimiento para crear, editar y traducir las guías y tutoriales. También creamos un muy buen resumen del estado actual de las traducciones, un archivo README para el repositorio de **Howto** y un tablero de **Taiga** donde incluso muchas personas trabajando en el mismo idioma puede coordinar sus trabajos. Hasta ahora funciona muy bien. Todavía estamos haciendo ajustes, refinando la documentación y mejorando el proceso, pero estamos en la dirección correcta para tener y brindar todas las guías y tutoriales en la mayor cantidad posible de idiomas. Puedes ver el **Estado de Traducciones de las Guías** [aquí](https://howto.disroot.org/en/contribute/translations_procedure/state/Translations_Howto.pdf) y el **Estado de Traducciones del Sitio** [aquí](<https://howto.disroot.org/en/contribute/translations>_procedure/state/Translations_Website.pdf).
En las últimas semanas comenzamos a traducir el sitio y algunas guías en **ruso** y **alemán**, y hacer revisiones y actualizaciones en **francés**, **italiano** y **español**. El mayor crédito de este progreso corresponde a los disrooters **shadowsword**, **wisbit, l3o** y **keyfear**, por involucrarse tanto y contribuir no solo con las traducciones, sino también a través de las devoluciones, comentarios y actitud colaborativa.
<br><br>
**Fede** ha sido una hormiga ocupada coordinando todo el trabajo así como también fusionando, verificando y aprobando los cambios y traducciones. También ha estado trabajando en las mejoras de los procedimientos y en la visión general.
Si quieres ponerte en contacto con el equipo y ayudar con las traducciones o las guías, únete a nuestra sala XMPP: howto@chat.disroot.org
- [Tablero de las traducciones](https://board.disroot.org/project/fede-disroot-translations/epics)
[Tablero de las traducciones](https://board.disroot.org/project/fede-disroot-translations/epics)<br>
- [Tablero de las guías](https://board.disroot.org/project/disroot-disroot-h2/epics)
[Tablero de las guías](https://board.disroot.org/project/disroot-disroot-h2/epics)
# Nuevo tema para Howto
En las últimas semanas **Antilopa** estuvo ocupada creando el nuevo tema para https://howto.disroot.org. Hace un tiempo notamos que el anterior tema no se ajustaba a nuestras necesidades, haciendo que la información se volviera difícil de encontrar a medida que el número de tutoriales crecía. El resultado, como siempre, es bastante genial. **Antilopa** hizo un muy buen tema, minimalista y limpio que se parece al estilo de nuestro sitio web. Todavía hay algunos problemas que han sido reportados sobre la manera en que se visualiza el nuevo sitio en algunas pantallas y **Antilopa** está trabajando para arreglarlo. Si encuentras algo, por favor, repórtalo en nuestro **tablero de problemas** [aquí](https://board.disroot.org/project/disroot-disroot/issues). Recuerda agregar el prefijo *[WEBSITE]* así puede ser encontrado más rápido y arreglado.
En las últimas semanas **Antilopa** estuvo ocupada creando el nuevo tema para [https://howto.disroot.org](https://howto.disroot.org). Hace un tiempo notamos que el anterior tema no se ajustaba a nuestras necesidades, haciendo que la información se volviera difícil de encontrar a medida que el número de tutoriales crecía. El resultado, como siempre, es bastante genial. **Antilopa** hizo un muy buen tema, minimalista y limpio que se parece al estilo de nuestro sitio web. Todavía hay algunos problemas que han sido reportados sobre la manera en que se visualiza el nuevo sitio en algunas pantallas y **Antilopa** está trabajando para arreglarlo. Si encuentras algo, por favor, repórtalo en nuestro **tablero de problemas** [aquí](<https://board.disroot.org/project/disroot-disroot/issues>). Recuerda agregar el prefijo [WEBSITE] así puede ser encontrado más rápido y arreglado.
# Encontrando la vuelta a algunos procedimientos internos
**Meaz** estuvo ocupado recorriendo la cola de nuestro sistema de tickets de soporte que se ha vuelto un desorden, como el de un cuarto de estudiantes después de una larga semana de fiesta. El resultado de esto es una mejorada y más clara cola de soporte, así como la introducción de turnos. Cada semana, una persona distinta es responsable de asignar los tickets, dar seguimiento a los que ingresan y también patear el culo de aquellos que holgazanean demasiado con las respuestas (guiño, ustedes saben quiénes son...).
<br><br>
**Meaz** estuvo ocupado recorriendo la cola de nuestro sistema de tickets de soporte que se ha vuelto un desorden, como el de un cuarto de estudiantes después de una larga semana de fiesta. El resultado de esto es una mejorada y más clara cola de soporte, así como la introducción de turnos. Cada semana, una persona distinta es responsable de asignar los tickets, dar seguimiento a los que ingresan y también patear el culo de aquellos que holgazanean demasiado con las respuestas (guiño, guiño... ustedes saben quiénes son...).
**Fede** diseñó un buen documento de bienvenida que pondremos pronto en algún lugar en el sitio. Debería ayudar en los primeros pasos a l@s nuev@s usuari@s. También hemos comenzado una larga discusión acerca de las cosas que podemos mejorar para que puedan encontrarse en casa fácilmente. Sabemos que hay muchos bordes que pulir por todos lados. Nuestra meta es trabajar sobre una experiencia más unificada a través de todos los servicios. Hemos pasado algún tiempo pensando y definiendo algunas de las más accesibles y llegaremos a la implementación en los próximos sprints.
# FAQ
# FAQ (Preguntas frecuentes)
Sí, finalmente. No más responder 'usa solo tu nombre de usuario y no nombredeusuario@disroot.org' por centésima vez cada día :P Gracias a **Meaz**, finalmente hemos comenzado y compilado un **FAQ** (Preguntas Frecuentes) en el sitio web \o/. Además, nuestro bot **milkman** (el nombre está sujeto a cambio, el chiste ya no tiene gracia), también puede responder preguntas frecuentes para todos aquellos que estén en el chat. **Antilopa** seguirá trabajando en mejoras visuales de la página y en la experiencia del usuario y, por supuesto, seguiremos agregando más preguntas y aún más respuestas mientras avanzamos.
Sí, finalmente. No más responder *'usa solo tu nombre de usuario y no nombredeusuario@disroot.org'* por centésima vez cada día :P Gracias a **Meaz**, finalmente hemos comenzado y compilado un **FAQ** (Preguntas Frecuentes) en el sitio web **\o/**. Además, ha comenzado también a enseñarle a nuestro bot **milkman** (el nombre está sujeto a cambio, el chiste ya no tiene gracia), a responder preguntas frecuentes para todos aquellos que estén en el chat. **Antilopa** seguirá trabajando en las mejoras visuales de la página y en la experiencia del usuario y, por supuesto, seguiremos agregando más preguntas y aún más respuestas mientras avanzamos.
# Pastilla Roja
![](redpill_0.png)
**RedPill** es nuestra versión del webchat **XMPP** de **Opcode** llamado **ConverseJS**. En las últimas semanas **Muppeth**, como proyecto paralelo, decidió trabajar en la apariencia del webchat. El resultado lo pueden ver en [https://webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org). Este es solo el comienzo y es un cambio largamente esperado. En un futuro cercano, estaremos ocupados implementando varias características nuevas como conferencia de audio/video, mensajes de voz, reacciones y también muchas mejoras visuales. Este es un primer avance. El nombre para nuestro "sabor" del cliente fue una idea de último minuto, ya que el color principal y dominante es el azul en lugar del rojo, pero veremos cómo funcionan los rojos en esta configuración. Para aquellos que quieran seguir el trabajo sobre el webchat, pueden usar [https://devchat.disroot.org](https://devchat.disroot.org), donde jugamos y probamos ideas.
**RedPill** es nuestra versión del webchat **XMPP** de **Opcode** llamado **ConverseJS**. En las últimas semanas **Muppeth**, como proyecto paralelo, decidió trabajar en la apariencia del webchat. El resultado lo pueden ver en [https://webchat.disroot.org]((https://webchat.disroot.org). Este es solo el comienzo y es un cambio largamente esperado. En un futuro cercano, estaremos ocupados implementando varias características nuevas como conferencia de audio/video, mensajes de voz, reacciones y también muchas mejoras visuales. Este es un primer avance. El nombre para nuestro "sabor" del cliente fue una idea de último minuto, ya que el color principal y dominante es el azul en lugar del rojo, pero veremos cómo funcionan los rojos en esta configuración. Para aquellos que quieran seguir el trabajo sobre el webchat, pueden usar https://devchat.disroot.org, donde jugamos y probamos ideas. El código fuente de nuestros cambios será publicado tan pronto como hayamos migrado nuestros repositorios git actuales a una nueva casa.
# El add-on (accesorio) de Diaspora* en Hubzilla
Aquí tienen algunas capturas:
![](redpill_1.png)
A pesar de las incontables horas depurando errores en nuestro conector de **Hubzilla** a la red **Diaspora**, no hemos hecho ningún progreso en términos de encontrar una solución. Actualmente (de hecho, así ha sido durante meses) el add-on de **Diaspora** está deshabilitado. Hemos decidido por ahora no invertir más recursos buscando activamente soluciones. Sin embargo, continuaremos reportando a los desarrolladores principales de **Hubzilla**. Esperamos que en el futuro un error sea identificado (si no por nosotros, entonces quizá alguien más) y ahora, en vez de eso, vamos a enfocarnos en preparar **Hubzilla** de manera que podamos sacarla de nuestro testeo beta abierto y ubicarla en el sitio web como la red social a seguir.
![](redpill_2.png)
# El add-on (accesorio) de Diaspora\* en Hubzilla
...Y tiempo de malas noticias. A pesar de las incontables horas depurando errores en nuestro conector de **Hubzilla** a la red **Diaspora***, no hemos hecho ningún progreso en términos de encontrar una solución. Actualmente (de hecho, así ha sido durante meses) el add-on de **Diaspora*** está deshabilitado. Hemos decidido por ahora no invertir más recursos buscando activamente soluciones. Sin embargo, continuaremos reportando a los desarrolladores principales de **Hubzilla**. Esperamos que en el futuro un error sea identificado (si no por nosotros, entonces quizá alguien más) y ahora, en vez de eso, vamos a enfocarnos en preparar **Hubzilla** de manera que podamos sacarla de nuestro testeo beta abierto y ubicarla en el sitio web como la red social a seguir.
<br><br><br>
Como pueden ver, había bastantes cosas. No se preocupen, las siguientes entradas serán mucho más cortas ya que ahora somos más estrictos respecto a la cantidad de trabajo del que nos hacemos cargo. :P

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 85 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 83 KiB