From 1a1f0076c4b34616c9b5b191e03ee07e8bde65e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valentino Orlandi Date: Sun, 8 Oct 2023 21:01:57 +0000 Subject: [PATCH] Added TRANSLATING.md Moved out from README.md --- TRANSLATING.md | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 72 insertions(+) create mode 100644 TRANSLATING.md diff --git a/TRANSLATING.md b/TRANSLATING.md new file mode 100644 index 00000000..62024fd6 --- /dev/null +++ b/TRANSLATING.md @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translating + +
+ +## Translations + +Current translations under developement: + +- `es_ES` : **90%** *(auditor needed)* + +- `fr_FR` : **90%** *(auditor needed)* + +- `pt_BR` : **90%** *(auditor needed)* + +- `ja_JP` : **90%** *(auditor needed)* + +If you have a request for a missing language or you're willing to contribute, please refer to [this issue](https://git.disroot.org/elB4RTO/LogDoctor/issues/10). + +

+ +## How to contribute to translations + +Since the whole application is build upon Qt, translations are made throught `.ts` [translation files](https://git.disroot.org/elB4RTO/LogDoctor/src/branch/main/logdoctor/translations). + +
+ +The easiest way to go is to use **Qt Linguist**: +- Download or clone this repo
+- Open the `.ts` translation file of your language using QtLinguist
+- Translate (*don't know how? Follow [this video](https://www.youtube.com/watch?v=GNyfkuDchNQ)*)
+- **Push only the `.ts` files, you don't have to release them**: pull request containing `.qm` binaries won't be accepted.
+ +
+ +If you don't want to install QtLinguist, you can do it the hard way, by opening the files with a text editor and do it manually: +- Here is a sample of some text waiting for translation
+ You can see the original text enclosed in the `` tags. Don't edit it.
+ ``` + + + This is the original text + + ``` +- Everything you need to do is to add the missing line containing the translated text, without editing the other lines.
+ Here is a sample after having translated it
+ ``` + + + Original text + Translated text goes here + + ``` + +
+ +If you don't feel comfortable with any of the above solutions, please open an [issue](https://git.disroot.org/elB4RTO/LogDoctor/issues) and write your translations/corrections there, in a clear way. + +

+ +## Translation guidelines + +*[hints from Qt](https://doc.qt.io/qt-6/linguist-overview.html)* + +Just follow some simple guidelines to ensure a correct and clear contribution: + +- Respect the structure of the phrase: if *(for example)* it starts or ends with a whitespace or something, please do the same. + +- Please leave your translations marked as *unfinished*, they will be checked and un-marked after having been verified. + +- If you see a translation marked as *finished*, please edit it only if you're sure that your definition suits better. + +
\ No newline at end of file