LogDoctor/logdoctor/translations/LogDoctor_fr_FR.ts

2044 lines
79 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>Changelog</name>
<message>
<source>Versions</source>
<translation type="unfinished">Versions</translation>
</message>
<message>
<source>Version 3</source>
<translation type="unfinished">Version 3</translation>
</message>
<message>
<source>Version 2</source>
<translation type="unfinished">Version 2</translation>
</message>
<message>
<source>Version 1</source>
<translation type="unfinished">Version 1</translation>
</message>
<message>
<source>C++17</source>
<translation>C++17</translation>
</message>
<message>
<source>Qt5</source>
<translation>Qt5</translation>
</message>
<message>
<source>Build scripts</source>
<translation type="unfinished">Fichiers pour la construction</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-platform compatibility:</source>
<translation type="unfinished">Compatibilité multiplateforme&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Linux</source>
<translation>Linux</translation>
</message>
<message>
<source>BSD</source>
<translation>BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<source>OSX</source>
<translation>OSX</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics:</source>
<translation type="unfinished">Statistiques:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation type="unfinished">Avertissements</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>Counts</source>
<translation type="unfinished">Comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Daytime</source>
<translation type="unfinished">Moment de la journée</translation>
</message>
<message>
<source>Relational</source>
<translation type="unfinished">Relationnelle</translation>
</message>
<message>
<source>Globals</source>
<translation type="unfinished">Mondiales</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="unfinished">Traductions:</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished">Italien</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished">Espagnol</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished">Français</translation>
</message>
<message>
<source>Tools:</source>
<translation type="unfinished">Outils:</translation>
</message>
<message>
<source>Block note</source>
<translation type="unfinished">Bloc notes</translation>
</message>
<message>
<source>Utilities:</source>
<translation type="unfinished">Utilitaires&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Infos viewer</source>
<translation type="unfinished">Visionneuse d&apos;informations</translation>
</message>
<message>
<source>Updates checker</source>
<translation type="unfinished">Vérificateur de mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Themes:</source>
<translation type="unfinished">Thèmes :</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Sombre</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Clair</translation>
</message>
<message>
<source>Improvements and fixes</source>
<translation type="unfinished">Améliorations et correctifs</translation>
</message>
<message>
<source>New themes:</source>
<translation type="unfinished">Nouveaux thèmes :</translation>
</message>
<message>
<source>Ash</source>
<translation type="unfinished">Cendre</translation>
</message>
<message>
<source>Candy</source>
<translation type="unfinished">Bonbon</translation>
</message>
<message>
<source>Forest</source>
<translation type="unfinished">Forêt</translation>
</message>
<message>
<source>Powder</source>
<translation type="unfinished">Poudre</translation>
</message>
<message>
<source>Restyled GUI</source>
<translation type="unfinished">Interface graphique restylée</translation>
</message>
<message>
<source>Restyled dialogs</source>
<translation type="unfinished">Boîtes de dialogue restylées</translation>
</message>
<message>
<source>Doxygen documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentation avec Doxygen</translation>
</message>
<message>
<source>Mini-Games:</source>
<translation type="unfinished">Mini-jeux:</translation>
</message>
<message>
<source>Criss-cross</source>
<translation type="unfinished">Sillonner</translation>
</message>
<message>
<source>Snake</source>
<translation type="unfinished">Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Changed default paths</source>
<translation type="unfinished">Chemins par défaut modifiés</translation>
</message>
<message>
<source>New game modes for Snake</source>
<translation type="unfinished">Nouveaux modes de jeu pour Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Hunt</source>
<translation type="unfinished">Chasse</translation>
</message>
<message>
<source>Battle</source>
<translation type="unfinished">Bataille</translation>
</message>
<message>
<source>New translations:</source>
<translation type="unfinished">Nouvelles traductions&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished">Japonais</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished">Portugais</translation>
</message>
<message>
<source>Code improvements</source>
<translation type="unfinished">Améliorations du code</translation>
</message>
<message>
<source>Performance improvements</source>
<translation type="unfinished">Amélioration des performances</translation>
</message>
<message>
<source>Added tests suite:</source>
<translation type="unfinished">Suite de tests ajoutée:</translation>
</message>
<message>
<source>white box tests</source>
<translation type="unfinished">tests en boîte blanche</translation>
</message>
<message>
<source>Customized charts themes</source>
<translation type="unfinished">Thèmes de graphiques personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Fixes</source>
<translation type="unfinished">Correctifs</translation>
</message>
<message>
<source>Tests improvements</source>
<translation type="unfinished">Améliorations des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Docker support</source>
<translation type="unfinished">Prise en charge avec Docker</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade to C++20</source>
<translation type="unfinished">Mise à niveau vers C++20</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade to Qt6</source>
<translation type="unfinished">Mise à niveau vers Qt6</translation>
</message>
<message>
<source>Restyled themes</source>
<translation type="unfinished">Thèmes restylés</translation>
</message>
<message>
<source>Redesigned configs section</source>
<translation type="unfinished">Section de configuration repensée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapinfo</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Currently installed version of the software</source>
<translation type="unfinished">Version actuallement installée</translation>
</message>
<message>
<source>Repository links</source>
<translation type="unfinished">Links de référentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Chemins</translation>
</message>
<message>
<source>The path of the executable file</source>
<translation type="unfinished">Le chemin de l&apos;exécutable</translation>
</message>
<message>
<source>The path where the configuration file gets saved and searched in</source>
<translation type="unfinished">Le chemin où le fichier de configuration est enregistré et recherché dans</translation>
</message>
<message>
<source>The path where the application searches for extra resources</source>
<translation type="unfinished">Le chemin où l&apos;application recherche des ressources supplémentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished">Exécutable</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file</source>
<translation type="unfinished">Fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Application data</source>
<translation type="unfinished">Ressources d&apos;application</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapnote</name>
<message>
<source>Reduce the font size</source>
<translation type="unfinished">Réduire la taille de la font</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished">taille de la font</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the font size</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la taille de la font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crappath</name>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Choisir</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapup</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation type="unfinished">Vérification des mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to establish a connection</source>
<translation type="unfinished">Échec de l&apos;établissement d&apos;une connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error, please try again later</source>
<translation type="unfinished">Erreur de connexion, veuillez réessayer plus tard</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">La connexion a expiré</translation>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="unfinished">Nouvelle version disponible</translation>
</message>
<message>
<source>A new version is available!
Please visit LogDoctor&apos;s git repository and follow the instruction about how to update</source>
<translation type="unfinished">Une nouvelle version est disponible!
Veuillez visiter le référentiel git de LogDoctor et suivez les instructions sur la façon de mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>No update found</source>
<translation type="unfinished">Aucune mise à jour trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>LogDoctor is up-to-date</source>
<translation type="unfinished">LogDoctor est à jour</translation>
</message>
<message>
<source>:/</source>
<translation type="unfinished">:/</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re running a version from the future!
Your version is beyond the current upstream version
Are you running the original LogDoctor?
Please visit the LogDoctor&apos;s repository and get a fresh version of it</source>
<translation type="unfinished">Vous utilisez une version du futur!
Votre version est au-delà de la version amont actuelle
Utilisez-vous le LogDoctor d&apos;origine?
Veuillez visiter le référentiel de LogDoctor et en obtenir une nouvelle version</translation>
</message>
<message>
<source>Version check failed</source>
<translation type="unfinished">La vérification de la version a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing:
malformed version</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse:
version malformée</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while comparing:
malformed upstream version</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la comparaison:
version online malformée</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing:
version mark not found</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse:
marqueur pas trouvé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrissCross</name>
<message>
<source>You beated me!</source>
<translation type="unfinished">Tu m&apos;as battu!</translation>
</message>
<message>
<source>This time you lost!</source>
<translation type="unfinished">Cette fois, vous avez perdu!</translation>
</message>
<message>
<source>Victory</source>
<translation type="unfinished">Victoire</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished">Nul</translation>
</message>
<message>
<source>Nice match</source>
<translation type="unfinished">Bon match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBool</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIda</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Jeter</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Abandonner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMsg</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSec</name>
<message>
<source>An error occured while reading the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>One of the lists has an invalid item</source>
<translation type="unfinished">L&apos;une des listes contient un élément non valide</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing configuration file&apos;s data</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse des données du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the configuration file&apos;s directory</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création du répertoire du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while writing the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while preparing the configuration file&apos;s data</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la préparation des données des fichiers de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the database backups&apos; directory</source>
<translation type="unfinished">Echec de la création du répertoire des sauvegardes de le database</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy the database file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de copier le fichier de database</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update the backups</source>
<translation type="unfinished">Échec de la mise à jour des sauvegardes</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the directory</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création du répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized entry</source>
<translation type="unfinished">Entrée non reconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read gzipped file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire le fichier gzippé</translation>
</message>
<message>
<source>Discard it and continue, or Abort all and exit?</source>
<translation type="unfinished">Jetez-le et continuez, ou tout Abandonner et quitter?</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database?</source>
<translation type="unfinished">Créer un nouveau database?</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore the warning and use it anyway, Discard it and continue, or Abort the entire process?</source>
<translation type="unfinished">Ignorer l&apos;avertissement et l&apos;utiliser quand même, Jeter el et continuer, ou Abandonner tout le processus?</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed anyway?</source>
<translation type="unfinished">Continuer malgré tout?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite</translation>
</message>
<message>
<source>Failed renaming</source>
<translation type="unfinished">Échec du changement de nom</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid locale</source>
<translation type="unfinished">Paramètres régionaux non valides</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file not found</source>
<translation type="unfinished">Fichier de configuration introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the help file</source>
<translation type="unfinished">Échec de la récupération du fichier d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<source>Not a file</source>
<translation type="unfinished">Pas un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished">Fichier introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>File not readable</source>
<translation type="unfinished">Fichier illisible</translation>
</message>
<message>
<source>File not writable</source>
<translation type="unfinished">Fichier non inscriptible</translation>
</message>
<message>
<source>File is empty</source>
<translation type="unfinished">Le fichier est vide</translation>
</message>
<message>
<source>Failed reading</source>
<translation type="unfinished">Échec de la lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Not a folder</source>
<translation type="unfinished">Pas un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found</source>
<translation type="unfinished">Dossier introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not readable</source>
<translation type="unfinished">Dossier illisible</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not writable</source>
<translation type="unfinished">Dossier non inscriptible</translation>
</message>
<message>
<source>Failed creating directory</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création du dossier</translation>
</message>
<message>
<source>QSql driver not found</source>
<translation type="unfinished">Driver QSql introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation type="unfinished">Database créée</translation>
</message>
<message>
<source>Failed creating database</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création de le database</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening database</source>
<translation type="unfinished">Échec de l&apos;ouverture de le database</translation>
</message>
<message>
<source>Failed executing on database</source>
<translation type="unfinished">Échec de l&apos;exécution sur le database</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected table</source>
<translation type="unfinished">Tableau inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>If you&apos;d like to have this locale in LogDoctor,
please follow the instruction on the repository page</source>
<translation type="unfinished">Si vous souhaitez avoir cette locale dans LogDoctor,
veuillez suivre les instructions sur la page du référentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Table not found</source>
<translation type="unfinished">Tableau introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected column</source>
<translation type="unfinished">Colonne inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>Column not found</source>
<translation type="unfinished">Colonne introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected data-type</source>
<translation type="unfinished">Type de données inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to backup database</source>
<translation type="unfinished">Échec de la sauvegarde de le database</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that no error is thrown by your WebServer
If it gets accepted, please check the presence of a typo here
If everything is fine, please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Veuillez vérifier qu&apos;aucune erreur n&apos;est renvoyée par votre WebServer
S&apos;il est accepté, veuillez vérifier la présence d&apos;une faute de frappe ici
Si tout va bien, signaler ce problème s&apos;il vous plaît</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing logs</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse de les journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Failed defining type</source>
<translation type="unfinished">Échec de la définition du type</translation>
</message>
<message>
<source>Log format error</source>
<translation type="unfinished">Erreur de format de journal</translation>
</message>
<message>
<source>Misconfigured log format</source>
<translation type="unfinished">Format de journal mal configuré</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log format string</source>
<translation type="unfinished">Chaîne de format de journal non valide</translation>
</message>
<message>
<source>File already used</source>
<translation type="unfinished">Fichier déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>File exceeds warning size</source>
<translation type="unfinished">Le fichier dépasse la taille d&apos;avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while renaming</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors du changement de nom</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected locale format</source>
<translation type="unfinished">Format de paramètres régionaux inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>The given locale is not an accepted language</source>
<translation type="unfinished">La locale donnée n&apos;est pas une langue acceptée</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while handling the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la gestion du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Current configuration not saved</source>
<translation type="unfinished">Configuration actuelle non enregistrée</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Échec de l&apos;écriture du fichier de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Failed applying configuration</source>
<translation type="unfinished">Échec lors de l&apos;application de la configuration</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while getting the help file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;obtention du fichier d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid string</source>
<translation type="unfinished">Chaîne invalide</translation>
</message>
<message>
<source>The given string is invalid and cannot be added to the list
Please correct it and retry</source>
<translation type="unfinished">La chaîne donnée n&apos;est pas valide et ne peut pas être ajoutée à la liste
Veuillez le corriger et réessayer</translation>
</message>
<message>
<source>The path was supposed to point to a file, but it doesn&apos;t</source>
<translation type="unfinished">Le chemin était censé pointer vers un fichier, mais ce n&apos;est pas le cas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve the file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not readable</source>
<translation type="unfinished">Le fichier n&apos;est pas lisible</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not writable</source>
<translation type="unfinished">Le fichier n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>The file is blank</source>
<translation type="unfinished">Le fichier est vide</translation>
</message>
<message>
<source>The path was supposed to point to a folder, but it doesn&apos;t</source>
<translation type="unfinished">Le chemin était censé pointer vers un dossier, mais ce n&apos;est pas le cas</translation>
</message>
<message>
<source>The directory does not exists</source>
<translation type="unfinished">Le dossier n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>The directory is not readable</source>
<translation type="unfinished">Le dossier n&apos;est pas lisible</translation>
</message>
<message>
<source>The directory is not writable</source>
<translation type="unfinished">Le dossier n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the database file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le fichier de database</translation>
</message>
<message>
<source>The database file is not readable</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de database n&apos;est pas lisible</translation>
</message>
<message>
<source>The database file is not writable</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de database n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created a new database</source>
<translation type="unfinished">Création réussie d&apos;un nouveau database</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while creating the database</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la création de le database</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while opening the database</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture de le database</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while executing a statement on the database</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;exécution d&apos;une instruction sur le database</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains an unexpected table</source>
<translation type="unfinished">Le databaase contient une table inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that the database is missing a table</source>
<translation type="unfinished">Il semble qu&apos;il manque une table dans le database</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that the table is missing a column</source>
<translation type="unfinished">Il semble qu&apos;il manque une colonne au tableau</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains an unexpected column</source>
<translation type="unfinished">Le database contient une colonne inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>A column has an unexpected data-type</source>
<translation type="unfinished">Une colonne a un type de données inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the selected file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>The file has probably been used already</source>
<translation type="unfinished">Le fichier a probablement déjà été utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>The file&apos;s size exceeds the warning size</source>
<translation type="unfinished">La taille du fichier dépasse la taille d&apos;avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to determine the log type</source>
<translation type="unfinished">Impossible de déterminer le type de journal</translation>
</message>
<message>
<source>The log format has not been set, or is invalid
Please add a valid one in the configurations</source>
<translation type="unfinished">Le format du journal n&apos;a pas été défini ou n&apos;est pas valide
Veuillez en ajouter un valide dans les configurations</translation>
</message>
<message>
<source>No log field has been set in the current logs format,
making it useless to parse logs</source>
<translation type="unfinished">Aucun champ de journal n&apos;a été défini dans le format actuel des journaux,
rendant inutile l&apos;analyse des journaux</translation>
</message>
<message>
<source>A separator is missing between one or more fields,
making it hard to establish net bounds,
and possibly leading to store incorrect data</source>
<translation type="unfinished">Un séparateur manque entre un ou plusieurs champs,
ce qui rend difficile l&apos;établissement de limites nettes,
et pouvant conduire à stocker des données incorrectes</translation>
</message>
<message>
<source>Please report this issue</source>
<translation type="unfinished">S&apos;il vous plaît signaler ce problème</translation>
</message>
<message>
<source>Please remove the conflict and retry</source>
<translation type="unfinished">Veuillez supprimer le conflit et réessayer</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the proper permissions before to start</source>
<translation type="unfinished">Veuillez définir les autorisations appropriées avant de commencer</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the proper permissions and retry
If this error persists, please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Veuillez définir les autorisations appropriées et réessayer
Si cette erreur persiste, veuillez signaler ce problème</translation>
</message>
<message>
<source>If you haven&apos;t manually edited the configuration file,
please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Si vous n&apos;avez pas modifié manuellement le fichier de configuration,
merci de signaler ce problème</translation>
</message>
<message>
<source>Please set up a format which contains at least one field</source>
<translation type="unfinished">Veuillez configurer un format qui contient au moins un champ</translation>
</message>
<message>
<source>Please set up a format which contains separators between fields</source>
<translation type="unfinished">Veuillez configurer un format qui contient des séparateurs entre les champs</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping</source>
<translation type="unfinished">Saut</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Abandon</translation>
</message>
<message>
<source>Additional resources can be downloaded from the git repo</source>
<translation type="unfinished">Des ressources supplémentaires peuvent être téléchargées à partir du dépôt git</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing the format string</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse de la chaîne de format</translation>
</message>
<message>
<source>Size of the file</source>
<translation type="unfinished">Taille du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Warning size parameter</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de taille d&apos;avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Something failed while handling the file</source>
<translation type="unfinished">Quelque chose a échoué lors du traitement du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while working on the database</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors du travail sur le database</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate file</source>
<translation type="unfinished">Fichier en double</translation>
</message>
<message>
<source>The file appears twice in the list of selections</source>
<translation type="unfinished">Le fichier apparaît deux fois dans la liste des sélections</translation>
</message>
<message>
<source>The list of files to parse is empty</source>
<translation type="unfinished">La liste des fichiers à analyser est vide</translation>
</message>
<message>
<source>No file to parse</source>
<translation type="unfinished">Aucun fichier à analyser</translation>
</message>
<message>
<source>Available memory</source>
<translation type="unfinished">Mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Size of the logs</source>
<translation type="unfinished">Taille des les journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished">Mémoire insuffisante</translation>
</message>
<message>
<source>The total size of the selected files exceeds the available memory</source>
<translation type="unfinished">La taille totale des fichiers sélectionnés dépasse la mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Please free some resources, parse the files in different steps or split them into smaller units</source>
<translation type="unfinished">Veuillez libérer des ressources, analyser les fichiers en différentes étapes ou les diviser en unités plus petites</translation>
</message>
<message>
<source>This database will be renamed with a trailing &apos;.copy&apos; and a new one will be created.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Cette database sera renommée avec un &apos;.copy&apos; à la fin et une nouvelle sera créée.
Continuer?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while reading the file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>The entry will be renamed with a trailing &apos;.copy&apos; and a new one will be created.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">L&apos;entrée sera renommée avec un « .copy » à la fin et une nouvelle sera créée.
Continuer?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while reading the gzipped file</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier gzippé</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid configuration lines</source>
<translation type="unfinished">Lignes de configuration invalides</translation>
</message>
<message>
<source>Has not been possible to apply some of the configurations</source>
<translation type="unfinished">N&apos;a pas été possible d&apos;appliquer certaines des configurations</translation>
</message>
<message>
<source>If you choose to proceed, all of the unapplied configurations will be lost
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Si vous choisissez de continuer, toutes les configurations non appliquées seront perdues
Continuer?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the driver needed to handle the database</source>
<translation type="unfinished">Échec de la récupération du driver nécessaire pour gérer la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Failed updating hashes</source>
<translation type="unfinished">Échec de la mise à jour des hachages</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while inserting the parsed files hashes into the database</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;insertion des hachages des fichiers analysés dans la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Data conversion failed</source>
<translation type="unfinished">Échec de la conversion des données</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished">Échec de la conversion de &apos;%1&apos; en &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create statistics</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création de statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors du traitement</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create statistics</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer des statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>No data has been found that matches with the currently set parameters</source>
<translation type="unfinished">Aucune donnée correspondant aux paramètres actuellement définis n&apos;a été trouvée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Parse logs from the Apache2 web server</source>
<translation type="unfinished">Analyser les journaux du serveur web Apache2</translation>
</message>
<message>
<source>Parse logs from the Nginx web server</source>
<translation type="unfinished">Analyser les journaux du serveur web Nginx</translation>
</message>
<message>
<source>Parse logs from the Microsoft IIS web server</source>
<translation type="unfinished">Analyser les journaux du serveur web Microsoft IIS</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect a log file</source>
<translation type="unfinished">Inspecter un fichier journal</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the list</source>
<translation type="unfinished">Rafraîchir la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Total size of the parsed data</source>
<translation type="unfinished">Taille totale des données analysées</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of parsed lines</source>
<translation type="unfinished">Nombre total de lignes analysées</translation>
</message>
<message>
<source>Start parsing the selected files</source>
<translation type="unfinished">Commencer à analyser les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<source>START</source>
<translation type="unfinished">START</translation>
</message>
<message>
<source>Time elapsed since the start</source>
<translation type="unfinished">Temps écoulé depuis le début</translation>
</message>
<message>
<source>Average speed, in parsed data size per second</source>
<translation type="unfinished">Vitesse moyenne, en taille de données analysées par seconde</translation>
</message>
<message>
<source>Draw the chart</source>
<translation type="unfinished">Dessinez le graphique</translation>
</message>
<message>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished">Web Server</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Web Server</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un Web Server</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">An</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation type="unfinished">Heure</translation>
</message>
<message>
<source>Log line marked as Warning</source>
<translation type="unfinished">Ligne de journal marquée comme Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Date when the request arrived (YYYY-MM-DD)</source>
<translation type="unfinished">Date d&apos;arrivée de la demande (AAAA-MM-JJ)</translation>
</message>
<message>
<source>Time when the request arrived (hh:mm:ss)</source>
<translation type="unfinished">Heure d&apos;arrivée de la demande (hh:mm:ss)</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol of the request</source>
<translation type="unfinished">Protocole de la demande</translation>
</message>
<message>
<source>Method of the request</source>
<translation type="unfinished">Méthode de la demande</translation>
</message>
<message>
<source>URI of the requested page</source>
<translation type="unfinished">URL de la page demandée</translation>
</message>
<message>
<source>Response code from the server</source>
<translation type="unfinished">Code de résponse du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the Client which made the request</source>
<translation type="unfinished">Addresse IP du client qui a fait la demande</translation>
</message>
<message>
<source>Size ib Bytes of the request, usually includes header and data</source>
<translation type="unfinished">Taille en Octets de la demande, comprend généralement header et données</translation>
</message>
<message>
<source>Size in Bytes of the served content, usually includes header and data</source>
<translation type="unfinished">Taille en Octets du contenu servi, comprend généralement header et données</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished">Protocole:</translation>
</message>
<message>
<source>Method:</source>
<translation type="unfinished">Méthode:</translation>
</message>
<message>
<source>Response:</source>
<translation type="unfinished">Réponse:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="unfinished">Query:</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation type="unfinished">URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished">Filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Query carried along with the URI</source>
<translation type="unfinished">Query transportée avec l&apos;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie used for the request</source>
<translation type="unfinished">Cookie utilisé pour la requête</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent of the client which made the request</source>
<translation type="unfinished">User-agent du client qui a fait la demande</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished">Compter</translation>
</message>
<message>
<source>The URL which redirected the Client to the requested page</source>
<translation type="unfinished">L&apos;URL qui a redirigé le Client vers la page demandée</translation>
</message>
<message>
<source>Number of occurrences</source>
<translation type="unfinished">Nombre d&apos;occurrences</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished">Article</translation>
</message>
<message>
<source>Value of the field</source>
<translation type="unfinished">Valeur du champ</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation type="unfinished">De:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="unfinished">À:</translation>
</message>
<message>
<source>Field:</source>
<translation type="unfinished">Champ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a log field to view</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un champ de journal à afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished">Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protocole</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="unfinished">Méthode</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent</source>
<translation type="unfinished">User-agent</translation>
</message>
<message>
<source>Most recurrent</source>
<translation type="unfinished">Le plus récurrent</translation>
</message>
<message>
<source>Date ever</source>
<translation type="unfinished">Date de tous les temps</translation>
</message>
<message>
<source>Day of the week</source>
<translation type="unfinished">Jour de la semaine</translation>
</message>
<message>
<source>Hour of the day</source>
<translation type="unfinished">Heure du jour</translation>
</message>
<message>
<source>Most trafficked</source>
<translation type="unfinished">Plus trafiqué</translation>
</message>
<message>
<source>Select/deselect all the files</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez/désélectionnez tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken</source>
<translation type="unfinished">Temps pris</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes sent</source>
<translation type="unfinished">Octets envoyés</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes received</source>
<translation type="unfinished">Octets reçus</translation>
</message>
<message>
<source>Mean/Max performances</source>
<translation type="unfinished">Performances moyennes/maxi</translation>
</message>
<message>
<source>Requests received</source>
<translation type="unfinished">Demandes reçues</translation>
</message>
<message>
<source>Total work</source>
<translation type="unfinished">Travail total</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Général</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Remember window&apos;s position and size</source>
<translation type="unfinished">Se souvenir de la position et de la taille de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Apparence</translation>
</message>
<message>
<source>Theme to use for the window</source>
<translation type="unfinished">Thème à utiliser pour la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Thème</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Sombre</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs</source>
<translation type="unfinished">Dialogues</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Clair</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs level</source>
<translation type="unfinished">Niveau dialogue</translation>
</message>
<message>
<source>Reduced quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Quantité réduite de messages de dialogue affichés</translation>
</message>
<message>
<source>Essential</source>
<translation type="unfinished">Essentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Normal quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Quantité normale de messages de dialogue affichés</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Explanatory</source>
<translation type="unfinished">Explicatif</translation>
</message>
<message>
<source>Logs parser</source>
<translation type="unfinished">Analyseur de journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics viewer</source>
<translation type="unfinished">Visualiseur de statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>TextBrowser</source>
<translation type="unfinished">TextBrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Font to use for the Text Browser</source>
<translation type="unfinished">Font à utiliser pour le Text Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Font</translation>
</message>
<message>
<source>Double-spaced lines</source>
<translation type="unfinished">Lignes à double interligne</translation>
</message>
<message>
<source>Use wide lines</source>
<translation type="unfinished">Utilisez des lignes larges</translation>
</message>
<message>
<source>Define the spacing between lines</source>
<translation type="unfinished">Définir l&apos;espacement entre les lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Lines spacing</source>
<translation type="unfinished">Interligne</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme to use for the Text Browser</source>
<translation type="unfinished">Jeu de couleurs à utiliser pour le Text Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation type="unfinished">Schéma de couleur</translation>
</message>
<message>
<source>The appearance of the Text Browser with the current settings</source>
<translation type="unfinished">L&apos;apparence du Text Browser avec les paramètres actuels</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Aperçu</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation type="unfinished">Graphiques</translation>
</message>
<message>
<source>Theme to use for the Charts</source>
<translation type="unfinished">Thème à utiliser pour les Graphiques</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished">Databases</translation>
</message>
<message>
<source>Apply the current path</source>
<translation type="unfinished">Appliquer le chemin actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Path where the logs data collection database is located</source>
<translation type="unfinished">Chemin où se trouve le database de collecte de données de journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Logs data</source>
<translation type="unfinished">Données de journaux</translation>
</message>
<message>
<source>The given path doen&apos;t exists, or doesn&apos;t point to a folder</source>
<translation type="unfinished">Le chemin donné n&apos;existe pas ou ne pointe pas vers un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Path where the used files hashes database is located</source>
<translation type="unfinished">Chemin où se trouve le database de hachage des fichiers utilisés</translation>
</message>
<message>
<source>Used files</source>
<translation type="unfinished">Archivos usados</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the base path only, file name excluded</source>
<translation type="unfinished">Insérez le chemin de base uniquement, nom de fichier exclu</translation>
</message>
<message>
<source>Path for the database files</source>
<translation type="unfinished">Chemin des fichiers de laìe database</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Chemins</translation>
</message>
<message>
<source>Backup options for the Logs Data database</source>
<translation type="unfinished">Options de sauvegarde pour le database de données de journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Backups</source>
<translation type="unfinished">Sauvegardes</translation>
</message>
<message>
<source>A new backup is made when closing LogDoctor after having succesfully edited the database</source>
<translation type="unfinished">Une nouvelle sauvegarde est effectuée à la fermeture de LogDoctor après avoir édité avec succès le database</translation>
</message>
<message>
<source>Backup the Logs Data database and keep</source>
<translation type="unfinished">Sauvegardez le database de données de journaux et conservez</translation>
</message>
<message>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished">Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Default WebServer</source>
<translation type="unfinished">Serveur Web par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished">Control</translation>
</message>
<message>
<source>Usage control</source>
<translation type="unfinished">Contrôle de l&apos;utilisation</translation>
</message>
<message>
<source>Hide already used files</source>
<translation type="unfinished">Masquer les fichiers déjà utilisés</translation>
</message>
<message>
<source>Size warnings</source>
<translation type="unfinished">Avertissements de taille</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when using files with a size exceeding:</source>
<translation type="unfinished">M&apos;avertir lors de l&apos;utilisation de fichiers dont la taille dépasse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a sample log line from the currently saved string, to check if it gets formatted correctly.
Any field not considered by LogDoctor will appear as &apos;DISCARDED&apos;</source>
<translation type="unfinished">Générez un exemple de ligne de journal à partir de la chaîne actuellement enregistrée, pour vérifier si elle est correctement formatée.
Tout champ non pris en compte par LogDoctor apparaîtra comme &apos;DISCARDED&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>CrissCross</source>
<translation type="unfinished">CrissCross</translation>
</message>
<message>
<source>Play CrissCross</source>
<translation type="unfinished">Jouer au CrissCross</translation>
</message>
<message>
<source>Snake</source>
<translation type="unfinished">Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Play Snake</source>
<translation type="unfinished">Jouer au Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Apache2</source>
<translation type="unfinished">Apache2</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken by the server to serve the content, in milliseconds</source>
<translation type="unfinished">Temps mis par le serveur pour servir le contenu, en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Only use lines in which the field is starting with this string</source>
<translation type="unfinished">Utilisez uniquement les lignes dans lesquelles le champ commence par cette chaîne</translation>
</message>
<message>
<source>Only use lines in which the field is matching this statement.
Use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;,&apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos; to declare what to use</source>
<translation type="unfinished">Utilisez uniquement les lignes dans lesquelles le champ correspond à cette instruction.
Utilisez &apos;!&apos;, &apos;=&apos;, &apos;&lt;&apos; ou &apos;&gt;&apos; pour déclarer quoi utiliser</translation>
</message>
<message>
<source>With strings, only the lines in which the field is starting with this string will be used.
With numbers, use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;,&apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos; to declare what to use</source>
<translation type="unfinished">Avec les chaînes, seules les lignes dans lesquelles le champ commence par cette chaîne seront utilisées.
Avec des nombres, utilisez &apos;!&apos;, &apos;=&apos;, &apos;&lt;&apos; ou &apos;&gt;&apos; pour déclarer ce qu&apos;il faut utiliser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember the window&apos;s position and size</source>
<translation type="unfinished">Rappelez-vous la position et la taille de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Remember position and size</source>
<translation type="unfinished">Rappelez-vous la position et la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished">Icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Define the quantity of dialog mesages shown</source>
<translation type="unfinished">Définir la quantité de messages de dialogue affichés</translation>
</message>
<message>
<source>Augmented quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Quantité augmentée de messages de dialogue affichés</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs from the main processes</source>
<translation type="unfinished">Dialogues des principaux processus</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs emitted when parsing logs</source>
<translation type="unfinished">Boîtes de dialogue émises lors de l&apos;analyse des journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs emitted when viewing statistics</source>
<translation type="unfinished">Dialogues émis lors de la consultation des statistiques</translation>
</message>
<message>
<source>Logs folder</source>
<translation type="unfinished">Dossier journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Logs format string</source>
<translation type="unfinished">Chaîne de format des journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Format string</source>
<translation type="unfinished">Chaîne de format</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the format string you&apos;re using</source>
<translation type="unfinished">Insérez la chaîne de format que vous utilisez</translation>
</message>
<message>
<source>Apply the current string</source>
<translation type="unfinished">Appliquer la chaîne actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Generate sample</source>
<translation type="unfinished">Générer un échantillon</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the correctness of this line.
Fields marked as &apos;DISCARDED&apos; got parsed correctly, but are not considered by LogDoctor</source>
<translation type="unfinished">Veuillez vérifier l&apos;exactitude de cette ligne.
Les champs marqués comme &apos;DISCARDED&apos; ont été analysés correctement, mais ne sont pas pris en compte par LogDoctor</translation>
</message>
<message>
<source>Open an help window</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir une fenêtre d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aider</translation>
</message>
<message>
<source>Warnlists</source>
<translation type="unfinished">Warnlists</translation>
</message>
<message>
<source>Select a log field</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un champ de journal</translation>
</message>
<message>
<source>Use warnlist for this field</source>
<translation type="unfinished">Utiliser la Liste d&apos;Avertissement pour ce champ</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current line to the list</source>
<translation type="unfinished">Ajouter la ligne actuelle à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected item from the list</source>
<translation type="unfinished">Supprimer l&apos;élément sélectionné de la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected item down</source>
<translation type="unfinished">Déplacer l&apos;élément sélectionné vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklists</source>
<translation type="unfinished">Blacklists</translation>
</message>
<message>
<source>Use blacklist for this field</source>
<translation type="unfinished">Utiliser la Liste Noire pour ce champ</translation>
</message>
<message>
<source>Add line</source>
<translation type="unfinished">Ajouter une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="unfinished">Supprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Nginx</source>
<translation type="unfinished">Nginx</translation>
</message>
<message>
<source>IIS</source>
<translation type="unfinished">IIS</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Format</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Langue</translation>
</message>
<message>
<source>Utilities</source>
<translation type="unfinished">Utilitaires</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Outils</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished">Jeux</translation>
</message>
<message>
<source>Check updates</source>
<translation type="unfinished">Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Perform a version-check</source>
<translation type="unfinished">Effectuer une vérification de version</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation type="unfinished">Infos</translation>
</message>
<message>
<source>BlockNote</source>
<translation type="unfinished">Bloc Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Open a block-note like window to write temporary text</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir une fenêtre de type bloc-note pour écrire un texte temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>warnlist</source>
<translation type="unfinished">warnlist</translation>
</message>
<message>
<source>blacklist</source>
<translation type="unfinished">blacklist</translation>
</message>
<message>
<source>copy</source>
<translation type="unfinished">copie</translation>
</message>
<message>
<source>copies</source>
<translation type="unfinished">copies</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Native</source>
<translation type="unfinished">Originaire</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the path through a dialog window</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez le chemin via une fenêtre de dialogue</translation>
</message>
<message>
<source>Show some info about LogDoctor</source>
<translation type="unfinished">Afficher quelques informations sur LogDoctor</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished">Journal des modifications</translation>
</message>
<message>
<source>Show the changelog</source>
<translation type="unfinished">Afficher le journal des modifications</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RichText</name>
<message>
<source>Select a file from the list</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un fichier dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>to inspect its content</source>
<translation type="unfinished">pour inspecter son contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read</source>
<translation type="unfinished">Echec en lecture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Game Over</source>
<translation type="unfinished">Game Over</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary fell in the water!</source>
<translation type="unfinished">Votre adversaire est tombé dans l&apos;eau!</translation>
</message>
<message>
<source>YOU WON!</source>
<translation type="unfinished">TU AS GAGNÉ!</translation>
</message>
<message>
<source>You fell in the water!</source>
<translation type="unfinished">Tu es tombé dans l&apos;eau!</translation>
</message>
<message>
<source>YOU LOST!</source>
<translation type="unfinished">TU AS PERDU!</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary ate itself!</source>
<translation type="unfinished">Votre adversaire s&apos;est mangé!</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary ate you!</source>
<translation type="unfinished">Votre adversaire vous a mangé!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate yourself!</source>
<translation type="unfinished">Vous vous êtes mangé!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate your adversary!</source>
<translation type="unfinished">Vous avez mangé votre adversaire!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate each other!</source>
<translation type="unfinished">Vous vous êtes mangés réciproquement!</translation>
</message>
<message>
<source>MATCH IS DRAW!</source>
<translation type="unfinished">CRAVATE!</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation type="unfinished">JOUER</translation>
</message>
<message>
<source>Classic</source>
<translation type="unfinished">Classique</translation>
</message>
<message>
<source>Hunt</source>
<translation type="unfinished">Chasse</translation>
</message>
<message>
<source>Battle</source>
<translation type="unfinished">Bataille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TR</name>
<message>
<source>Logs Size Breakdown</source>
<translation type="unfinished">Répartition de la Taille des Journaux</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished">Ignoré</translation>
</message>
<message>
<source>Parsed</source>
<translation type="unfinished">analysé</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklisted</source>
<translation type="unfinished">Exclu</translation>
</message>
<message>
<source>FALSE</source>
<translation type="unfinished">FAUX</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE</source>
<translation type="unfinished">VRAI</translation>
</message>
<message>
<source>Log Lines Marked as Warning</source>
<translation type="unfinished">Lignes Marquées comme Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Time Taken to Serve Requests</source>
<translation type="unfinished">Temps Pris pour Traiter les Demandes</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished">Autres</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day Count</source>
<translation type="unfinished">Compter les Heures de la Journée</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="unfinished">de</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">à</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected WebServer</source>
<translation type="unfinished">WebServer inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors du traitement</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing dates</source>
<translation type="unfinished">Une erreur s&apos;est produite lors du traitement des dates</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing %1 from the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors du traitement de &apos;%1&apos; dans la database</translation>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation>Ans</translation>
</message>
<message>
<source>Months</source>
<translation>Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Days</source>
<translation>Journées</translation>
</message>
<message>
<source>Value responsible for the error</source>
<translation type="unfinished">Valeur responsable de l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Database table name</source>
<translation type="unfinished">Nom de la table de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Date</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Temps</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protocole</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="unfinished">Méthode</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished">Query</translation>
</message>
<message>
<source>Response code</source>
<translation type="unfinished">Code de réponse</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken</source>
<translation type="unfinished">Temps pris</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes sent</source>
<translation type="unfinished">Octets envoyés</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes received</source>
<translation type="unfinished">Octets reçus</translation>
</message>
<message>
<source>Referrer</source>
<translation type="unfinished">Référent</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie</source>
<translation type="unfinished">Cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished">Client</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent</source>
<translation type="unfinished">User-agent</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation type="unfinished">Janvier</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation type="unfinished">Février</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation type="unfinished">Mars</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation type="unfinished">Avril</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Peut</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation type="unfinished">Juin</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation type="unfinished">Juillet</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation type="unfinished">Août</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation type="unfinished">Septembre</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation type="unfinished">Octobre</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation type="unfinished">Novembre</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation type="unfinished">Décembre</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="unfinished">Dimanche</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="unfinished">Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="unfinished">Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="unfinished">Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="unfinished">Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="unfinished">Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="unfinished">Samedi</translation>
</message>
</context>
</TS>