LogDoctor/logdoctor/translations/LogDoctor_pt_BR.ts

2044 lines
76 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>Changelog</name>
<message>
<source>Versions</source>
<translation type="unfinished">Versões</translation>
</message>
<message>
<source>Version 3</source>
<translation type="unfinished">Versão 3</translation>
</message>
<message>
<source>Version 2</source>
<translation type="unfinished">Versão 2</translation>
</message>
<message>
<source>Version 1</source>
<translation type="unfinished">Versão 1</translation>
</message>
<message>
<source>C++17</source>
<translation>C++17</translation>
</message>
<message>
<source>Qt5</source>
<translation>Qt5</translation>
</message>
<message>
<source>Build scripts</source>
<translation type="unfinished">Arquivos para construção</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-platform compatibility:</source>
<translation type="unfinished">Compatibilidade entre plataformas:</translation>
</message>
<message>
<source>Linux</source>
<translation>Linux</translation>
</message>
<message>
<source>BSD</source>
<translation>BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<source>OSX</source>
<translation>OSX</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics:</source>
<translation type="unfinished">Estatisticas:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Counts</source>
<translation type="unfinished">Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Daytime</source>
<translation type="unfinished">Hora do dia</translation>
</message>
<message>
<source>Relational</source>
<translation type="unfinished">Relacional</translation>
</message>
<message>
<source>Globals</source>
<translation type="unfinished">Globais</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="unfinished">Traduções:</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished">Italiano</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished">Espanhol</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished">Francês</translation>
</message>
<message>
<source>Tools:</source>
<translation type="unfinished">Instrumentos:</translation>
</message>
<message>
<source>Block note</source>
<translation type="unfinished">Bloco de notas</translation>
</message>
<message>
<source>Utilities:</source>
<translation type="unfinished">Utilidades:</translation>
</message>
<message>
<source>Infos viewer</source>
<translation type="unfinished">Visualizador de informações</translation>
</message>
<message>
<source>Updates checker</source>
<translation type="unfinished">Verificador de atualizações</translation>
</message>
<message>
<source>Themes:</source>
<translation type="unfinished">Temas:</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Escuro</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Claro</translation>
</message>
<message>
<source>Improvements and fixes</source>
<translation type="unfinished">Melhorias e correções</translation>
</message>
<message>
<source>New themes:</source>
<translation type="unfinished">Novos temas:</translation>
</message>
<message>
<source>Ash</source>
<translation type="unfinished">Cinzas</translation>
</message>
<message>
<source>Candy</source>
<translation type="unfinished">Doce</translation>
</message>
<message>
<source>Forest</source>
<translation type="unfinished">Floresta</translation>
</message>
<message>
<source>Powder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restyled GUI</source>
<translation type="unfinished">GUI reestilizada</translation>
</message>
<message>
<source>Restyled dialogs</source>
<translation type="unfinished">Diálogos reestilizados</translation>
</message>
<message>
<source>Doxygen documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentação Doxygen</translation>
</message>
<message>
<source>Mini-Games:</source>
<translation type="unfinished">Mini jogos:</translation>
</message>
<message>
<source>Criss-cross</source>
<translation type="unfinished">Cruzada</translation>
</message>
<message>
<source>Snake</source>
<translation type="unfinished">Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Changed default paths</source>
<translation type="unfinished">Caminhos padrão alterados</translation>
</message>
<message>
<source>New game modes for Snake</source>
<translation type="unfinished">Novos modos de jogo para Snake</translation>
</message>
<message>
<source>Hunt</source>
<translation type="unfinished">Caça</translation>
</message>
<message>
<source>Battle</source>
<translation type="unfinished">Batalha</translation>
</message>
<message>
<source>New translations:</source>
<translation type="unfinished">Novas traduções:</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished">japonês</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished">Português</translation>
</message>
<message>
<source>Code improvements</source>
<translation type="unfinished">Melhorias de código</translation>
</message>
<message>
<source>Performance improvements</source>
<translation type="unfinished">Melhorias de desempenho</translation>
</message>
<message>
<source>Added tests suite:</source>
<translation type="unfinished">Conjunto de testes adicionado:</translation>
</message>
<message>
<source>white box tests</source>
<translation type="unfinished">testes de caixa branca</translation>
</message>
<message>
<source>Customized charts themes</source>
<translation type="unfinished">Temas de gráficos personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Fixes</source>
<translation type="unfinished">Correções</translation>
</message>
<message>
<source>Tests improvements</source>
<translation type="unfinished">Melhorias nos testes</translation>
</message>
<message>
<source>Docker support</source>
<translation type="unfinished">Suporte para Docker</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade to C++20</source>
<translation type="unfinished">Atualizar para C++20</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade to Qt6</source>
<translation type="unfinished">Atualizar para Qt6</translation>
</message>
<message>
<source>Restyled themes</source>
<translation type="unfinished">Temas reestilizados</translation>
</message>
<message>
<source>Redesigned configs section</source>
<translation type="unfinished">Seção de configurações redesenhada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapinfo</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Currently installed version of the software</source>
<translation type="unfinished">Versão do software atualmente instalada</translation>
</message>
<message>
<source>Repository links</source>
<translation type="unfinished">Links do repositorio</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Rotas</translation>
</message>
<message>
<source>The path of the executable file</source>
<translation type="unfinished">Caminho do executável</translation>
</message>
<message>
<source>The path where the configuration file gets saved and searched in</source>
<translation type="unfinished">Rota de onde se guarda e busca o arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>The path where the application searches for extra resources</source>
<translation type="unfinished">Rota onde a aplicação busca recursos extras</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished">Executável</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Application data</source>
<translation type="unfinished">Dados da Aplicação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapnote</name>
<message>
<source>Reduce the font size</source>
<translation type="unfinished">Reduzir o tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the font size</source>
<translation type="unfinished">Aumentar o tamanho da fonte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crappath</name>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Escolher</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Crapup</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation type="unfinished">Procurando por atualizações</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to establish a connection</source>
<translation type="unfinished">Erro ao estabelecer uma conexão</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error, please try again later</source>
<translation type="unfinished">Erro de conexão, tente novamente mais tarde</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">Tempo de conexão esgotado</translation>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="unfinished">Nova versão disponível</translation>
</message>
<message>
<source>A new version is available!
Please visit LogDoctor&apos;s git repository and follow the instruction about how to update</source>
<translation type="unfinished">Uma nova versão está disponível!
Visite o repositorio do git do LogDoctor e siga as instruções sobre como atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>No update found</source>
<translation type="unfinished">Nenhuma atualização encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>LogDoctor is up-to-date</source>
<translation type="unfinished">LogDoctor está atualizado</translation>
</message>
<message>
<source>:/</source>
<translation type="unfinished">:/</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re running a version from the future!
Your version is beyond the current upstream version
Are you running the original LogDoctor?
Please visit the LogDoctor&apos;s repository and get a fresh version of it</source>
<translation type="unfinished">Está executando uma versão do futuro!
Sua versão é maior que a online
Está executando o LogDoctor original?
Visite o repositório e baixe novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Version check failed</source>
<translation type="unfinished">Falha na verificação da versão</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing:
malformed version</source>
<translation type="unfinished">Um erro ocorreu ao analisar:
versão mal formada</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while comparing:
malformed upstream version</source>
<translation type="unfinished">Um erro ocorreu ao comparar:
versão online mal formada</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing:
version mark not found</source>
<translation type="unfinished">Um erro ocorreu ao analisar:
marcador no encontrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrissCross</name>
<message>
<source>You beated me!</source>
<translation type="unfinished">Me venceu!</translation>
</message>
<message>
<source>This time you lost!</source>
<translation type="unfinished">Desta vez perdeu!</translation>
</message>
<message>
<source>Victory</source>
<translation type="unfinished">Vitória</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished">Empate</translation>
</message>
<message>
<source>Nice match</source>
<translation type="unfinished">Bom jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBool</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIda</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Anular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMsg</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSec</name>
<message>
<source>An error occured while reading the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Erro durante a leitura do arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>One of the lists has an invalid item</source>
<translation type="unfinished">Uma das listas possui um elemento inválido</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing configuration file&apos;s data</source>
<translation type="unfinished">Erro durante a análise do arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the configuration file&apos;s directory</source>
<translation type="unfinished">Erro ao criar diretório do arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while writing the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao escrever o arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while preparing the configuration file&apos;s data</source>
<translation type="unfinished">Erro ao preparar os dados do arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the database backups&apos; directory</source>
<translation type="unfinished">Erro ao criar backup do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy the database file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao copiar arquivos do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update the backups</source>
<translation type="unfinished">Erro ao atualizar backup</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the directory</source>
<translation type="unfinished">Erro ao criar diretório</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized entry</source>
<translation type="unfinished">Entrada não reconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read gzipped file</source>
<translation type="unfinished">Falha na leitura do arquivo gzip</translation>
</message>
<message>
<source>Discard it and continue, or Abort all and exit?</source>
<translation type="unfinished">Descartar e continuar, ou abortar tudo e sair?</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database?</source>
<translation type="unfinished">Criar um novo banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore the warning and use it anyway, Discard it and continue, or Abort the entire process?</source>
<translation type="unfinished">Ignorar advertência e usar normalmente, abortar e continuar ou anular todo processo?</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed anyway?</source>
<translation type="unfinished">Proceder de qualquer maneira?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro</translation>
</message>
<message>
<source>Failed renaming</source>
<translation type="unfinished">Falha ao renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid locale</source>
<translation type="unfinished">Idioma não válido</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file not found</source>
<translation type="unfinished">Arquivo de configuração não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the help file</source>
<translation type="unfinished">Erro al encontrar o arquivo de ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Not a file</source>
<translation type="unfinished">Não é um arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished">Arquivo não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>File not readable</source>
<translation type="unfinished">Arquivo não legível</translation>
</message>
<message>
<source>File not writable</source>
<translation type="unfinished">Arquivo não é escrevível</translation>
</message>
<message>
<source>File is empty</source>
<translation type="unfinished">O arquivo está vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Failed reading</source>
<translation type="unfinished">Falha na leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Not a folder</source>
<translation type="unfinished">Não é uma pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found</source>
<translation type="unfinished">Pasta não encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not readable</source>
<translation type="unfinished">Pasta não legível</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not writable</source>
<translation type="unfinished">Pasta não é escrevível</translation>
</message>
<message>
<source>Failed creating directory</source>
<translation type="unfinished">Falha na criação da pasta</translation>
</message>
<message>
<source>QSql driver not found</source>
<translation type="unfinished">Driver QSql não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation type="unfinished">Banco de dados criado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed creating database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao criar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed executing on database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao executar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected table</source>
<translation type="unfinished">Tabela inesperada</translation>
</message>
<message>
<source>If you&apos;d like to have this locale in LogDoctor,
please follow the instruction on the repository page</source>
<translation type="unfinished">Se deseja adicionar um novo idioma ao LogDoctor,
por favor siga as instruções na página do repositório</translation>
</message>
<message>
<source>Table not found</source>
<translation type="unfinished">Tabela não encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected column</source>
<translation type="unfinished">Coluna inesperada</translation>
</message>
<message>
<source>Column not found</source>
<translation type="unfinished">Coluna não encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected data-type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de dado inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to backup database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao fazer backup do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that no error is thrown by your WebServer
If it gets accepted, please check the presence of a typo here
If everything is fine, please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Verifique se seu servidor Web não possui erros
Se for aceito, verifique a presencia de um erro tipográfico aqui
Se tudo está bem, por favor notifique este problema</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing logs</source>
<translation type="unfinished">Erro durante análise dos logs</translation>
</message>
<message>
<source>Failed defining type</source>
<translation type="unfinished">Erro na definição de tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Log format error</source>
<translation type="unfinished">Erro de formato de registro</translation>
</message>
<message>
<source>Misconfigured log format</source>
<translation type="unfinished">Formato de registro mal formatado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log format string</source>
<translation type="unfinished">Log com formato inválido</translation>
</message>
<message>
<source>File already used</source>
<translation type="unfinished">Arquivo já utilizado</translation>
</message>
<message>
<source>File exceeds warning size</source>
<translation type="unfinished">O arquivo excede o tamanho de advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while renaming</source>
<translation type="unfinished">Erro ao renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected locale format</source>
<translation type="unfinished">Formato de idioma inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>The given locale is not an accepted language</source>
<translation type="unfinished">O idioma dado não está entre os aceitos</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while handling the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao manejar o arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Falha em recuperar o arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Current configuration not saved</source>
<translation type="unfinished">Configuração atual não armazenada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write the configuration file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao escrever arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Failed applying configuration</source>
<translation type="unfinished">Erro ao aplicar configuração</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while getting the help file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao obter o arquivo de ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid string</source>
<translation type="unfinished">Palavra inválida</translation>
</message>
<message>
<source>The given string is invalid and cannot be added to the list
Please correct it and retry</source>
<translation type="unfinished">A palavra recebida é inválida e não pode ser adicionado à lista
Por favor, corrija e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>The path was supposed to point to a file, but it doesn&apos;t</source>
<translation type="unfinished">A rota deveria apontar para um arquivo, mas não aponta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve the file</source>
<translation type="unfinished">Falha ao recuperar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not readable</source>
<translation type="unfinished">O arquivo não é legível</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not writable</source>
<translation type="unfinished">O arquivo não é escrevível</translation>
</message>
<message>
<source>The file is blank</source>
<translation type="unfinished">O arquivo está vazio</translation>
</message>
<message>
<source>The path was supposed to point to a folder, but it doesn&apos;t</source>
<translation type="unfinished">A rota deveria apontar para uma pasta, mas não aponta</translation>
</message>
<message>
<source>The directory does not exists</source>
<translation type="unfinished">Pasta inexistente</translation>
</message>
<message>
<source>The directory is not readable</source>
<translation type="unfinished">Pasta ilegível</translation>
</message>
<message>
<source>The directory is not writable</source>
<translation type="unfinished">Pasta não escrevível</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the database file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao recuperar arquivo do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>The database file is not readable</source>
<translation type="unfinished">O arquivo do banco de dados não é legível</translation>
</message>
<message>
<source>The database file is not writable</source>
<translation type="unfinished">O arquivo do database não é escrevível</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created a new database</source>
<translation type="unfinished">Novo banco de dados criado com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while creating the database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao criar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while opening the database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while executing a statement on the database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao executar uma ação no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains an unexpected table</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados contém uma tabela inesperada</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that the database is missing a table</source>
<translation type="unfinished">Falta uma tabela no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that the table is missing a column</source>
<translation type="unfinished">Falta uma coluna no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains an unexpected column</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados contém uma coluna inesperada</translation>
</message>
<message>
<source>A column has an unexpected data-type</source>
<translation type="unfinished">Uma coluna possui um tipo de dados inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the selected file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao recuperar arquivo selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>The file has probably been used already</source>
<translation type="unfinished">O arquivo provavelmente já está utilizado</translation>
</message>
<message>
<source>The file&apos;s size exceeds the warning size</source>
<translation type="unfinished">O tamanho do arquivo excede o máximo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to determine the log type</source>
<translation type="unfinished">Falha ao determinar o tipo de log</translation>
</message>
<message>
<source>The log format has not been set, or is invalid
Please add a valid one in the configurations</source>
<translation type="unfinished">O formato de log não está estabelecido, ou é inválido
Por favor, tente um formato valido na configuração</translation>
</message>
<message>
<source>No log field has been set in the current logs format,
making it useless to parse logs</source>
<translation type="unfinished">Nenhum campo de registro foi definido no formato atual,
portanto é inútil analisar alguns arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>A separator is missing between one or more fields,
making it hard to establish net bounds,
and possibly leading to store incorrect data</source>
<translation type="unfinished">Falta um separador entre um ou mais campos,
isso torna difícil definir limites líquidos,
e pode levar ao armazenamento de dados incorretos</translation>
</message>
<message>
<source>Please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Por favor notifique este problema</translation>
</message>
<message>
<source>Please remove the conflict and retry</source>
<translation type="unfinished">Remova o conflito e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the proper permissions before to start</source>
<translation type="unfinished">Defina as permissões adequadas antes de começar</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the proper permissions and retry
If this error persists, please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Defina as permissões adequadas e tente novamente
Se o erro persistir, por favor reporte este problema</translation>
</message>
<message>
<source>If you haven&apos;t manually edited the configuration file,
please report this issue</source>
<translation type="unfinished">Se você não editou manualmente o arquivo de configuração,
por favor reporte este problema</translation>
</message>
<message>
<source>Please set up a format which contains at least one field</source>
<translation type="unfinished">Configure um formato que contenha pelo menos um campo</translation>
</message>
<message>
<source>Please set up a format which contains separators between fields</source>
<translation type="unfinished">Configure um formato que contenha um separador entre cada campo</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping</source>
<translation type="unfinished">Saltado</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Anulado</translation>
</message>
<message>
<source>Additional resources can be downloaded from the git repo</source>
<translation type="unfinished">Recursos adicionais podem ser baixados do repositório</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing the format string</source>
<translation type="unfinished">Erro ao analisar texto de formato</translation>
</message>
<message>
<source>Size of the file</source>
<translation type="unfinished">Tamanho do arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning size parameter</source>
<translation type="unfinished">Parâmetro de aviso do tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Something failed while handling the file</source>
<translation type="unfinished">Algo deu errado ao manipular o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while working on the database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao trabalhar no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>The file appears twice in the list of selections</source>
<translation type="unfinished">O arquivo aparece duas vezes na lista de seleções</translation>
</message>
<message>
<source>The list of files to parse is empty</source>
<translation type="unfinished">A lista de arquivos para analisar está vazia</translation>
</message>
<message>
<source>No file to parse</source>
<translation type="unfinished">Nenhum arquivo para analisar</translation>
</message>
<message>
<source>Available memory</source>
<translation type="unfinished">Memoria disponivel</translation>
</message>
<message>
<source>Size of the logs</source>
<translation type="unfinished">Tamanho dos registros</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished">Memória insuficiente</translation>
</message>
<message>
<source>The total size of the selected files exceeds the available memory</source>
<translation type="unfinished">O tamanho total dos arquivos selecionados excede a memória disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Please free some resources, parse the files in different steps or split them into smaller units</source>
<translation type="unfinished">Por favor libere alguns recursos, analise os arquivos em diferentes etapas ou divida-os em unidades menores</translation>
</message>
<message>
<source>This database will be renamed with a trailing &apos;.copy&apos; and a new one will be created.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Esse banco de dados terá o final renomado para &apos;.copia&apos; e se criará um novo.
¿Continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while reading the file</source>
<translation type="unfinished">Erro na leitura do arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>The entry will be renamed with a trailing &apos;.copy&apos; and a new one will be created.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">A entrada será renomeada &apos;.copia&apos; e se criará uma nova.
¿Continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while reading the gzipped file</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o arquivo gzip</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid configuration lines</source>
<translation type="unfinished">Linhas de configuração inválidas</translation>
</message>
<message>
<source>Has not been possible to apply some of the configurations</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível aplicar algumas das configurações</translation>
</message>
<message>
<source>If you choose to proceed, all of the unapplied configurations will be lost
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Se você optar por continuar, todas as configurações não aplicadas serão perdidas
Continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve the driver needed to handle the database</source>
<translation type="unfinished">Falha ao recuperar o driver necessário para manipular o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed updating hashes</source>
<translation type="unfinished">Falha ao atualizar hashes</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while inserting the parsed files hashes into the database</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro ao inserir os hashes dos arquivos analisados no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Data conversion failed</source>
<translation type="unfinished">Falha na conversão de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished">Falha ao converter de &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create statistics</source>
<translation type="unfinished">Falha ao criar estatísticas</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro durante o processamento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create statistics</source>
<translation type="unfinished">Não é possível criar estatísticas</translation>
</message>
<message>
<source>No data has been found that matches with the currently set parameters</source>
<translation type="unfinished">Não foram encontrados dados que correspondam aos parâmetros definidos atualmente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Parse logs from the Apache2 web server</source>
<translation type="unfinished">Analisar logs do servidor web Apache2</translation>
</message>
<message>
<source>Parse logs from the Nginx web server</source>
<translation type="unfinished">Analise os logs do servidor web Nginx</translation>
</message>
<message>
<source>Parse logs from the Microsoft IIS web server</source>
<translation type="unfinished">Analisar logs do servidor web Microsoft IIS</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect a log file</source>
<translation type="unfinished">Inspecionar um arquivo de log</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the list</source>
<translation type="unfinished">Atualizar lista</translation>
</message>
<message>
<source>Total size of the parsed data</source>
<translation type="unfinished">Tamanho total dos dados analisados</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of parsed lines</source>
<translation type="unfinished">Número total de linhas analisadas</translation>
</message>
<message>
<source>Start parsing the selected files</source>
<translation type="unfinished">Comece a analisar os arquivos selecionados</translation>
</message>
<message>
<source>START</source>
<translation type="unfinished">START</translation>
</message>
<message>
<source>Time elapsed since the start</source>
<translation type="unfinished">Tempo decorrido desde o início</translation>
</message>
<message>
<source>Average speed, in parsed data size per second</source>
<translation type="unfinished">Velocidade média, em tamanho de dados digitalizados por segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw the chart</source>
<translation type="unfinished">Desenhe o gráfico</translation>
</message>
<message>
<source>Web Server</source>
<translation type="unfinished">Servidor Web</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Web Server</source>
<translation type="unfinished">Selecione um Servidor Web</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Mês</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation type="unfinished">Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Log line marked as Warning</source>
<translation type="unfinished">Linha de registro marcada como Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Date when the request arrived (YYYY-MM-DD)</source>
<translation type="unfinished">Data em que o pedido chegou (AAAA-MM-DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Time when the request arrived (hh:mm:ss)</source>
<translation type="unfinished">Hora em que o pedido chegou (hh:mm:ss)</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol of the request</source>
<translation type="unfinished">Protocolo do pedido</translation>
</message>
<message>
<source>Method of the request</source>
<translation type="unfinished">Método do pedido</translation>
</message>
<message>
<source>URI of the requested page</source>
<translation type="unfinished">URL da página solicitada</translation>
</message>
<message>
<source>Response code from the server</source>
<translation type="unfinished">Código de resposta do servidor</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the Client which made the request</source>
<translation type="unfinished">Endereço IP do cliente que fez a solicitação</translation>
</message>
<message>
<source>Size ib Bytes of the request, usually includes header and data</source>
<translation type="unfinished">Tamanho da solicitação em bytes, geralmente inclui cabeçalho e dados</translation>
</message>
<message>
<source>Size in Bytes of the served content, usually includes header and data</source>
<translation type="unfinished">Tamanho em Bytes do conteúdo servido, geralmente inclui o cabeçalho e os dados</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished">Protocolo:</translation>
</message>
<message>
<source>Method:</source>
<translation type="unfinished">Método:</translation>
</message>
<message>
<source>Response:</source>
<translation type="unfinished">Reposta:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="unfinished">Query:</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation type="unfinished">URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished">Filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Query carried along with the URI</source>
<translation type="unfinished">Consulta realizada junto com o URI</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie used for the request</source>
<translation type="unfinished">Cookie utilizado para o pedido</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent of the client which made the request</source>
<translation type="unfinished">User-agent do cliente que fez a requisição</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>The URL which redirected the Client to the requested page</source>
<translation type="unfinished">A URL que redirecionou o Cliente para a página solicitada</translation>
</message>
<message>
<source>Number of occurrences</source>
<translation type="unfinished">Número de incidentes</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished">Item</translation>
</message>
<message>
<source>Value of the field</source>
<translation type="unfinished">Valor do campo</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation type="unfinished">De:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="unfinished">Para:</translation>
</message>
<message>
<source>Field:</source>
<translation type="unfinished">Campo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a log field to view</source>
<translation type="unfinished">Selecione um campo de registro para visualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished">Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="unfinished">Método</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent</source>
<translation type="unfinished">User-agent</translation>
</message>
<message>
<source>Most recurrent</source>
<translation type="unfinished">Mais recorrente</translation>
</message>
<message>
<source>Date ever</source>
<translation type="unfinished">Data histórica</translation>
</message>
<message>
<source>Day of the week</source>
<translation type="unfinished">Dia da semana</translation>
</message>
<message>
<source>Hour of the day</source>
<translation type="unfinished">Hora do dia</translation>
</message>
<message>
<source>Most trafficked</source>
<translation type="unfinished">Mais trafegado</translation>
</message>
<message>
<source>Select/deselect all the files</source>
<translation type="unfinished">Selecionar/desmarcar todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken</source>
<translation type="unfinished">Tempo gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes sent</source>
<translation type="unfinished">Bytes enviados</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes received</source>
<translation type="unfinished">Bytes recebidos</translation>
</message>
<message>
<source>Mean/Max performances</source>
<translation type="unfinished">Desempenho médio/máximo</translation>
</message>
<message>
<source>Requests received</source>
<translation type="unfinished">Inscrições recebidas</translation>
</message>
<message>
<source>Total work</source>
<translation type="unfinished">Trabalho total</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Remember window&apos;s position and size</source>
<translation type="unfinished">Lembre-se da posição e tamanho da janela</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Aparência</translation>
</message>
<message>
<source>Theme to use for the window</source>
<translation type="unfinished">Tema para usar na janela</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Escuro</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs</source>
<translation type="unfinished">Diálogos</translation>
</message>
<message>
<source>With strings, only the lines in which the field is starting with this string will be used.
With numbers, use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;,&apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos; to declare what to use</source>
<translation type="unfinished">Com texto, serão utilizadas apenas as linhas em que o campo começa com esta string.
Com números, use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;,&apos;&lt;&apos; ou &apos;&gt;&apos; para declarar o que usar</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Claro</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs level</source>
<translation type="unfinished">Nivel de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Reduced quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Quantidade reduzida de mensagens de diálogo exibidas</translation>
</message>
<message>
<source>Essential</source>
<translation type="unfinished">Básico</translation>
</message>
<message>
<source>Normal quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Quantidade normal de mensagens de diálogo exibidas</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Explanatory</source>
<translation type="unfinished">Explicativo</translation>
</message>
<message>
<source>Logs parser</source>
<translation type="unfinished">Analizador de logs</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics viewer</source>
<translation type="unfinished">Visualizador de estatísticas</translation>
</message>
<message>
<source>TextBrowser</source>
<translation type="unfinished">Navegador de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Font to use for the Text Browser</source>
<translation type="unfinished">Fonte a ser usada para o navegador de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Double-spaced lines</source>
<translation type="unfinished">linhas com espaçamento duplo</translation>
</message>
<message>
<source>Use wide lines</source>
<translation type="unfinished">Usar linhas largas</translation>
</message>
<message>
<source>Define the spacing between lines</source>
<translation type="unfinished">Defina o espaçamento entre as linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Lines spacing</source>
<translation type="unfinished">Espaçamento entre linhas</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ninguém</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme to use for the Text Browser</source>
<translation type="unfinished">Combinação de cores para usar no Navegador de Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation type="unfinished">Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<source>The appearance of the Text Browser with the current settings</source>
<translation type="unfinished">A aparência do navegador de texto com a configuração atual</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation type="unfinished">Gráficos</translation>
</message>
<message>
<source>Theme to use for the Charts</source>
<translation type="unfinished">Tema para usar em gráficos</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished">Banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Apply the current path</source>
<translation type="unfinished">Aplicar caminho atual</translation>
</message>
<message>
<source>Path where the logs data collection database is located</source>
<translation type="unfinished">Caminho onde o banco de dados de coleta de dados de log está localizado</translation>
</message>
<message>
<source>Logs data</source>
<translation type="unfinished">Dados de registros</translation>
</message>
<message>
<source>The given path doen&apos;t exists, or doesn&apos;t point to a folder</source>
<translation type="unfinished">O caminho fornecido não existe ou não aponta para uma pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Path where the used files hashes database is located</source>
<translation type="unfinished">Quebrado onde está localizado o banco de dados hash dos arquivos usados</translation>
</message>
<message>
<source>Used files</source>
<translation type="unfinished">Arquivos usados</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the base path only, file name excluded</source>
<translation type="unfinished">Insira apenas a rotação base, nome de arquivo excluído</translation>
</message>
<message>
<source>Path for the database files</source>
<translation type="unfinished">Arquivos quebrados do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Rotas</translation>
</message>
<message>
<source>Backup options for the Logs Data database</source>
<translation type="unfinished">Opções de backup para o banco de dados de log</translation>
</message>
<message>
<source>Backups</source>
<translation type="unfinished">Backups</translation>
</message>
<message>
<source>A new backup is made when closing LogDoctor after having succesfully edited the database</source>
<translation type="unfinished">Um novo backup é feito ao fechar o LogDoctor após editar o banco de dados com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>Backup the Logs Data database and keep</source>
<translation type="unfinished">Faça um backup do banco de dados e guarde</translation>
</message>
<message>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Logs</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished">Padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Default WebServer</source>
<translation type="unfinished">Servidor Web padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished">Controlar</translation>
</message>
<message>
<source>Usage control</source>
<translation type="unfinished">Controle de uso</translation>
</message>
<message>
<source>Hide already used files</source>
<translation type="unfinished">Ocultar arquivos já usados</translation>
</message>
<message>
<source>Size warnings</source>
<translation type="unfinished">Avisos de tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when using files with a size exceeding:</source>
<translation type="unfinished">Avisar-me quando usar arquivos maiores que:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a sample log line from the currently saved string, to check if it gets formatted correctly.
Any field not considered by LogDoctor will appear as &apos;DISCARDED&apos;</source>
<translation type="unfinished">Gere uma linha de log de amostra a partir do texto atualmente salva, para verificar se ela está formatada corretamente.
Qualquer campo não considerado pelo LogDoctor aparecerá como &apos;DISCARDED&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>CrissCross</source>
<translation type="unfinished">Cruzado</translation>
</message>
<message>
<source>Play CrissCross</source>
<translation type="unfinished">Jogar a Cruzada</translation>
</message>
<message>
<source>Snake</source>
<translation type="unfinished">Cobra</translation>
</message>
<message>
<source>Play Snake</source>
<translation type="unfinished">Jogar a Cobra</translation>
</message>
<message>
<source>Apache2</source>
<translation type="unfinished">Apache2</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken by the server to serve the content, in milliseconds</source>
<translation type="unfinished">Tempo que o servidor leva para veicular o conteúdo, em milissegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Only use lines in which the field is starting with this string</source>
<translation type="unfinished">Use apenas linhas onde o campo começa com esto texto</translation>
</message>
<message>
<source>Only use lines in which the field is matching this statement.
Use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;,&apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos; to declare what to use</source>
<translation type="unfinished">Use apenas linhas onde o campo corresponda a esta declaração.
Use &apos;!&apos;, &apos;=&apos;, &apos;&lt;&apos; o &apos;&gt;&apos; para declarar qué usar</translation>
</message>
<message>
<source>Remember the window&apos;s position and size</source>
<translation type="unfinished">Lembre-se da posição e tamanho da janela</translation>
</message>
<message>
<source>Remember position and size</source>
<translation type="unfinished">Lembre-se de posição e tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished">Icones</translation>
</message>
<message>
<source>Define the quantity of dialog mesages shown</source>
<translation type="unfinished">Defina o número de mensagens de diálogo exibidas</translation>
</message>
<message>
<source>Augmented quantity of dialog messages shown</source>
<translation type="unfinished">Maior quantidade de mensagens de diálogo exibidas</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs from the main processes</source>
<translation type="unfinished">Diálogos dos principais processos</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs emitted when parsing logs</source>
<translation type="unfinished">Diálogos emitidos ao analisar logs</translation>
</message>
<message>
<source>Dialogs emitted when viewing statistics</source>
<translation type="unfinished">Diálogos emitidos ao visualizar estatísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Logs folder</source>
<translation type="unfinished">Pasta de registros</translation>
</message>
<message>
<source>Logs format string</source>
<translation type="unfinished">Texto de formato de registro</translation>
</message>
<message>
<source>Format string</source>
<translation type="unfinished">Texto de formato</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the format string you&apos;re using</source>
<translation type="unfinished">Insira o texto de formato que você está usando</translation>
</message>
<message>
<source>Apply the current string</source>
<translation type="unfinished">Aplicar texto atual</translation>
</message>
<message>
<source>Generate sample</source>
<translation type="unfinished">Gerar amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the correctness of this line.
Fields marked as &apos;DISCARDED&apos; got parsed correctly, but are not considered by LogDoctor</source>
<translation type="unfinished">Por favor, verifique a precisão desta linha.
Campos marcados como &apos;DISCARDED&apos; analisados corretamente, mas o LogDoctor não os leva em consideração</translation>
</message>
<message>
<source>Open an help window</source>
<translation type="unfinished">Abra uma janela de ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Warnlists</source>
<translation type="unfinished">Listas de aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Select a log field</source>
<translation type="unfinished">Selecione um campo de logs</translation>
</message>
<message>
<source>Use warnlist for this field</source>
<translation type="unfinished">Use a lista de avisos para este campo</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current line to the list</source>
<translation type="unfinished">Adicionar a linha atual à lista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected item from the list</source>
<translation type="unfinished">Remova o item selecionado da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected item down</source>
<translation type="unfinished">Mover item selecionado para baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklists</source>
<translation type="unfinished">Listas negras</translation>
</message>
<message>
<source>Use blacklist for this field</source>
<translation type="unfinished">Usar Lista Negra para este campo</translation>
</message>
<message>
<source>Add line</source>
<translation type="unfinished">Adicionar linha</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="unfinished">Eliminar seleção</translation>
</message>
<message>
<source>Nginx</source>
<translation type="unfinished">Nginx</translation>
</message>
<message>
<source>IIS</source>
<translation type="unfinished">IIS</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Língua</translation>
</message>
<message>
<source>Utilities</source>
<translation type="unfinished">Utilidades</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumentos</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished">Jogos</translation>
</message>
<message>
<source>Check updates</source>
<translation type="unfinished">Verificar atualizações</translation>
</message>
<message>
<source>Perform a version-check</source>
<translation type="unfinished">Execute uma verificação de versão</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation type="unfinished">Informação</translation>
</message>
<message>
<source>BlockNote</source>
<translation type="unfinished">Bloco de Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Open a block-note like window to write temporary text</source>
<translation type="unfinished">Abra uma janela semelhante a uma nota de bloco para escrever um texto temporário</translation>
</message>
<message>
<source>warnlist</source>
<translation type="unfinished">listas de avisos</translation>
</message>
<message>
<source>blacklist</source>
<translation type="unfinished">lista negra</translation>
</message>
<message>
<source>copy</source>
<translation type="unfinished">copia</translation>
</message>
<message>
<source>copies</source>
<translation type="unfinished">copias</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Rota</translation>
</message>
<message>
<source>Native</source>
<translation type="unfinished">Nativo</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the path through a dialog window</source>
<translation type="unfinished">Selecione o caminho através de uma janela de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Show some info about LogDoctor</source>
<translation type="unfinished">Mostrar algumas informações sobre o LogDoctor</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished">Registro de alterações</translation>
</message>
<message>
<source>Show the changelog</source>
<translation type="unfinished">Mostrar o registro de alterações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RichText</name>
<message>
<source>Select a file from the list</source>
<translation type="unfinished">Selecione um arquivo da lista</translation>
</message>
<message>
<source>to inspect its content</source>
<translation type="unfinished">para inspecionar seu conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read</source>
<translation type="unfinished">Falha em ler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Game Over</source>
<translation type="unfinished">Game Over</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary fell in the water!</source>
<translation type="unfinished">Seu oponente caiu na água!</translation>
</message>
<message>
<source>YOU WON!</source>
<translation type="unfinished">GANHOU!</translation>
</message>
<message>
<source>You fell in the water!</source>
<translation type="unfinished">Você caiu na água!</translation>
</message>
<message>
<source>YOU LOST!</source>
<translation type="unfinished">PERDEU!</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary ate itself!</source>
<translation type="unfinished">Seu oponente comeu a si mesmo!</translation>
</message>
<message>
<source>Your adversary ate you!</source>
<translation type="unfinished">Seu adversário comeu você!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate yourself!</source>
<translation type="unfinished">Você comeu a si mesmo!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate your adversary!</source>
<translation type="unfinished">Você comeu seu adversário!</translation>
</message>
<message>
<source>You ate each other!</source>
<translation type="unfinished">Eles comeram um ao outro!</translation>
</message>
<message>
<source>MATCH IS DRAW!</source>
<translation type="unfinished">EMPATE!</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation type="unfinished">JOGAR</translation>
</message>
<message>
<source>Classic</source>
<translation type="unfinished">Clássico</translation>
</message>
<message>
<source>Hunt</source>
<translation type="unfinished">Caça</translation>
</message>
<message>
<source>Battle</source>
<translation type="unfinished">Batalha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TR</name>
<message>
<source>Logs Size Breakdown</source>
<translation type="unfinished">Divisão do Tamanho do Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished">Ignorado</translation>
</message>
<message>
<source>Parsed</source>
<translation type="unfinished">Analizado</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklisted</source>
<translation type="unfinished">Excluído</translation>
</message>
<message>
<source>FALSE</source>
<translation type="unfinished">FALSO</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE</source>
<translation type="unfinished">VERDADEIRO</translation>
</message>
<message>
<source>Log Lines Marked as Warning</source>
<translation type="unfinished">Linhas Marcadas como Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Time Taken to Serve Requests</source>
<translation type="unfinished">Tempo Necessário para Atender às Solicitações</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished">Outros</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day Count</source>
<translation type="unfinished">Contagem de Horas do Dia</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="unfinished">de</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">a</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected WebServer</source>
<translation type="unfinished">Servidor Web inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro durante o processamento</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while processing dates</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro ao processar as datas</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while parsing %1 from the database</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro ao processar %1 na base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation>Anos</translation>
</message>
<message>
<source>Months</source>
<translation>Meses</translation>
</message>
<message>
<source>Days</source>
<translation>Dias</translation>
</message>
<message>
<source>Value responsible for the error</source>
<translation type="unfinished">Valor responsável pelo erro</translation>
</message>
<message>
<source>Database table name</source>
<translation type="unfinished">Nome da tabela do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="unfinished">Método</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished">Query</translation>
</message>
<message>
<source>Response code</source>
<translation type="unfinished">Código de resposta</translation>
</message>
<message>
<source>Time taken</source>
<translation type="unfinished">Tempo gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes sent</source>
<translation type="unfinished">Bytes enviados</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes received</source>
<translation type="unfinished">Bytes recebidos</translation>
</message>
<message>
<source>Referrer</source>
<translation type="unfinished">Referenciador</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie</source>
<translation type="unfinished">Cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished">Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>User-agent</source>
<translation type="unfinished">User-agent</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>Janeiro</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>Fevereiro</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>Março</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>Abril</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Maio</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>Junho</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>Julio</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>Agosto</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>Setembro</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>Outubro</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>Novembro</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>Dezembro</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Terça-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Quarta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Quinta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
</context>
</TS>