[Polish translation] About

This commit is contained in:
fleg 2020-10-31 11:25:32 +01:00
parent 4a94fa6f47
commit 39fc99d0b7
Signed by: fleg
GPG Key ID: 00B7BC0EED73C7ED
6 changed files with 28 additions and 29 deletions

View File

@ -6,17 +6,16 @@ body_classes: modular
wider_column: right
---
<a class="button button1" href="/mission-statement">Read our mission statement</a>
<a class="button button1" href="/mission-statement">Przeczytaj o naszej misji</a>
---
**Disroot** is a project based in Amsterdam which is maintained by volunteers and depends on the support of its community.
**Disroot** to projekt z siedzibą w Amsterdamie utrzymywany przez wolontariuszy i zależy od wsparcia społeczności.
Na początku stworzyliśmy **Disroota** aby zaspokoić własne potrzeby. Szukaliśmy oprogramowania którego moglibyśmy używać do komunikacji, dzielenia się i organizacji w naszych własnych kręgach. W większości dostępnych rozwiązań brakowało jednak tego, co uważaliśmy za ważne - nasze narzędzia powinny być **otwarte**, **zdecentralizowane**, **sfederowane** oraz **szanujące wolność** i **prywatność**.
We originally created **Disroot** out of personal need, we were looking for software we could use to communicate, share and organize within our circles. Most of the available solutions were missing the key elements that we find important; Our tools should be **open**, **decentralized**, **federated** and **respectful** towards **freedom** and **privacy**.
Szukając takich narzędzi znaleźliśmy wiele ciekawych projektów, projektów które według naszych przekonań powinny być dostępne dla każdego, kto również ceni sobie podobne wartości. Postanowiliśmy więc powiązać ze sobą kilka aplikacji i podzielić się nimi z innymi. Tak właśnie powstał **Disroot**.
While searching for such tools, we found some really interesting projects, projects that we believe should be available to anyone who values similar principals. We therefore decided to bundle some applications together and share them with others. This is how **Disroot** got started.
Poprzez utrzymywanie **Disroota** mamy nadzieję zmienić to, jak ludzie zwykle korzystają z internetu. Chcemy zachęcić ludzi aby **uwolnili się** z powszechnie używanych zamkniętych platform (ang. *Walled Garden*) i przekonali się do otwartych i etycznych alternatyw, na naszej lub innej plaftormie (lub nawet do prowadzenia własnej).
By running **Disroot** we hope to change how people typically interact on the web. We want to encourage people to **break free** of the walled gardens of popular software and turn to open and ethical alternatives, may it be on our platform or on another (or you could even host your own).
Together we can form a network that is truly independent, focused on the benefit of the people rather than the exploitation thereof.
Razem możemy stworzyć sieć, która jest prawdziwie niezależna, skupionej na przynoszeniu korzyści użytkownikom zamiast na wykorzystywaniu ich.

View File

@ -6,9 +6,9 @@ text_align: center
---
## Disroot Team
## Zespół Disroot
Disroot was founded by **Antilopa** and **Muppeth** in 2015.
In July 2019 **Fede** and **Meaz** joined the Team.
Disroot został założony przez **Antilopa** i **Muppeth**a w 2015.
W lipcu 2019 **Fede** i **Meaz** dołączyli do zespołu.
![antilopa](antilopa.png "Antilopa") ![muppeth](muppeth.png "Muppeth") ![fede](fede.png "Fede") ![meaz](meaz.png "Meaz")

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
title: Federation and Decentralization
title: Federacja i Decentralizacja
fontcolor: '#555'
wider_column: right
bgcolor: '#fff'
---
# Federation and Decentralization
# Federacja i Decentralizacja
<br>
@ -16,12 +16,12 @@ bgcolor: '#fff'
<br>
Most internet services are run from centralized point owned and run by corporations. These store private data of their users and analyze it using advanced algorithms in order to create accurate profiles of their 'users'. This information is often used to exploit the people for the sake of advertisers. Information can also be obtained by governmental institutions or by malicious hackers. Data can be removed without warning due to dubious reasons or regional censorship policies.
Większość usług internetowych opiera się na jednym, głównym miejscu będącym własnością korporacji. Przechowywane i analizowane są tam dane ich użytkowników celem utworzenia dokładnych profili. Te informacje są często używane celem wykorzystania użytkowników dla celów reklamodawczych, jak również mogą być pozyskane przez instytucje rządowe lub hackerów o złych zamiarach. Dane mogą być usunięte bez ostrzeżenia z niejasnych powodów lub lokalnych zasad dotyczących cenzury.
A decentralized service can reside on multiple machines, owned by different individuals, companies or organization. With federation protocols those instances can interact and form one network of many nodes (servers hosting similar services). One might be able to shut down one node but never the entire network. In such a setup censorship is practically impossible.
Usługa zdecentralizowana może działać na wielu urządzeniach, posiadanych przez różne osoby, firmy lub organizacje. Za pomocą protokołów federacji wszystkie te instancje mogą ze sobą współpracować i tworzyć jedna sieć składającą się z wielu węzłów (serwerów, na których uruchomione są podobne usługi). Chociaż każdy z takich węzłów z osobna może być wyłączony, to nie wpływa to na całą sieć. Dzięki temu cenzura jest praktycznie niemożliwa.
Think of how we use E-mail; you can choose any service provider or set up your own, and still exchange emails with people using another email provider. E-mail is built upon a decentralized and federated protocol.
W ten sposób działa aktualnie poczta email - możesz skorzystać z usług dowolnego istniejącego dostawcy lub założyć swój własny serwer, a mimo to wciąż możesz wymieniać się emailami z użytkownikami innych serwerów. Email jest oparty o zdecentralizowany i federacyjny protokół.
These two principals, together, sets up the backdrop for a huge network that depends on a rather simple infrastructure and relatively low costs. Any machine can become a server and be an equal participant in the network. From a small desktop computer at your home to a dedicated server or racks with multiple servers. This approach provides the possibility to create the biggest user owned global network - just as the Internet was intended to be.
Te dwazałożenia, razem, tworzą podstawę ogromnej sieci która opiera się na dość prostej infrastrukturze i relatywnie niskich kosztach. Każde urządzenie może stać się serwerem i stać się członkiem sieci na równych prawach. Od zwykłego domowego komputera, poprzez dedykowany serwer aż po całe szafy wypełnione wieloma serwerami. To podejście pozwala na stworzenie największej globalnej sieci będącej w posiadaniu użytkowników. Dokładnie tak miał wyglądać internet.
We do not wish for **Disroot** to become one centralized entity but rather a part of a larger community - one node out of many. We hope others will be inspired to create more projects with similar intentions.
Nie chcemy, aby **Disroot** był jednym centralnym punktem, a jedynie częścią większej społeczności - jednym węzłem z wielu. Mamy nadzieję, że wiele innych osób będzie czerpać inspirację i stworzy więcej projektów o podobnych założeniach.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: privacy
title: prywatność
fontcolor: '#555'
wider_column: left
bgcolor: '#fff'
@ -8,16 +8,16 @@ bgcolor: '#fff'
<br>
Software can be created and shaped into anything. Every button, every color and every link that we see and use on the web was put there by someone. When we use the applications provided for us, we mostly don't see - and sometimes don't care about - much of what happens behind the interface we use. We connect with other people, we store our files, organize meetings and festivals, send emails or chat for hours and it all happens magically.
In the last few decades information has become very valuable and more and more easy to collect and process. We are accustomed to being analyzed, blindly accepting terms and conditions for "our own good", trusting authorities and multi-billion dollar companies to protect our interest, while all along we are the product in their 'people farms'.
Oprogramowanie może być dowolnie tworzone i dostosowywane. Każdy przycisk, kolor i odnośnik który widzimy i którego używamy w internecie został tam przez kogoś wstawiony. Kiedy używamy dostarczonych nam aplikacji zwykle nie zauważamy i nie przejmujemy się tym, co dzieje się za używanym przez nas interfejsem. Łączymy się z innymi ludźmi, przechowujemy swoje pliki, organizujemy spotkania i festiwale, wysyłamy emails lub rozmawiamiy z innymi godzinami, a wszystko w jakiś sposób się dzieje.
Przez ostatnie kilka dekad informacje stawały się coraz cenniejsze, i coraz łatwiejsze w zbieraniu i przetwarzaniu. Przyzwyczailiśmy się do bycia analizowanymi, ślepo godząc się na warunki użytkowania "dla naszego dobra", ufając rządom i wielkim korporacjom aby broniły naszych interesów, jednak przez cały czas to my jesteśmy produktem w ich "farmach ludzi".
**Own your own data:**
Many networks use your data to make money by analyzing your interactions and using this information to advertise things to you. **Disroot** doesn't use your data for any purpose other than allowing you to connect and use the service.
Your files on the cloud are encrypted with your user password, every bin-paste and file uploaded on **Lufi** service is client side encrypted too, meaning that even server administrators have no access to your data. Whenever there is a possibility for encryption, we enable it and if it's not possible, we advice to use external encryption software. The less we, as admins, know about your data, the better :D. (Tip of the day: *Never lose your password!*) [Check this tutorial](https://howto.disroot.org/en/tutorials/user/account/ussc)
**Bądź właścicielem swoich danych:**
Wiele serwisów zbiera i analizuje Twój sposób korzystania z nich, a następnie używa tych informacji by reklamować Ci różne produkty. **Disroot** nie używa Twoich danych do jakichkolwiek celów innych niż umożliwienie Ci korzystania z usług.
Twoje pliki w chmurze są zaszyfrowane za pomocą Twojego hasła, każdy pastebin i plik wysłany do usługi **Lufi** jest również zaszyfrowany po stronie klienta. To znaczy, że nawet administatorzy serwera nie mają dostęp do Twoich danych. Włączamy szyfrowanie gdzie tylko jest to możliwe, a gdy nie jest to możliwe, zalecamy korzystanie z zewnętrznych narzędzi szyfrujących. Im mniej my, jako administratorzy, wiemy o Twoich danych, tym lepiej :D (Porada dnia: *Nigdy nie zapomnij swojego hasła!*) [Zobacz poradnik](https://howto.disroot.org/en/tutorials/user/account/ussc)
---
# Privacy
# Prywatność
![](priv1.jpg?lightbox=1024)

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
title: Transparency
title: Przejrzystość
fontcolor: '#555'
wider_column: right
bgcolor: '#fff'
---
# Transparency and openness
# Przejrzystość i otwartość
![](about-trust.png)
@ -14,6 +14,6 @@ bgcolor: '#fff'
<br>
At **Disroot** we use 100% free and open source software. This means that the source code (the way the software operates) is publicly accessible. Anyone is able to contribute improvements or adjustments to the software and it can be audited and controlled at any moment - no hidden back-doors or other malicious malware.
W **Disroocie** używany w pełni wolnego i otwartego oprogramowania. To znaczy, że kod źródłowy (opis działania oprogramowania) jest dostępny publicznie. Każdy może współtworzyć poprawki do oprogramowania, oraz w każdym momencie można je sprawdzić i dokonać audytu - nie ma ukrytych "tylnych wejść" ani żadnych innych niepożądanych funkcjonalności.
We want to be fully transparent and open towards people using our services and therefor we publish information about the current state of the project, the financial status, our plans and ideas. We would also like to hear your suggestions and feedback so we can deliver the best experience possible to all **Disrooters**.
Chcemy być w pełni przejrzyści i otwarci wobec ludzi korzystających z naszych usług, więc publikujemy informacje na temat aktualnego stanu projektu, statusu finansowego, naszych planów i pomysłów. Chcielibyśmy też usłyszeć wasze uwagi i sugestie, abyśmy mogli dostarczać możliwie najlepsze usługi dla wszystkich **Disrootersów**.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: 'About'
title: 'O Disroot'
bgcolor: '#1F5C60'
content:
items: '@self.modular'