finished tos ita translate

This commit is contained in:
l3o 2019-01-11 12:38:59 +01:00
parent c2c40cf03f
commit c9200c1b7d

View file

@ -36,48 +36,53 @@ Disroot.org non è responsabile per i contenuti degli utenti. Nonostante faccia
Ricordiamo l'importanza di non caricare materiale protetto da copyright che potrebbe mettere a rischio l'esistenza di Disroot.org e tutti i servizi annessi.
Si prega di riferirisi alla privacy policy per capire meglio come i dati vengono salvati e utilizzati.
Riferirisi alla privacy policy per capire meglio come i dati vengono salvati e utilizzati.
---
## <br>
### 7. Ownership of and responsibility for content
### 7. Proprietà e responsabilità dei contenuti
disroot.org is not responsible for any content published on any of our services. You are responsible for your use of the disroot's services, for any Content you provide, and for any consequences thereof. However, to secure our existence, we reserve the right to remove any content if found in violation with applicable law.
Disroot.org non è responsabile per i contenuti pubblicati sui suoi servizi. Ogni utente è responsabile dell'uso che fa dei servizi di disroot.org e di ciò che pubblica.
Disroot.org, per salvaguardare la propria esistenza, si riserva il diritto di rimuovere eventuali contenuti in violazione con la legge applicabile.
### 8. Laws
disroot.org is hosted in the Netherlands and therefore is subject to Dutch laws and jurisdiction.
### 8. Leggi
Disroot.org è hostato in Olanda e quindi soggetto alla legge e giurisdizione olandese.risdiction.
### 9. Refraining from certain activities
You may not engage in the following activities through the services provided by disroot.org:
### 9. Attività non consentite
Non è possibile svolgere le seguenti attività attraverso i servizi forniti da Disroot.org:
<ul class=disc>
<li> 1. Harassing and abusing others by engaging in threats, stalking, or sending spam.</li>
<li> 2. Misuse of services by distributing viruses or malware, engaging in a denial of service attack, or attempting to gain unauthorized access to any computer system, including this one.</li>
<li> 3. Contributing to the abuse of others by distributing material where the production process created violence or sexual assault against persons or animals.</li>
<li> 4. Impersonating or portraying another person in a confusing or deceptive manner unless the account is clearly classified as a parody.</li>
<li> 5. Doxing: Doxing (the publication of other people's personal data) is not allowed because we can't assess either if it's done in good faith or what consequences it will have for the exposed people, and because it implies too big a legal risk for us. </li>
<li> 6. Activity not permitted by national or international law.</li>
<li> 1. Molestare e maltrattare gli altri con in minacce, stalking o invio di spam.</li>
<li> 2. Utilizzare i servizi per la distrubuzione di virus o malware, denial of service o per tentare l'accesso non autorizzato a qualsiasi sistema informatico, incluso quello di Disroot.org.</li>
<li> 3. Distribuire materiale il cui processo ha causato atti di violenza contro persone o animali.</li>
<li> 4. Impersonare o fingersi un'altra persona, a meno che l'account non sia chiaramente classificato come parodia.</li>
<li> 5. Doxing: la pratica del doxing (pubblicazione di dati personali di altre persone) non è ammessa in quanto implica un rischio legale troppo grande per la nostra infrastruttura e per il nostro progetto. </li>
<li> 6. Attività non permesse da leggi nazionali e internazionali.</li>
</ul>
### 10. Using Disroot services for commercial activities
Disroot is a non-profit organization providing services for individuals on "pay as you wish" basis. Because of this structure we see using Disroot services for commercial purposes as abuse of the service and it will be treated as such.
### 10. Utilizzo di Disroot.org per attività commerciali
Disroot.org è un'organizzazione no profit che offre servizi sulla base del concetto "paga quanto desideri".
Proprio per questo l'utilizzo commerciale dei servizi di Disroot.org è visto come un abuso e verrà trattato di conseguenza.
<ul class=disc>
<li>1. Trading any Disroot services with a third party is prohibited.</li>
<li>2. Using email for purposes such as "no-reply" type of accounts for a business will be blocked without a warning once such activity is detected.</li>
<li>3. Sending bulk emails, including but not limited to marketing and advertising, for business purposes, will be treated as spam and blocked upon discovery without any prior notice.</li>
<li>4. Using Disroot services for financial gain, including but not limited to trading or managing sales, is not tolerated. Accounts created for the purpose of generating profits will be subject to termination upon inquiry.</li>
<li>5. Using Disroot services for any other commercial activity will be examined per case and the decision on terminating such accounts will be based upon communication with the account holder and the type of the activities in question.</li>
<li>1. È vietato negoziare i servizi di Disroot.org con terze parti.</li>
<li>2. L'uso dell'account di posta elettronica per scopi come quello del "no-reply" per attività commerciali è proibito e se scoperto bloccato senza nessun preavviso.</li>
<li>3. L'invio di email di massa per scopi commerciali (come ad esempio per campagne di marketing) non è ammesso e se scoperto verrà trattato come per le attità di spam (account bloccato senza preavviso).</li>
<li>4. L'uso dei servizi di Disroot per attività atte a generare profitto non è ammesso.</li>
<li>5. L'utilizzo per altre attività commerciali verrà valutato caso per caso e la decisione comunicata al possessore dell'account.</li>
</ul>
### 11. Account Termination
disroot.org may terminate your service at any time under the following conditions:
### 11. Cessazione dei servizi
Disroot.org potrebbe interrompere l'erogazione di un servizio per un utente nel caso fossero riscontrate una delle seguenti condizioni:
<ul class=disc>
<li>1. The account has been found to be sending Spam (excessive amounts of unsolicited email).</li>
<li>2. The account has engaged in one or more of the banned activities listed above.</li>
<li>1. L'account è stato utilizzato per l'invio di spam).</li>
<li>2. L'account è stato utilizzato per una delle attività proibite citate sopra.</li>
</ul>
The above conditions are subject to change at any time.
Le seguenti condizioni di utilizzo possono cambiare in qualsiasi momento.
### 12. No Warranty
You understand and agree that disroot.org provides you primarily with internet-based services. Therefore, services are offered as is, subject to availability and without liability to you. 
As much as we wouldn't like letting any of our users down, we just cannot give any warranty as to the reliability, accessibility, or quality of our services. You agree that the use of our services is at your sole and exclusive risk.
### 12. Nessuna garanzia
Comprendi e accetti che Disroot.org fornisce principalmente servizi basati su Internet. Pertanto, i servizi sono offerti così come sono, soggetti a disponibilità e senza responsabilità nei tuoi confronti.
Per quanto ci piacerebbe, non possiamo dare alcuna garanzia sull'affidabilità, l'accessibilità o la qualità dei nostri servizi. Accetti che l'utilizzo dei nostri servizi sia a tuo esclusivo ed esclusivo rischio.