From 81b924be6aa21503cd2ae8185e56d2160cb74a2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Thu, 7 Mar 2002 13:56:54 +0000 Subject: [PATCH] updated message nl catalog --- AUTHORS | 1 + ChangeLog.claws | 3 + po/nl.po | 3171 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 1691 insertions(+), 1484 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index aaa60d0d5..939e3153e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -120,3 +120,4 @@ contributors (beside the above; based on Changelog) Bob Forsman Ville Skyttä Colin Leroy + Wilbert Berendsen diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index 3079b5882..e744b5133 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -2,6 +2,9 @@ * sync with sylpheed 0.7.3cvs4 see ChangeLog entries 2002-03-06 and 2002-03-07 + + * po/nl.po + updated by Wilbert Berendsen 2002-03-07 [melvin] 0.7.2claws34 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4c0e07fe8..58e564924 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-14 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-07 07:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -89,23 +89,22 @@ msgstr "" "bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " "MA 02111-1307, USA." -#. Button panel #: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2843 src/compose.c:5382 src/editaddress.c:495 +#: src/compose.c:2688 src/compose.c:5247 src/editaddress.c:495 #: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 -#: src/export.c:185 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:244 -#: src/gtkspell.c:1361 src/gtkspell.c:2352 src/import.c:194 -#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407 -#: src/mainwindow.c:2369 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774 -#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:474 src/prefs_actions.c:250 -#: src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3094 src/prefs_common.c:3412 -#: src/prefs_common.c:3555 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:203 -#: src/prefs_filtering.c:329 src/prefs_folder_item.c:447 -#: src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/export.c:182 src/foldersel.c:186 src/grouplistdialog.c:241 +#: src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 src/import.c:191 +#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:199 src/main.c:399 src/main.c:407 +#: src/mainwindow.c:2408 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:801 +#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:260 +#: src/prefs_common.c:3013 src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489 +#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333 +#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:300 +#: src/prefs_matcher.c:1465 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127 +#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3333 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n" msgid "Edit accounts" msgstr "Accountbeheer" -#: src/account.c:433 +#: src/account.c:430 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -146,88 +145,88 @@ msgstr "" "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n" "G-kolom om alles te berichten op te halen." -#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 -#: src/compose.c:4213 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:756 +#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 +#: src/compose.c:4075 src/compose.c:4246 src/editaddress.c:756 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:148 src/select-keys.c:301 +#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:780 +#: src/account.c:451 src/prefs_account.c:793 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:455 +#: src/account.c:452 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:484 src/addressbook.c:676 src/editaddress.c:704 -#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:237 -#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 +#: src/account.c:481 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704 +#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234 +#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/account.c:490 +#: src/account.c:487 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244 +#: src/account.c:493 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" -#: src/account.c:502 src/prefs_actions.c:402 src/prefs_customheader.c:292 -#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:460 -#: src/prefs_filtering.c:567 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:328 +#: src/account.c:499 src/prefs_actions.c:409 src/prefs_customheader.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 +#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/account.c:508 src/prefs_actions.c:396 src/prefs_customheader.c:286 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:454 -#: src/prefs_filtering.c:561 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:322 +#: src/account.c:505 src/prefs_actions.c:403 src/prefs_customheader.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 +#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/account.c:522 +#: src/account.c:519 msgid " Set as default account " msgstr " Instellen als hoofdaccount " -#: src/account.c:528 src/addressbook.c:897 src/addressbook.c:2905 -#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2946 src/message_search.c:138 -#: src/summary_search.c:203 +#: src/account.c:525 src/addressbook.c:894 src/addressbook.c:2902 +#: src/addressbook.c:2906 src/addressbook.c:2943 src/message_search.c:135 +#: src/summary_search.c:200 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/account.c:609 +#: src/account.c:606 msgid "Delete account" msgstr "Verwijder Postvak" -#: src/account.c:610 +#: src/account.c:607 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:611 src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 -#: src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 src/folderview.c:1997 -#: src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 src/folderview.c:2272 -#: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:1271 src/message_search.c:201 -#: src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_customheader.c:544 -#: src/prefs_filter.c:752 src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 -#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 -#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 -#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 -#: src/summaryview.c:2942 +#: src/account.c:608 src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 +#: src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 src/folderview.c:1981 +#: src/folderview.c:2028 src/folderview.c:2127 src/folderview.c:2172 +#: src/folderview.c:2303 src/folderview.c:2336 src/mainwindow.c:1299 +#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778 +#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808 +#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 +#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:611 src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 -#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 -#: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2305 +#: src/account.c:608 src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 +#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2028 src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2172 src/folderview.c:2303 src/folderview.c:2336 msgid "+No" -msgstr "+No" +msgstr "+Nee" -#: src/account.c:623 +#: src/account.c:620 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n" @@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n" msgid "Add Address to Book" msgstr "Toevoegen adres aan boek" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4925 src/select-keys.c:302 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4784 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -248,26 +247,26 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2072 src/compose.c:2843 -#: src/compose.c:5383 src/compose.c:6126 src/editaddress.c:496 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2069 src/compose.c:2688 +#: src/compose.c:5248 src/compose.c:5992 src/editaddress.c:496 #: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345 #: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 -#: src/export.c:186 src/foldersel.c:188 src/grouplistdialog.c:245 -#: src/gtkspell.c:1370 src/import.c:195 src/importldif.c:761 -#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407 -#: src/mainwindow.c:2369 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774 -#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:251 -#: src/prefs_common.c:2939 src/prefs_common.c:3556 +#: src/export.c:183 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:242 +#: src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192 src/importldif.c:761 +#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:200 src/main.c:399 src/main.c:407 +#: src/mainwindow.c:2408 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:801 +#: src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:261 +#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_common.c:3490 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:330 -#: src/prefs_folder_item.c:448 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:710 -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:334 +#: src/prefs_folder_item.c:445 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709 +#: src/summaryview.c:3333 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:450 +#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:462 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -287,8 +286,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" -#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:481 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:477 +#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:477 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -304,12 +303,12 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/Opslaan" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:482 +#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:478 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422 -#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:468 +#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:480 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -317,16 +316,16 @@ msgstr "/Be_werken" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/B_ewerken/K_nippen" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:469 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:481 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:490 +#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:486 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:487 src/compose.c:568 src/compose.c:575 -#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:475 +#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:483 src/compose.c:564 src/compose.c:571 +#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:488 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" @@ -374,11 +373,11 @@ msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF" msgid "/_Tools/Import M_utt file" msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 +#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:708 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:637 src/mainwindow.c:698 +#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:716 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" @@ -395,18 +394,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe map" #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421 -#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:471 -#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:277 -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:285 src/folderview.c:287 -#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:301 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321 -#: src/folderview.c:323 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:400 -#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:420 -#: src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:429 +#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:467 +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278 +#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:318 src/folderview.c:322 +#: src/folderview.c:324 src/summaryview.c:396 src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:427 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:404 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -430,74 +429,72 @@ msgstr "/_Adres plakken" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4926 src/prefs_common.c:2469 +#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4785 src/prefs_common.c:2542 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:641 +#: src/addressbook.c:638 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#. Buttons -#: src/addressbook.c:673 src/addressbook.c:2071 src/addressbook.c:2078 -#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1935 -#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_display_header.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:340 src/prefs_filter.c:416 -#: src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:526 src/prefs_matcher.c:502 -#: src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 +#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2068 src/addressbook.c:2075 +#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1974 +#: src/prefs_actions.c:359 src/prefs_display_header.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413 +#: src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527 src/prefs_matcher.c:499 +#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/addressbook.c:679 +#: src/addressbook.c:676 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1473 src/compose.c:4031 -#: src/compose.c:4772 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 -#: src/summary_search.c:157 +#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1310 src/compose.c:3893 +#: src/compose.c:4631 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 +#: src/summary_search.c:154 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:695 src/compose.c:1457 +#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1294 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:699 src/compose.c:1460 +#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1297 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:895 src/addressbook.c:918 +#: src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:915 msgid "Delete address(es)" msgstr "Verwijder adres(sen)" -#: src/addressbook.c:896 +#: src/addressbook.c:893 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd." -#: src/addressbook.c:919 +#: src/addressbook.c:916 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 src/mainwindow.c:1271 -#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:770 -#: src/prefs_customheader.c:544 src/prefs_filter.c:752 -#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 src/prefs_template.c:518 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1105 -#: src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226 -#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:2942 +#: src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 src/mainwindow.c:1299 +#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778 +#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808 +#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 +#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:1418 src/addressbook.c:1491 +#: src/addressbook.c:1415 src/addressbook.c:1488 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kan niet plakken. Doel adresboek is alleen-lezen." -#: src/addressbook.c:1429 +#: src/addressbook.c:1426 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep." -#: src/addressbook.c:2068 +#: src/addressbook.c:2065 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -507,32 +504,32 @@ msgstr "" "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " "map." -#: src/addressbook.c:2072 +#: src/addressbook.c:2069 msgid "Folder only" msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:2072 +#: src/addressbook.c:2069 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:2077 +#: src/addressbook.c:2074 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2855 +#: src/addressbook.c:2852 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:2859 +#: src/addressbook.c:2856 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:2869 +#: src/addressbook.c:2866 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:2874 +#: src/addressbook.c:2871 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -540,13 +537,13 @@ msgstr "" "Oude adresboek geconverteerd,\n" "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2887 +#: src/addressbook.c:2884 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2893 +#: src/addressbook.c:2890 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -554,7 +551,7 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren,\n" "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:2898 +#: src/addressbook.c:2895 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -562,59 +559,58 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren\n" "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2905 +#: src/addressbook.c:2902 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Conversiefout adresboek" -#: src/addressbook.c:2909 +#: src/addressbook.c:2906 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:2941 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:2945 +#: src/addressbook.c:2942 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:3421 src/prefs_common.c:943 +#: src/addressbook.c:3418 src/prefs_common.c:953 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3437 src/importldif.c:504 +#: src/addressbook.c:3434 src/importldif.c:504 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3453 +#: src/addressbook.c:3450 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3466 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3485 +#: src/addressbook.c:3482 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/addressbook.c:3501 src/folderview.c:351 +#: src/addressbook.c:3498 src/folderview.c:352 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: src/addressbook.c:3517 +#: src/addressbook.c:3514 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3533 src/addressbook.c:3549 +#: src/addressbook.c:3530 src/addressbook.c:3546 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3565 +#: src/addressbook.c:3562 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#. Old address book #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" msgstr "Standaardadressen" @@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "Standaardadressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5556 src/main.c:397 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5421 src/main.c:397 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:466 +#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2969 src/inc.c:495 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -675,350 +671,351 @@ msgstr "Groen" msgid "Brown" msgstr "Bruin" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1434 src/gtkspell.c:2113 -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106 +#: src/summaryview.c:4241 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:465 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:466 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:472 src/folderview.c:269 src/folderview.c:289 -#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:325 +#: src/compose.c:468 src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:326 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:474 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:475 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:476 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:481 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:482 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470 +#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:482 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:489 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken terug" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:494 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken verder" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord terug" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord verder" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar begin van regel" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar eind van regel" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel terug" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel verder" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorige teken" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgende teken" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorig woord" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgend woord" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder regel" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder gehele regel" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder tot eind van regel" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:489 msgid "/_Edit/Actio_ns" msgstr "/B_ewerken/Actie_s" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Spelling" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:575 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Spelling/_Controleer alles of selectie" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Spelling/Toon alle _onjuist gespelde woorden" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Spelling/Controleer vorig onjuist gespeld woord" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Spelling/Ga naar volgend onjuist gespeld woord" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:583 msgid "/_Spelling/---" msgstr "/_Spelling/---" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:478 src/summaryview.c:421 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:491 src/summaryview.c:422 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/_To" msgstr "/B_eeld/_Aan" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:590 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/B_eeld/_Cc" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/B_eeld/_Bcc" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/_Reply to" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:599 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:489 -#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:610 -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/B_eeld/_Followup aan" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:596 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/B_eeld/Liniaal" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:598 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijlagen" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:617 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:631 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Be_richt/_Verzenden" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:609 src/compose.c:615 src/compose.c:620 src/compose.c:622 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:635 -#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:642 +#: src/compose.c:605 src/compose.c:611 src/compose.c:616 src/compose.c:618 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:612 msgid "/_Message/_To" msgstr "/Be_richt/Aan" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/Be_richt/Cc" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/Be_richt/Bcc" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/Be_richt/Vervolg op" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/Be_richt/Bijlagen" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/Be_richt/Si_gneer" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:652 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:666 msgid "/_Tool" msgstr "/_Gereedschap" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:653 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:667 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/Adresboek" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen" -#: src/compose.c:994 src/mimeview.c:434 +#: src/compose.c:990 src/compose.c:1974 src/mimeview.c:455 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" -#: src/compose.c:1226 src/compose.c:1310 +#: src/compose.c:1062 src/compose.c:1147 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1403 src/procmsg.c:805 +#: src/compose.c:1240 src/procmsg.c:867 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1463 +#: src/compose.c:1300 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1466 src/compose.c:4028 src/compose.c:4774 +#: src/compose.c:1303 src/compose.c:3890 src/compose.c:4633 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/compose.c:1469 +#: src/compose.c:1306 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1566 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:1741 +#: src/compose.c:1578 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/compose.c:2051 src/compose.c:2101 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:2055 src/compose.c:2105 +#: src/compose.c:1877 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:2059 src/compose.c:2109 +#: src/compose.c:1881 #, c-format -msgid "File %s is empty\n" -msgstr "Bestand %s is leeg\n" +msgid "File %s is empty." +msgstr "Bestand %s is leeg." -#: src/compose.c:2079 src/compose.c:2130 +#: src/compose.c:1885 +#, c-format +msgid "Can't read %s." +msgstr "Kan %s niet lezen." + +#: src/compose.c:1910 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2498 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2655 +#: src/compose.c:2500 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" -msgstr "%s - bericht opstellen%s" +msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2658 +#: src/compose.c:2503 #, c-format msgid "Compose message%s" -msgstr "Bericht opstellen" +msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2682 +#: src/compose.c:2527 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1026,28 +1023,28 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:2740 +#: src/compose.c:2585 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327 +#: src/compose.c:2612 src/compose.c:3181 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3333 +#: src/compose.c:2630 src/compose.c:3187 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." -#: src/compose.c:2826 src/procmsg.c:1096 +#: src/compose.c:2671 src/procmsg.c:1158 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2840 src/messageview.c:348 +#: src/compose.c:2685 src/messageview.c:350 msgid "Queueing" msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/compose.c:2841 +#: src/compose.c:2686 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1055,242 +1052,242 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:2847 +#: src/compose.c:2692 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:2850 +#: src/compose.c:2695 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2709 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2890 +#: src/compose.c:2735 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n" -#: src/compose.c:2982 src/compose.c:3092 src/compose.c:3223 src/compose.c:3403 +#: src/compose.c:2827 src/compose.c:2937 src/compose.c:3077 src/compose.c:3257 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 -#: src/messageview.c:202 src/messageview.c:306 src/procmsg.c:1037 -#: src/utils.c:1730 +#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925 +#: src/procmsg.c:1099 src/utils.c:1751 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:3124 -msgid "Can't convert the codeset of the message." -msgstr "Kan de karakterset niet converteren." +#: src/compose.c:2970 +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message.\n" +"Send it anyway?" +msgstr "Kan de karakterset niet converteren.\n" +"Toch verzenden?" -#: src/compose.c:3133 +#: src/compose.c:2987 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:3255 src/procmsg.c:1108 +#: src/compose.c:3109 src/procmsg.c:1170 msgid "saving sent message...\n" msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/compose.c:3265 src/procmsg.c:1119 +#: src/compose.c:3119 src/procmsg.c:1181 msgid "can't save message\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/compose.c:3270 src/compose.c:3513 src/messageview.c:264 -#: src/procmsg.c:1124 +#: src/compose.c:3124 src/compose.c:3367 src/messageview.c:266 +#: src/procmsg.c:1186 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:3300 +#: src/compose.c:3154 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3320 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:3174 src/messageview.c:185 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3347 +#: src/compose.c:3201 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!" -#: src/compose.c:3357 +#: src/compose.c:3211 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" -#: src/compose.c:3493 src/messageview.c:255 +#: src/compose.c:3347 src/messageview.c:257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3548 +#: src/compose.c:3405 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:3619 +#: src/compose.c:3481 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Bewaren %s-header\n" -#: src/compose.c:3964 +#: src/compose.c:3826 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +#: src/compose.c:3969 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4211 src/compose.c:4382 src/compose.c:5329 +#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/compose.c:5188 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4212 src/compose.c:4383 src/mimeview.c:147 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:440 +#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/mimeview.c:150 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 +#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:4276 +#: src/compose.c:4138 msgid "Save Message to " msgstr "Bericht bewaren in" -#: src/compose.c:4295 src/prefs_filtering.c:484 +#: src/compose.c:4157 src/prefs_filtering.c:485 msgid "Select ..." msgstr "Selecteer..." -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4241 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:4428 src/prefs_account.c:1083 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Header" -#. attachment list -#: src/compose.c:4430 +#: src/compose.c:4289 src/mimeview.c:197 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegsels" -#. Others Tab -#: src/compose.c:4432 +#: src/compose.c:4291 msgid "Others" msgstr "Opties" -#: src/compose.c:4447 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 -#: src/summary_search.c:164 +#: src/compose.c:4306 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/summary_search.c:161 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: src/compose.c:4694 +#: src/compose.c:4553 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" -msgstr "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n" +msgstr "" +"Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n" "%s" -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:4560 #, c-format msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen" -#: src/compose.c:4853 src/mainwindow.c:1860 src/prefs_account.c:621 -#: src/prefs_actions.c:1471 src/prefs_common.c:925 +#: src/compose.c:4712 src/mainwindow.c:1899 src/prefs_account.c:634 +#: src/prefs_actions.c:1530 src/prefs_common.c:935 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4854 +#: src/compose.c:4713 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4719 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4861 +#: src/compose.c:4720 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4868 src/foldersel.c:231 src/folderview.c:1039 +#: src/compose.c:4727 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4869 +#: src/compose.c:4728 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4878 +#: src/compose.c:4737 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:4738 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4886 +#: src/compose.c:4745 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4887 +#: src/compose.c:4746 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:4896 src/prefs_common.c:1633 +#: src/compose.c:4755 src/prefs_common.c:1706 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4897 +#: src/compose.c:4756 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:2635 +#: src/compose.c:4764 src/prefs_common.c:2710 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4906 +#: src/compose.c:4765 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4773 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4915 +#: src/compose.c:4774 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:5224 +#: src/compose.c:5083 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5242 +#: src/compose.c:5101 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5311 +#: src/compose.c:5170 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:5356 +#: src/compose.c:5215 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5379 +#: src/compose.c:5244 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5380 +#: src/compose.c:5245 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5527 +#: src/compose.c:5392 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5553 +#: src/compose.c:5418 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1301,50 +1298,49 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5566 +#: src/compose.c:5431 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:5432 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:5591 +#: src/compose.c:5456 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" -#. failed -#: src/compose.c:5624 +#: src/compose.c:5489 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5628 +#: src/compose.c:5493 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5630 +#: src/compose.c:5495 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:6072 src/compose.c:6092 +#: src/compose.c:5937 src/compose.c:5958 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6124 +#: src/compose.c:5990 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:6125 +#: src/compose.c:5991 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:6126 +#: src/compose.c:5992 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:6126 +#: src/compose.c:5992 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" @@ -1364,7 +1360,6 @@ msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Naam en waarde verplicht." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:462 msgid "Edit Person Data" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" @@ -1394,7 +1389,6 @@ msgstr "E-Mail adres" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. Buttons #: src/editaddress.c:692 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog" @@ -1407,14 +1401,13 @@ msgstr "Omlaag" msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" -#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:137 -#: src/summary_search.c:202 +#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134 +#: src/summary_search.c:199 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#. value -#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:208 -#: src/prefs_matcher.c:389 +#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205 +#: src/prefs_matcher.c:386 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1503,12 +1496,12 @@ msgstr "Bewerken folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1784 -#: src/folderview.c:2028 +#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1794 +#: src/folderview.c:2059 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1721 src/folderview.c:1785 +#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -1589,7 +1582,7 @@ msgstr "Wachttijd (sec)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:617 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:630 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -1633,24 +1626,24 @@ msgstr "Toevoegen nieuwe VCard" msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: src/export.c:144 +#: src/export.c:141 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Geef doelmap en mbox bestand" -#: src/export.c:154 +#: src/export.c:151 msgid "Source dir:" msgstr "Bronmap:" -#: src/export.c:159 +#: src/export.c:156 msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" -#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:181 src/import.c:187 -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_filter.c:364 +#: src/export.c:169 src/export.c:175 src/import.c:178 src/import.c:184 +#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_filter.c:361 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." -#: src/export.c:217 +#: src/export.c:214 msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" @@ -1662,161 +1655,160 @@ msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n" msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:219 src/folderview.c:985 +#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:991 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:222 src/folderview.c:999 +#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1005 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/foldersel.c:225 src/folderview.c:1013 +#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1019 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:228 src/folderview.c:1027 +#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Hernoem map" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Verwijder map" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:287 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 -#: src/folderview.c:326 +#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 +#: src/folderview.c:327 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Verwerken..." -#: src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:272 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scores..." -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 +#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Markeer _alles als gelezen" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/_Ververs mappenvenster" -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:308 src/folderview.c:324 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 src/folderview.c:325 msgid "/_Search folder..." msgstr "/Map door_zoeken..." -#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 src/folderview.c:327 +#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 src/folderview.c:328 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Scores..." -#: src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:307 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/folderview.c:318 +#: src/folderview.c:319 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:320 +#: src/folderview.c:321 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:322 +#: src/folderview.c:323 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:348 +#: src/folderview.c:349 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:352 +#: src/folderview.c:353 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:353 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:354 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:354 +#: src/folderview.c:355 src/selective_download.c:451 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:570 +#: src/folderview.c:571 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:571 +#: src/folderview.c:572 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:748 src/mainwindow.c:2923 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2979 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:752 src/mainwindow.c:2928 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:2984 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:798 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:812 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Mappenboom wordt ververst..." -#: src/folderview.c:1582 +#: src/folderview.c:1588 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1722 src/folderview.c:1786 src/folderview.c:2032 +#: src/folderview.c:1732 src/folderview.c:1796 src/folderview.c:2063 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/folderview.c:1727 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:2037 +#: src/folderview.c:1737 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1791 src/folderview.c:1850 -#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:2045 +#: src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1801 src/folderview.c:1862 +#: src/folderview.c:1931 src/folderview.c:2076 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1744 +#: src/folderview.c:1754 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." -#: src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1895 +#: src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1921 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1897 +#: src/folderview.c:1847 src/folderview.c:1923 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1950 +#: src/folderview.c:1977 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1825,16 +1817,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2095 +#: src/folderview.c:1980 src/folderview.c:2126 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2101 +#: src/folderview.c:1988 src/folderview.c:2132 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1993 +#: src/folderview.c:2024 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1843,11 +1835,11 @@ msgstr "" "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:1996 +#: src/folderview.c:2027 msgid "Remove folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:2029 +#: src/folderview.c:2060 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1857,40 +1849,40 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:2053 +#: src/folderview.c:2084 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2138 +#: src/folderview.c:2169 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2140 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:2269 +#: src/folderview.c:2300 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2271 +#: src/folderview.c:2302 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2302 +#: src/folderview.c:2333 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2335 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" @@ -1898,55 +1890,55 @@ msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/grouplistdialog.c:192 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups to subscribe." msgstr "Selecteer nieuwsgroepen" -#: src/grouplistdialog.c:198 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "Zoek nieuwsgroep:" -#: src/grouplistdialog.c:206 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " Zoek " -#: src/grouplistdialog.c:218 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "Naam nieuwsgroep" -#: src/grouplistdialog.c:219 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/grouplistdialog.c:220 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/grouplistdialog.c:246 +#: src/grouplistdialog.c:243 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/grouplistdialog.c:350 +#: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "gemodereerd" -#: src/grouplistdialog.c:352 +#: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "alleen-lezen" -#: src/grouplistdialog.c:354 +#: src/grouplistdialog.c:351 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/grouplistdialog.c:400 +#: src/grouplistdialog.c:398 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:911 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:913 msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: src/grouplistdialog.c:479 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" @@ -2013,11 +2005,11 @@ msgstr "Pspell: pad %s toegevoegd.\n" msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n" msgstr "Pspell: Taal : %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n" -#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1594 src/gtkspell.c:1935 +#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaal" -#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1599 src/gtkspell.c:1947 +#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Veel spelfouten modus" @@ -2034,16 +2026,16 @@ msgstr "Onbekende suggestiemodus." msgid "No misspelled word found." msgstr "Geen onjuist gespelde woorden gevonden." -#: src/gtkspell.c:1320 +#: src/gtkspell.c:1313 msgid "Replace unknown word" msgstr "Vervang onbekend woord" -#: src/gtkspell.c:1330 +#: src/gtkspell.c:1323 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Vervang \"%s\" door: " -#: src/gtkspell.c:1351 +#: src/gtkspell.c:1344 msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2051,7 +2043,7 @@ msgstr "" "Houd MOD1 (meestal Alt) ingedrukt en druk op Enter\n" "om woord te leren.\n" -#: src/gtkspell.c:1466 +#: src/gtkspell.c:1459 #, c-format msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries:\n" @@ -2060,17 +2052,17 @@ msgstr "" "Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n" "%s\n" -#: src/gtkspell.c:1474 +#: src/gtkspell.c:1467 #, c-format msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n" msgstr "Pspell: bezig woordenboeken te zoeken in %s\n" -#: src/gtkspell.c:1491 +#: src/gtkspell.c:1484 #, c-format msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n" msgstr "Pspell: woordenboek %s gevonden %s\n" -#: src/gtkspell.c:1500 +#: src/gtkspell.c:1493 #, c-format msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries.\n" @@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Geen woordenboek gevonden.\n" "(%s)" -#: src/gtkspell.c:1506 +#: src/gtkspell.c:1499 msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries.\n" "No dictionary found." @@ -2089,63 +2081,63 @@ msgstr "" "Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n" "Geen woordenboek gevonden." -#: src/gtkspell.c:1589 src/gtkspell.c:1923 +#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916 msgid "Fast Mode" msgstr "Snelle modus" -#: src/gtkspell.c:1767 +#: src/gtkspell.c:1760 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" onbekend in %s" -#: src/gtkspell.c:1780 +#: src/gtkspell.c:1773 msgid "Accept in this session" msgstr "Accepteren in deze sessie" -#: src/gtkspell.c:1789 +#: src/gtkspell.c:1782 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Toevoegen aan persoonlijk woordenboek" -#: src/gtkspell.c:1798 +#: src/gtkspell.c:1791 msgid "Replace with..." msgstr "Vervangen door..." -#: src/gtkspell.c:1808 +#: src/gtkspell.c:1801 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Controleren met %s" -#: src/gtkspell.c:1826 +#: src/gtkspell.c:1819 msgid "(no suggestions)" msgstr "(geen suggesties)" -#: src/gtkspell.c:1837 +#: src/gtkspell.c:1830 msgid "Others..." msgstr "Andere..." -#: src/gtkspell.c:1846 src/gtkspell.c:2017 +#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010 msgid "More..." msgstr "Verder..." -#: src/gtkspell.c:1900 +#: src/gtkspell.c:1893 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Woordenboek: %s" -#: src/gtkspell.c:1912 +#: src/gtkspell.c:1905 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Gebruik andere (%s)" -#: src/gtkspell.c:1963 src/prefs_common.c:1459 +#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1532 msgid "Check while typing" msgstr "Controleer tijdens typen" -#: src/gtkspell.c:1979 +#: src/gtkspell.c:1972 msgid "Change dictionary" msgstr "Andere woordenboek" -#: src/gtkspell.c:2133 +#: src/gtkspell.c:2126 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2162,32 +2154,14 @@ msgstr "Abcdef" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2242 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2215 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2281 src/summaryview.c:2284 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2254 src/summaryview.c:2257 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/headerwindow.c:56 -msgid "Creating header window...\n" -msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n" - -#: src/headerwindow.c:60 -msgid "All header" -msgstr "Alle headers" - -#: src/headerwindow.c:115 -#, c-format -msgid "Displaying the header of %s ...\n" -msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n" - -#: src/headerwindow.c:117 -#, c-format -msgid "%s - All header" -msgstr "%s - Alle headers" - #: src/imageview.c:48 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" @@ -2204,8 +2178,7 @@ msgstr "" #: src/imap.c:374 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "" -"bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n" +msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n" #: src/imap.c:381 #, c-format @@ -2222,130 +2195,130 @@ msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:698 +#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:714 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/imap.c:608 +#: src/imap.c:607 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:636 src/imap.c:691 src/mh.c:254 src/mh.c:362 src/mh.c:419 -#: src/mh.c:580 +#: src/imap.c:635 src/imap.c:690 src/mh.c:270 src/mh.c:405 src/mh.c:469 +#: src/mh.c:616 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: src/imap.c:643 src/imap.c:696 src/mh.c:269 src/mh.c:365 +#: src/imap.c:642 src/imap.c:695 src/mh.c:283 src/mh.c:408 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:647 src/imap.c:700 src/mh.c:437 src/mh.c:583 +#: src/imap.c:646 src/imap.c:699 src/mh.c:484 src/mh.c:619 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/imap.c:810 +#: src/imap.c:847 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:817 src/imap.c:857 +#: src/imap.c:854 src/imap.c:894 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:850 +#: src/imap.c:887 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:1027 +#: src/imap.c:1064 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/imap.c:1228 +#: src/imap.c:1265 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/imap.c:1248 +#: src/imap.c:1285 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:1295 +#: src/imap.c:1332 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:1324 +#: src/imap.c:1361 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1332 +#: src/imap.c:1369 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:1347 +#: src/imap.c:1384 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:1377 +#: src/imap.c:1414 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1397 src/imap.c:1416 src/mainwindow.c:923 src/mainwindow.c:1806 -#: src/mh.c:997 src/mh.c:1004 src/news.c:834 src/procmsg.c:263 -#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1947 -#: src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2993 -#: src/summaryview.c:3617 src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3706 -#: src/summaryview.c:3792 src/summaryview.c:3844 +#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:937 src/mainwindow.c:1845 +#: src/mh.c:1022 src/mh.c:1029 src/news.c:905 src/procmsg.c:266 +#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1920 +#: src/summaryview.c:2061 src/summaryview.c:2161 src/summaryview.c:3029 +#: src/summaryview.c:3655 src/summaryview.c:3719 src/summaryview.c:3744 +#: src/summaryview.c:3830 src/summaryview.c:3882 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/imap.c:1410 +#: src/imap.c:1447 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..." -#: src/imap.c:1442 +#: src/imap.c:1479 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1490 +#: src/imap.c:1527 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:2004 +#: src/imap.c:2041 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:2117 +#: src/imap.c:2154 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:2357 +#: src/imap.c:2394 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2362 +#: src/imap.c:2399 msgid "(sending file...)" msgstr "(bezig bestand te verzenden...)" -#: src/imap.c:2398 +#: src/imap.c:2435 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2423 +#: src/imap.c:2460 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2437 +#: src/imap.c:2474 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" @@ -2353,19 +2326,19 @@ msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: src/import.c:153 +#: src/import.c:150 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." -#: src/import.c:163 +#: src/import.c:160 msgid "Importing file:" msgstr "Te importeren bestand:" -#: src/import.c:168 +#: src/import.c:165 msgid "Destination dir:" msgstr "Doelmap:" -#: src/import.c:226 +#: src/import.c:223 msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" @@ -2441,12 +2414,11 @@ msgstr "Velden :" msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek" -#. Button panel #: src/importldif.c:759 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1953 +#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1992 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2478,118 +2450,123 @@ msgstr "Selecteer MUTT-bestand" msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek" -#: src/inc.c:208 src/inc.c:266 src/send.c:331 +#: src/inc.c:226 src/inc.c:295 src/send.c:335 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:286 +#: src/inc.c:316 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:446 +#: src/inc.c:475 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:453 +#: src/inc.c:482 src/selective_download.c:529 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:456 +#: src/inc.c:485 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:461 +#: src/inc.c:490 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:464 +#: src/inc.c:493 msgid "Auth failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: src/inc.c:476 +#: src/inc.c:505 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:519 +#: src/inc.c:589 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:632 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:569 +#: src/inc.c:640 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:596 +#: src/inc.c:667 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:608 src/inc.c:756 +#: src/inc.c:675 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:615 src/inc.c:763 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:799 src/inc.c:854 +#: src/inc.c:824 src/inc.c:899 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:858 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificatie..." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:863 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:838 +#: src/inc.c:868 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:843 +#: src/inc.c:873 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:848 +#: src/inc.c:878 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:883 +#, c-format +msgid "Retrieving header (%d / %d)" +msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)" + +#: src/inc.c:915 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:874 +#: src/inc.c:919 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:908 +#: src/inc.c:953 msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:946 +#: src/inc.c:984 msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" +msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:988 msgid "No disk space left." msgstr "De schijf is vol." -#: src/inc.c:1037 +#: src/inc.c:1066 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#: src/inc.c:1051 +#: src/inc.c:1082 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2611,8 +2588,7 @@ msgstr "logvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" -#. for gettext -#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:765 +#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:790 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2684,608 +2660,627 @@ msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#. remote command mode #: src/main.c:485 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2511 +#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2556 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..." -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:483 +msgid "/_Edit/Select thread" +msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren" + +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bewerken/Zoeken in huidig bericht... " -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/Be_werken/_Zoeken in map..." -#: src/mainwindow.c:479 -msgid "/_View/_Folder tree" +#: src/mainwindow.c:492 +msgid "/_View/Separate _Folder Tree" msgstr "/B_eeld/Mappenvenster losmaken" -#: src/mainwindow.c:480 -msgid "/_View/_Message view" -msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken" +#: src/mainwindow.c:493 +msgid "/_View/Separate _Message View" +msgstr "/B_eeld/Berichtenvenster losmaken" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/E_xpand Summary View" msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Ex_pand Message View" msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Status _bar" msgstr "/B_eeld/Statusbalk" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/B_eeld/Sorteren" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op nummer" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op grootte" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op datum" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op afzender" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _kleurlabel" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _markering" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op ongelezen" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment" msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op bijvoegsel" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/B_eeld/Sorteren/---" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/B_eeld/Sorteer/Gelijksoortige onderwerpen bij elkaar" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/B_eeld/Toon berichten in boomvorm" -#: src/mainwindow.c:506 -msgid "/_View/U_nthread view" -msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst" - -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/B_eeld/Gelezen berichten verbergen" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..." -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/B_eeld/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/B_eeld/Codering" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:542 +msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" + +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/B_eeld/Ga naar" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/B_eeld/Ga naar/---" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..." -#: src/mainwindow.c:611 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:625 src/summaryview.c:423 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_View source" msgstr "/B_eeld/Bron weergeven" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Update" msgstr "/B_eeld/Verversen" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/Antwoord" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/Be_richt/Bounce" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/Verplaats..." -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopieer..." -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Verwijder" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Bericht/Verwijder dubbele berichten" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/Markeer/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek" -#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:683 msgid "/_Tool/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Tool/_Filter messages" msgstr "/_Gereedschap/Berichten filteren" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_Tool/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Tool/E_xecute" msgstr "/_Gereedschap/Opdrachten _uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/_Gereedschap/Logvenster" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:685 +msgid "/_Tool/_Selective Download" +msgstr "/_Gereedschap/_Selectief downloaden" + +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..." -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Instellingen/_Scores..." -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Instellingen/_Acties..." -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/_Voorkeuren huidig account..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/_Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Help/_FAQ/_English" +msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels" + +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" +msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans" + +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Help/_FAQ/_French" +msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans" + +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Help/---" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwoord met _citaat" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Antwoord _zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwoord afzender met citaat" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Doorsturen (in bericht)" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:920 +#: src/mainwindow.c:934 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1135 src/mainwindow.c:1152 src/prefs_folder_item.c:423 +#: src/mainwindow.c:1163 src/mainwindow.c:1180 src/prefs_folder_item.c:420 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: src/mainwindow.c:1153 +#: src/mainwindow.c:1181 src/selective_download.c:420 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1251 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1269 +#: src/mainwindow.c:1297 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1270 +#: src/mainwindow.c:1298 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1296 +#: src/mainwindow.c:1324 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1297 +#: src/mainwindow.c:1325 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3295,16 +3290,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1303 src/mainwindow.c:1341 +#: src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1369 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1308 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1314 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1342 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3314,150 +3309,150 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1334 +#: src/mainwindow.c:1362 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/mainwindow.c:1335 +#: src/mainwindow.c:1363 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/mainwindow.c:1356 +#: src/mainwindow.c:1384 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt." -#: src/mainwindow.c:1633 +#: src/mainwindow.c:1672 msgid "Setting widgets..." msgstr "Widgets worden aangemaakt..." -#: src/mainwindow.c:1639 +#: src/mainwindow.c:1678 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - mappenvenster" -#: src/mainwindow.c:1655 src/messageview.c:118 +#: src/mainwindow.c:1694 src/messageview.c:120 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" -#: src/mainwindow.c:1843 +#: src/mainwindow.c:1882 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:1844 +#: src/mainwindow.c:1883 msgid "Get new mail from current account" msgstr "E-mail voor huidige account ophalen" -#: src/mainwindow.c:1849 +#: src/mainwindow.c:1888 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:1850 +#: src/mainwindow.c:1889 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen" -#: src/mainwindow.c:1861 +#: src/mainwindow.c:1900 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:1870 +#: src/mainwindow.c:1909 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1871 +#: src/mainwindow.c:1910 msgid "Compose an email message" msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:1880 src/prefs_common.c:1087 +#: src/mainwindow.c:1919 src/prefs_common.c:1149 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:1881 +#: src/mainwindow.c:1920 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:1893 +#: src/mainwindow.c:1932 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:1894 +#: src/mainwindow.c:1933 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1904 +#: src/mainwindow.c:1943 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:1905 +#: src/mainwindow.c:1944 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1914 +#: src/mainwindow.c:1953 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: src/mainwindow.c:1915 +#: src/mainwindow.c:1954 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1924 src/prefs_filtering.c:225 +#: src/mainwindow.c:1963 src/prefs_filtering.c:228 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:1925 +#: src/mainwindow.c:1964 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1936 +#: src/mainwindow.c:1975 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:1944 src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_filtering.c:465 +#: src/mainwindow.c:1983 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466 #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Doen!" -#: src/mainwindow.c:1945 +#: src/mainwindow.c:1984 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:1954 +#: src/mainwindow.c:1993 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2407 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2407 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:2682 +#: src/mainwindow.c:2729 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" -#: src/matcher.c:910 +#: src/matcher.c:911 msgid "filename is not set" msgstr "geen bestandsnaam ingevuld" -#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960 -#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988 -#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797 -#: src/prefs_filter.c:807 +#: src/matcher.c:940 src/matcher.c:947 src/matcher.c:954 src/matcher.c:961 +#: src/matcher.c:968 src/matcher.c:975 src/matcher.c:982 src/matcher.c:989 +#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853 +#: src/prefs_filter.c:863 msgid "(none)" msgstr "(niets)" -#: src/matcher.c:1120 +#: src/matcher.c:1121 msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:138 src/prefs.c:166 -#: src/prefs.c:211 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487 -#: src/prefs_actions.c:474 src/prefs_actions.c:493 -#: src/prefs_customheader.c:389 src/prefs_customheader.c:435 -#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 -#: src/prefs_filter.c:540 src/prefs_filter.c:564 src/procmime.c:790 -#: src/procmime.c:805 +#: src/matcher.c:1127 src/matcher.c:1138 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496 +#: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_actions.c:500 +#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 +#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:777 +#: src/procmime.c:792 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" @@ -3568,13 +3563,13 @@ msgstr "mbox wordt gelezen uit - %s\n" msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1660 -#: src/utils.c:1737 +#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1681 +#: src/utils.c:1758 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" -#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:730 +#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:755 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" @@ -3622,39 +3617,39 @@ msgstr "fout in menu %s\n" msgid "Find in current message" msgstr "Zoek in huidige bericht" -#: src/message_search.c:109 +#: src/message_search.c:106 msgid "Find text:" msgstr "Zoek tekst:" -#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183 +#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:468 src/summary_search.c:180 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" -#: src/message_search.c:130 src/summary_search.c:189 +#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186 msgid "Backward search" msgstr "Zoek achteruit" -#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:201 +#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:296 +#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:293 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/message_search.c:187 src/summary_search.c:297 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:294 msgid "Search string not found." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/message_search.c:194 +#: src/message_search.c:191 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/message_search.c:197 +#: src/message_search.c:194 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:306 +#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:303 msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" @@ -3662,7 +3657,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:349 +#: src/messageview.c:351 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" @@ -3670,101 +3665,105 @@ msgstr "" "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n" "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?" -#: src/messageview.c:355 +#: src/messageview.c:357 msgid "Can't queue the notification." msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet." -#: src/messageview.c:358 +#: src/messageview.c:360 msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging." -#: src/messageview.c:447 +#: src/messageview.c:406 msgid "Return Receipt" msgstr "Ontvangstbevestiging" -#: src/messageview.c:447 +#: src/messageview.c:406 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?" -#: src/messageview.c:451 +#: src/messageview.c:410 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging." -#: src/mh.c:224 +#: src/mh.c:240 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: src/mh.c:267 src/mh.c:356 src/mh.c:435 src/mh.c:574 +#: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/mh.c:940 +#: src/mh.c:965 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:995 +#: src/mh.c:1020 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:1001 +#: src/mh.c:1026 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:115 msgid "/_Open" msgstr "/_Openen" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:116 msgid "/Open _with..." msgstr "/Open _met..." -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:117 msgid "/_Display as text" msgstr "/Als _tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:427 +#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:428 msgid "/_Save as..." msgstr "/Op_slaan als..." -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:143 +#: src/mimeview.c:146 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:149 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:250 +#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2011 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/mimeview.c:268 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:726 src/mimeview.c:780 src/mimeview.c:799 src/mimeview.c:823 +#: src/mimeview.c:753 src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:850 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:767 src/summaryview.c:3290 +#: src/mimeview.c:794 src/summaryview.c:3326 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:772 src/summaryview.c:3295 +#: src/mimeview.c:799 src/summaryview.c:3331 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:773 src/summaryview.c:3296 +#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3332 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/mimeview.c:833 +#: src/mimeview.c:860 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:834 +#: src/mimeview.c:861 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3773,100 +3772,100 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:889 +#: src/mimeview.c:916 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" -#: src/news.c:129 +#: src/news.c:132 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: src/news.c:211 +#: src/news.c:214 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" -#: src/news.c:287 +#: src/news.c:290 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#: src/news.c:300 +#: src/news.c:303 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:305 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:310 +#: src/news.c:313 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#: src/news.c:381 -msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" - -#: src/news.c:479 -msgid "can't post article.\n" -msgstr "kan het artikel niet versturen.\n" - -#: src/news.c:503 -#, c-format -msgid "can't retrieve article %d\n" -msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" - -#: src/news.c:578 +#: src/news.c:338 src/news.c:650 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:585 +#: src/news.c:429 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" + +#: src/news.c:529 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "kan het artikel niet versturen.\n" + +#: src/news.c:553 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" + +#: src/news.c:656 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/news.c:594 +#: src/news.c:665 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: src/news.c:607 +#: src/news.c:678 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:610 +#: src/news.c:681 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:616 +#: src/news.c:687 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:624 +#: src/news.c:695 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/news.c:642 src/news.c:667 +#: src/news.c:713 src/news.c:738 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:650 src/news.c:675 +#: src/news.c:721 src/news.c:746 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" -#: src/news.c:799 +#: src/news.c:870 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Verwijderen gebufferde artikelen 1 - %d ... " -#: src/news.c:828 +#: src/news.c:899 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..." @@ -3888,15 +3887,15 @@ msgstr "protocolfout\n" msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n" -#: src/passphrase.c:77 +#: src/passphrase.c:78 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoord" -#: src/passphrase.c:240 +#: src/passphrase.c:246 msgid "[no user id]" msgstr "[geen gebruikersnaam]" -#: src/passphrase.c:244 +#: src/passphrase.c:250 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -3909,33 +3908,43 @@ msgstr "" " %.*s\n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:248 +#: src/passphrase.c:254 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" -#: src/pop.c:79 src/pop.c:104 src/pop.c:152 +#: src/pop.c:50 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" + +#: src/pop.c:105 src/pop.c:135 src/pop.c:189 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/pop.c:124 +#: src/pop.c:155 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n" -#: src/pop.c:130 +#: src/pop.c:161 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n" -#: src/pop.c:179 src/pop.c:220 +#: src/pop.c:216 src/pop.c:255 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protocolfout\n" +#: src/pop.c:603 +#, c-format +msgid "next to delete %i\n" +msgstr "naast te verwijderen %i\n" + #: src/prefs.c:54 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:181 +#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s gevonden\n" @@ -3944,271 +3953,278 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" -#: src/prefs.c:214 +#: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:270 #, c-format msgid "no permission - %s\n" msgstr "geen toegang - %s\n" -#: src/prefs.c:476 +#: src/prefs.c:477 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/prefs_account.c:521 +#: src/prefs_account.c:530 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:551 +#: src/prefs_account.c:560 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:564 +#: src/prefs_account.c:579 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:569 +#: src/prefs_account.c:584 msgid "Account preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_account.c:597 +#: src/prefs_account.c:612 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:619 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:923 +#: src/prefs_account.c:632 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_common.c:933 +#: src/selective_download.c:501 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:927 +#: src/prefs_account.c:636 src/prefs_common.c:937 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account.c:626 src/prefs_common.c:940 +#: src/prefs_account.c:639 src/prefs_common.c:950 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:630 +#: src/prefs_account.c:643 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:633 +#: src/prefs_account.c:646 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:711 +#: src/prefs_account.c:724 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:720 +#: src/prefs_account.c:733 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaardaccount " -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:737 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:733 +#: src/prefs_account.c:746 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:739 +#: src/prefs_account.c:752 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:745 +#: src/prefs_account.c:758 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:782 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:790 +#: src/prefs_account.c:803 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normaal)" -#: src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:805 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP identificatie)" -#: src/prefs_account.c:794 src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:807 src/prefs_account.c:1054 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:796 +#: src/prefs_account.c:809 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:811 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:818 +#: src/prefs_account.c:831 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist identificatie" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:875 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:868 +#: src/prefs_account.c:881 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:887 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale mailbox" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:881 +#: src/prefs_account.c:894 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (zenden)" -#: src/prefs_account.c:889 +#: src/prefs_account.c:902 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_account.c:898 +#: src/prefs_account.c:911 msgid "command to send mails" msgstr "opdracht voor versturen berichten" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:905 src/prefs_account.c:1143 +#: src/prefs_account.c:918 src/prefs_account.c:1169 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1155 +#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1178 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:973 +#: src/prefs_account.c:988 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:981 +#: src/prefs_account.c:996 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account.c:983 +#: src/prefs_account.c:998 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op" -#: src/prefs_account.c:986 -msgid "`Get all' checks for new mail on this account" -msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" +#: src/prefs_account.c:1004 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Limit op grootte" -#: src/prefs_account.c:988 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:996 +#: src/prefs_account.c:1026 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account.c:1019 +#: src/prefs_account.c:1049 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)" -#: src/prefs_account.c:1035 +#: src/prefs_account.c:1065 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:1090 +#: src/prefs_account.c:1075 +msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" + +#: src/prefs_account.c:1126 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1091 +#: src/prefs_account.c:1127 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1098 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1100 src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2164 +#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_common.c:2212 src/prefs_common.c:2237 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1110 +#: src/prefs_account.c:1146 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1118 +#: src/prefs_account.c:1154 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1129 -msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" -msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)" +#: src/prefs_account.c:1200 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same\n" +"user ID and password as receiving will be used." +msgstr "" +"Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n" +"user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen." -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1209 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1246 msgid "Signature file" msgstr "Bestand met handtekening" -#: src/prefs_account.c:1218 +#: src/prefs_account.c:1254 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:46 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1240 +#: src/prefs_account.c:1276 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1253 +#: src/prefs_account.c:1289 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account.c:1299 +#: src/prefs_account.c:1335 msgid "Default Actions" msgstr "Standaard acties" -#: src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:1343 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" -#: src/prefs_account.c:1310 +#: src/prefs_account.c:1346 msgid "Plain ASCII armored" msgstr "Standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_account.c:1315 +#: src/prefs_account.c:1351 msgid "Sign message by default" msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" -#: src/prefs_account.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1325 +#: src/prefs_account.c:1361 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1334 +#: src/prefs_account.c:1370 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1343 +#: src/prefs_account.c:1379 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1395 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1384 +#: src/prefs_account.c:1420 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_account.c:1385 +#: src/prefs_account.c:1421 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" @@ -4218,167 +4234,188 @@ msgstr "" "gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n" "met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP." -#: src/prefs_account.c:1421 +#: src/prefs_account.c:1457 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1423 +#: src/prefs_account.c:1459 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1425 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1433 +#: src/prefs_account.c:1469 msgid "Don't use SSL" msgstr "Gebruik geen SSL" -#: src/prefs_account.c:1442 +#: src/prefs_account.c:1478 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1451 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1551 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Eigen SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1521 +#: src/prefs_account.c:1557 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Eigen POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1527 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Geef IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1533 +#: src/prefs_account.c:1569 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Geef NNTP poort" -#: src/prefs_account.c:1538 +#: src/prefs_account.c:1574 msgid "Specify domain name" msgstr "Geef domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1548 +#: src/prefs_account.c:1584 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Tunnelopdracht om verbinding te maken" -#: src/prefs_account.c:1606 +#: src/prefs_account.c:1642 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1611 +#: src/prefs_account.c:1647 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1616 +#: src/prefs_account.c:1652 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1657 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1626 +#: src/prefs_account.c:1662 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1631 +#: src/prefs_account.c:1667 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1637 +#: src/prefs_account.c:1673 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1643 +#: src/prefs_account.c:1679 msgid "mail command is not entered." msgstr "geen mail opdracht ingevoerd" -#: src/prefs_common.c:900 +#: src/prefs_common.c:912 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:904 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:930 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Spell Checker" msgstr "Spellingchecker" -#: src/prefs_common.c:933 +#: src/prefs_common.c:943 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_common.c:945 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:945 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:988 src/prefs_common.c:1158 +#: src/prefs_common.c:1005 src/prefs_common.c:1225 msgid "External program" msgstr "Extern programma" -#: src/prefs_common.c:997 +#: src/prefs_common.c:1014 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:1004 src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1240 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:1018 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "Local spool" msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:1029 +#: src/prefs_common.c:1046 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Haal mail op ui lokale spool" -#: src/prefs_common.c:1031 +#: src/prefs_common.c:1048 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "Spool directory" msgstr "Map met de lokale mail" -#: src/prefs_common.c:1057 +#: src/prefs_common.c:1074 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controleer " -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1076 msgid "every" msgstr "elke" -#: src/prefs_common.c:1071 +#: src/prefs_common.c:1088 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1097 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1083 +#: src/prefs_common.c:1100 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten" -#: src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:1102 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail" -#: src/prefs_common.c:1095 +#: src/prefs_common.c:1105 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt" + +#: src/prefs_common.c:1115 +msgid "after autochecking" +msgstr "na automatisch ophalen" + +#: src/prefs_common.c:1117 +msgid "after manual checking" +msgstr "na handmatig ophalen" + +#: src/prefs_common.c:1131 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Commando om uit te voeren:\n" +"(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)" + +#: src/prefs_common.c:1157 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4386,119 +4423,123 @@ msgstr "" "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Use external program for sending" msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1259 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1263 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Stuur ontvangstbevestiging als daarom werd gevraagd" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1269 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1217 +#: src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1285 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1287 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1289 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1290 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1292 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1293 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1294 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1295 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1297 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1302 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1304 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1306 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1307 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1309 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1310 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1312 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1313 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1315 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1316 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1317 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1326 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4506,24 +4547,23 @@ msgstr "" "Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n" "gebruikt voor de huidige locale." -#: src/prefs_common.c:1377 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Lokatie woordenboeken" -#. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1444 +#: src/prefs_common.c:1517 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Globale speling checker opties" -#: src/prefs_common.c:1451 +#: src/prefs_common.c:1524 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" -#: src/prefs_common.c:1462 +#: src/prefs_common.c:1535 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst" -#: src/prefs_common.c:1464 +#: src/prefs_common.c:1537 msgid "" "Enabling alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -4531,247 +4571,236 @@ msgstr "" "Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n" "wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller." -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1548 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Pad naar woordenlijsten:" -#: src/prefs_common.c:1502 +#: src/prefs_common.c:1575 msgid "Default dictionary:" msgstr "Standaard woordenlijst:" -#. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1518 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Standaard suggestiemodus" -#. Color -#: src/prefs_common.c:1533 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:" -#: src/prefs_common.c:1641 +#: src/prefs_common.c:1714 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Handtekening automatich invoegen" -#: src/prefs_common.c:1646 +#: src/prefs_common.c:1719 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1657 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatisch Postvakselectie" -#: src/prefs_common.c:1665 +#: src/prefs_common.c:1738 msgid "when replying" msgstr "bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1740 msgid "when forwarding" msgstr "bij doorsturen" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid "when re-editing" msgstr "bij bewerken" -#: src/prefs_common.c:1676 +#: src/prefs_common.c:1749 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Externe editor automatisch starten" -#: src/prefs_common.c:1690 +#: src/prefs_common.c:1763 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1712 +#: src/prefs_common.c:1785 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regels met citaten afbreken" -#: src/prefs_common.c:1714 +#: src/prefs_common.c:1787 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1717 src/prefs_filtering.c:226 +#: src/prefs_common.c:1790 src/prefs_filtering.c:229 msgid "Forward as attachment" msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/prefs_common.c:1720 +#: src/prefs_common.c:1793 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" -#: src/prefs_common.c:1723 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Block cursor" msgstr "Blokcursor" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Undo level" msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken" -#. reply -#: src/prefs_common.c:1800 +#: src/prefs_common.c:1873 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Standaard beantwoorden met citaat" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1875 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordformaat" -#: src/prefs_common.c:1817 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1890 src/prefs_common.c:1929 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerformaat" -#. forward -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1914 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuurformaat" -#: src/prefs_common.c:1885 +#: src/prefs_common.c:1958 msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1938 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:2030 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1976 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common.c:1995 +#: src/prefs_common.c:2068 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2093 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:2023 +#: src/prefs_common.c:2096 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" -#. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2027 +#: src/prefs_common.c:2100 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2109 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:2039 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Display sender using address book" msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" -#: src/prefs_common.c:2041 +#: src/prefs_common.c:2114 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2116 msgid "Expand threads" msgstr "Uitklappen berichtenboom" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Toon ongelezen berichten vet" -#: src/prefs_common.c:2054 src/prefs_common.c:2869 src/prefs_common.c:2907 +#: src/prefs_common.c:2127 src/prefs_common.c:2944 src/prefs_common.c:2982 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/prefs_common.c:2076 +#: src/prefs_common.c:2149 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:2134 +#: src/prefs_common.c:2207 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/prefs_common.c:2155 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:2162 +#: src/prefs_common.c:2235 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:2184 +#: src/prefs_common.c:2257 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:2198 src/prefs_common.c:2238 +#: src/prefs_common.c:2271 src/prefs_common.c:2311 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2276 msgid "Leave space on head" msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/prefs_common.c:2205 +#: src/prefs_common.c:2278 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:2212 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2291 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2297 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:2283 +#: src/prefs_common.c:2356 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2286 +#: src/prefs_common.c:2359 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/prefs_common.c:2290 +#: src/prefs_common.c:2363 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2368 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." -#. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2302 +#: src/prefs_common.c:2375 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standaard key" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2498 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2506 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2513 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4779,290 +4808,228 @@ msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2525 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2569 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2463 +#: src/prefs_common.c:2536 msgid "Only if a window is active" msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/prefs_common.c:2465 +#: src/prefs_common.c:2538 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:2551 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2485 +#: src/prefs_common.c:2558 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" -#: src/prefs_common.c:2498 +#: src/prefs_common.c:2571 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Veronderstel 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2500 +#: src/prefs_common.c:2573 msgid "Assume 'No'" msgstr "Veronderstel 'Nee'" -#: src/prefs_common.c:2531 +#: src/prefs_common.c:2604 msgid " Set key bindings... " msgstr "Stel toetscommando schema in..." -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2669 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2624 src/summaryview.c:3317 +#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3353 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#. On Exit -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2732 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2740 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2747 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2749 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2753 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2845 +#: src/prefs_common.c:2920 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2846 +#: src/prefs_common.c:2921 msgid "the full weekday name" msgstr "Volledige naam van dag" -#: src/prefs_common.c:2847 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2848 +#: src/prefs_common.c:2923 msgid "the full month name" msgstr "Volledige naam van maand" -#: src/prefs_common.c:2849 +#: src/prefs_common.c:2924 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2925 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Eeuw (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2851 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Dag van de maand" -#: src/prefs_common.c:2852 +#: src/prefs_common.c:2927 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Uur (24-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2853 +#: src/prefs_common.c:2928 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Uur (12-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2929 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Dagnummer van het jaar" -#: src/prefs_common.c:2855 +#: src/prefs_common.c:2930 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Maandnummer" -#: src/prefs_common.c:2856 +#: src/prefs_common.c:2931 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minuut" -#: src/prefs_common.c:2857 +#: src/prefs_common.c:2932 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2858 +#: src/prefs_common.c:2933 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Seconden" -#: src/prefs_common.c:2859 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2935 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2861 +#: src/prefs_common.c:2936 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" -#: src/prefs_common.c:2862 +#: src/prefs_common.c:2937 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jaar" -#: src/prefs_common.c:2863 +#: src/prefs_common.c:2938 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2959 msgid "Specifier" msgstr "Teken" -#: src/prefs_common.c:2885 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2924 +#: src/prefs_common.c:2999 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:3012 +#: src/prefs_common.c:3087 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:3020 +#: src/prefs_common.c:3095 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:3061 +#: src/prefs_common.c:3136 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:3067 +#: src/prefs_common.c:3142 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:3073 +#: src/prefs_common.c:3148 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:3079 +#: src/prefs_common.c:3154 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:3085 +#: src/prefs_common.c:3160 msgid "Target folder" msgstr "Doelmap" -#: src/prefs_common.c:3092 +#: src/prefs_common.c:3167 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:3158 +#: src/prefs_common.c:3230 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3233 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:3164 +#: src/prefs_common.c:3236 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:3167 +#: src/prefs_common.c:3239 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:3170 +#: src/prefs_common.c:3242 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" -#: src/prefs_common.c:3174 +#: src/prefs_common.c:3246 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord" -#: src/prefs_common.c:3321 src/prefs_matcher.c:1418 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Beschrijving der symbolen" - -#: src/prefs_common.c:3378 -msgid "" -"Date\n" -"From\n" -"Full Name of Sender\n" -"First Name of Sender\n" -"Initial of Sender\n" -"Subject\n" -"To\n" -"Cc\n" -"Newsgroups\n" -"References\n" -"Message-ID" -msgstr "" -"Datum\n" -"Van\n" -"Naam afzender\n" -"Voornaam afzender\n" -"Initialen\n" -"Onderwerp\n" -"Aan\n" -"Cc\n" -"Nieuwsgroepen\n" -"Referenties\n" -"Message-ID" - -#: src/prefs_common.c:3392 -msgid "If x is set, displays expr" -msgstr "Als x ingesteld, toon expr" - -#: src/prefs_common.c:3396 -#, c-format -msgid "" -"Message body\n" -"Quoted message body\n" -"Message body without signature\n" -"Quoted message body without signature\n" -"Literal %" -msgstr "" -"Berichtinhoud\n" -"Berichtinhoud geciteerd\n" -"Berichtinhoud zonder handtekening\n" -"Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n" -"Letterlijk %" - -#: src/prefs_common.c:3404 -msgid "" -"Literal backslash\n" -"Literal question mark\n" -"Literal opening curly brace\n" -"Literal closing curly brace" -msgstr "" -"Backslash\n" -"Vraagteken\n" -"Accolade openen\n" -"Accolade sluiten" - -#: src/prefs_common.c:3445 +#: src/prefs_common.c:3379 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3519 +#: src/prefs_common.c:3453 msgid "Key bindings" msgstr "Toetscommando's" -#: src/prefs_common.c:3533 +#: src/prefs_common.c:3467 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5073,11 +5040,11 @@ msgstr "" "met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n" "drukken." -#: src/prefs_common.c:3545 src/prefs_common.c:3874 +#: src/prefs_common.c:3479 src/prefs_common.c:3800 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common.c:3548 src/prefs_common.c:3880 +#: src/prefs_common.c:3482 src/prefs_common.c:3806 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oud Sylpheed" @@ -5089,28 +5056,28 @@ msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Custom header setting" msgstr "Aangepaste header instellingen" -#: src/prefs_customheader.c:264 +#: src/prefs_customheader.c:261 msgid "Custom headers" msgstr "Aangepaste headers" -#: src/prefs_customheader.c:318 +#: src/prefs_customheader.c:315 msgid "Reading custom header configuration...\n" msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n" -#: src/prefs_customheader.c:363 +#: src/prefs_customheader.c:360 msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_customheader.c:488 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:640 src/prefs_matcher.c:1013 +#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530 +#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1010 msgid "Header name is not set." msgstr "Header-naam niet ingevoerd." -#: src/prefs_customheader.c:542 +#: src/prefs_customheader.c:539 msgid "Delete header" msgstr "Verwijder header" -#: src/prefs_customheader.c:543 +#: src/prefs_customheader.c:540 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" @@ -5122,32 +5089,31 @@ msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Display header setting" msgstr "Header Weergeven instellingen" -#. header name -#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368 +#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:365 msgid "Header name" msgstr "Header-naam" -#: src/prefs_display_header.c:260 +#: src/prefs_display_header.c:257 msgid "Displayed Headers" msgstr "Weergegeven headers" -#: src/prefs_display_header.c:318 +#: src/prefs_display_header.c:315 msgid "Hidden headers" msgstr "Verborgen headers" -#: src/prefs_display_header.c:348 +#: src/prefs_display_header.c:345 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Alle headers weergeven" -#: src/prefs_display_header.c:373 +#: src/prefs_display_header.c:370 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:411 +#: src/prefs_display_header.c:408 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:543 +#: src/prefs_display_header.c:540 msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." @@ -5159,143 +5125,147 @@ msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n" msgid "Filter setting" msgstr "Filterinstellingen" -#: src/prefs_filter.c:243 src/prefs_filtering.c:355 src/prefs_scoring.c:222 +#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:356 src/prefs_scoring.c:219 msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: src/prefs_filter.c:287 +#: src/prefs_filter.c:284 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:419 +#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:416 msgid "Predicate" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:666 -#: src/prefs_filter.c:669 src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filter.c:815 +#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715 +#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871 #: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "bevat" -#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:812 -#: src/prefs_filter.c:815 +#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:868 +#: src/prefs_filter.c:871 msgid "not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:460 +#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:461 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: src/prefs_filter.c:371 +#: src/prefs_filter.c:368 msgid "Use regex" msgstr "Gebruik regex" -#: src/prefs_filter.c:378 +#: src/prefs_filter.c:375 msgid "Don't receive" msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_actions.c:339 src/prefs_filter.c:403 src/prefs_filtering.c:513 -#: src/prefs_matcher.c:489 src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 +#: src/prefs_actions.c:346 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514 +#: src/prefs_matcher.c:486 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_actions.c:345 src/prefs_filter.c:409 src/prefs_filtering.c:519 -#: src/prefs_matcher.c:495 src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 +#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520 +#: src/prefs_matcher.c:492 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" -#: src/prefs_filter.c:435 src/prefs_filtering.c:545 +#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:546 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" -#: src/prefs_filter.c:500 +#: src/prefs_filter.c:497 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_filter.c:536 +#: src/prefs_filter.c:533 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_actions.c:625 src/prefs_filter.c:579 src/prefs_filtering.c:660 -#: src/prefs_filtering.c:683 src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 -#: src/prefs_scoring.c:457 src/prefs_scoring.c:488 src/prefs_template.c:305 +#: src/prefs_actions.c:633 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:661 +#: src/prefs_filtering.c:684 src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 +#: src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_template.c:301 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_filter.c:635 src/prefs_filtering.c:777 +#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:778 msgid "Destination is not set." msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." -#: src/prefs_filter.c:750 src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_scoring.c:638 +#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_scoring.c:635 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:751 src/prefs_filtering.c:851 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:636 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_filtering.c:218 +#: src/prefs_filtering.c:221 msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: src/prefs_filtering.c:219 +#: src/prefs_filtering.c:222 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:224 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Markeer" -#: src/prefs_filtering.c:222 +#: src/prefs_filtering.c:225 msgid "Unmark" msgstr "Demarkeer" -#: src/prefs_filtering.c:223 +#: src/prefs_filtering.c:226 msgid "Mark as read" msgstr "Markeer gelezen" -#: src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_filtering.c:227 msgid "Mark as unread" msgstr "Markeer ongelezen" -#: src/prefs_filtering.c:227 +#: src/prefs_filtering.c:230 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: src/prefs_filtering.c:229 src/prefs_filtering.c:470 +#: src/prefs_filtering.c:232 src/prefs_filtering.c:471 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/prefs_filtering.c:317 +#: src/prefs_filtering.c:233 +msgid "Delete on Server" +msgstr "Verwijder op Server" + +#: src/prefs_filtering.c:321 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_filtering.c:336 +#: src/prefs_filtering.c:340 msgid "Filtering setting" msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen" -#: src/prefs_filtering.c:369 src/prefs_scoring.c:237 +#: src/prefs_filtering.c:370 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "Instellen ..." -#: src/prefs_filtering.c:381 +#: src/prefs_filtering.c:382 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/prefs_filtering.c:420 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:421 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:491 src/prefs_matcher.c:401 +#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:398 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering.c:730 src/prefs_filtering.c:796 src/prefs_scoring.c:534 -#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:616 +#: src/prefs_filtering.c:731 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_scoring.c:531 +#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613 msgid "Match string is not valid." msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." -#: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_scoring.c:557 src/prefs_scoring.c:602 +#: src/prefs_filtering.c:760 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599 msgid "Score is not set." msgstr "Score niet ingesteld." @@ -5303,35 +5273,31 @@ msgstr "Score niet ingesteld." msgid "Folder Property" msgstr "Map eigenschappen" -#: src/prefs_folder_item.c:314 +#: src/prefs_folder_item.c:311 msgid "Folder Property for " msgstr "Map eigenschappen voor" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:320 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging" -#: src/prefs_folder_item.c:335 +#: src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox" msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Outbox" -#. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:345 +#: src/prefs_folder_item.c:342 msgid "Default To: " msgstr "Standaard Aan: " -#. Simplify Subject -#: src/prefs_folder_item.c:362 +#: src/prefs_folder_item.c:359 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: " -#. Folder chmod -#: src/prefs_folder_item.c:380 +#: src/prefs_folder_item.c:377 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permissies map (chmod): " -#. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:404 +#: src/prefs_folder_item.c:401 msgid "Default account: " msgstr "Standaard account: " @@ -5359,17 +5325,17 @@ msgstr "nee" msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:437 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44 +#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:438 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 +#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437 msgid "From" msgstr "Afzender" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:45 msgid "To" msgstr "Aan" @@ -5377,7 +5343,7 @@ msgstr "Aan" msgid "To or Cc" msgstr "Aan of Cc" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:47 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" @@ -5385,7 +5351,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen" msgid "In reply to" msgstr "In antwoord op" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:48 msgid "References" msgstr "Verwijzingen" @@ -5453,25 +5419,27 @@ msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n" msgid "Condition setting" msgstr "Conditie-instelling" -#. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:335 +#: src/prefs_matcher.c:332 msgid "Match type" msgstr "Type" -#: src/prefs_matcher.c:472 +#: src/prefs_matcher.c:469 msgid "Use regexp" msgstr "Gebruik regex" -#. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:510 +#: src/prefs_matcher.c:507 msgid "Boolean Op" msgstr "Logische op" -#: src/prefs_matcher.c:999 +#: src/prefs_matcher.c:996 msgid "Value is not set." msgstr "Geen waarde ingevoerd." -#: src/prefs_matcher.c:1450 +#: src/prefs_matcher.c:1415 src/quote_fmt.c:89 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Beschrijving der symbolen" + +#: src/prefs_matcher.c:1447 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -5511,40 +5479,39 @@ msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n" msgid "Scoring setting" msgstr "Score-instellingen" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:442 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 msgid "Score" msgstr "Score" -#: src/prefs_scoring.c:338 +#: src/prefs_scoring.c:335 msgid "Kill score" msgstr "Score: verwijderen" -#: src/prefs_scoring.c:350 +#: src/prefs_scoring.c:347 msgid "Important score" msgstr "Score: belangrijk" -#: src/prefs_scoring.c:563 src/prefs_scoring.c:608 +#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605 msgid "Match string is not set." msgstr "Filter tekst niet ingesteld." -#: src/prefs_actions.c:237 +#: src/prefs_actions.c:247 msgid "Creating actions setting window...\n" msgstr "Venster Actie-instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:267 msgid "Actions setting" msgstr "Actie-instelling" -#: src/prefs_actions.c:279 +#: src/prefs_actions.c:286 msgid "Menu name: " msgstr "Menu naam: " -#: src/prefs_actions.c:292 +#: src/prefs_actions.c:299 msgid "Command line: " msgstr "Commandoregel: " -#: src/prefs_actions.c:303 +#: src/prefs_actions.c:310 msgid "" "Menu name:\n" " Use '/' in menu name to make submenus.\n" @@ -5565,52 +5532,52 @@ msgstr "" " Begin met:\n" " '|' om inhoud van bericht of selectie naar het commando te sturen\n" " '>' om aan de gebruiker gevraagde tekst naar het commando te sturen\n" -" '*' om aan de gebruiker gevraagde tekst (zonder af te beelden)" -" naar het commando te sturen\n" +" '*' om aan de gebruiker gevraagde tekst (zonder af te beelden) naar het " +"commando te sturen\n" " Eindig met:\n" -" '|' om inhoud van bericht of selectie te vervangen door de uitvoer van het" -" commando\n" +" '|' om inhoud van bericht of selectie te vervangen door de uitvoer van " +"het commando\n" " '&' om het commando asynchroon uit te voeren\n" " Gebruik '%f' voor de bestandsnaam van het bericht\n" " en '%F' voor de lijst van geselecteerde berichten." -#: src/prefs_actions.c:358 +#: src/prefs_actions.c:365 msgid "Help on syntax" msgstr "Hulp bij syntax" -#: src/prefs_actions.c:377 +#: src/prefs_actions.c:384 msgid "Registered actions" msgstr "Geregistreerde acties" -#: src/prefs_actions.c:434 +#: src/prefs_actions.c:441 msgid "Reading actions configurations...\n" msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_actions.c:470 +#: src/prefs_actions.c:477 msgid "Writing actions configuration...\n" msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_actions.c:674 +#: src/prefs_actions.c:682 msgid "Menu name is not set." msgstr "Menu naam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_actions.c:679 +#: src/prefs_actions.c:687 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam." -#: src/prefs_actions.c:689 +#: src/prefs_actions.c:697 msgid "Menu name is too long." msgstr "Menu naam is te lang." -#: src/prefs_actions.c:698 +#: src/prefs_actions.c:706 msgid "Command line not set." msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." -#: src/prefs_actions.c:703 +#: src/prefs_actions.c:711 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang." -#: src/prefs_actions.c:708 +#: src/prefs_actions.c:716 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -5621,24 +5588,28 @@ msgstr "" "%s\n" "bevat een syntaxis fout." -#: src/prefs_actions.c:768 +#: src/prefs_actions.c:776 msgid "Delete action" msgstr "Verwijder actie" -#: src/prefs_actions.c:769 +#: src/prefs_actions.c:777 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_actions.c:967 +#: src/prefs_actions.c:975 msgid "" "The selected action is not a pipe action.\n" " You can only use pipe actions when composing a message." msgstr "" "De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n" -" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van" -" een bericht." +" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een " +"bericht." -#: src/prefs_actions.c:1133 +#: src/prefs_actions.c:1077 +msgid "Action command error\n" +msgstr "Actie commando fout\n" + +#: src/prefs_actions.c:1159 #, c-format msgid "" "Command could not started. Pipe creation failed.\n" @@ -5647,8 +5618,19 @@ msgstr "" "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/prefs_actions.c:1170 +#: src/prefs_actions.c:1164 +msgid "Forking child and granchild.\n" +msgstr "Kind en kleinkind forken.\n" + +#: src/prefs_actions.c:1216 +msgid "Child: Waiting for grandchild\n" +msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n" + +#: src/prefs_actions.c:1218 +msgid "Child: grandchild ended\n" +msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n" + +#: src/prefs_actions.c:1224 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -5659,44 +5641,75 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1399 +#: src/prefs_actions.c:1314 +#, c-format +msgid "Killing child group id %d\n" +msgstr "Afsluiten kind group id %d\n" + +#: src/prefs_actions.c:1415 +#, c-format +msgid "Freeing children data %x\n" +msgstr "Vrijmaken van data kinderen %x\n" + +#: src/prefs_actions.c:1433 +msgid "Updating actions input/output dialog.\n" +msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n" + +#: src/prefs_actions.c:1456 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Starten: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1402 +#: src/prefs_actions.c:1459 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Beëindigd: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1436 +#: src/prefs_actions.c:1487 +msgid "Creating actions dialog\n" +msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n" + +#: src/prefs_actions.c:1495 msgid "Actions' input/output" msgstr "Invoer en uitvoer van actie" -#: src/prefs_actions.c:1485 +#: src/prefs_actions.c:1545 msgid "Abort actions" msgstr "Acties afbreken" -#: src/prefs_actions.c:1491 +#: src/prefs_actions.c:1551 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#. S_COL_UNREAD +#: src/prefs_actions.c:1583 +#, c-format +msgid "Child returned %c\n" +msgstr "Kind retourneerde %c\n" + +#: src/prefs_actions.c:1599 +msgid "Sending input to grand child.\n" +msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n" + +#: src/prefs_actions.c:1616 +msgid "Input to grand child sent.\n" +msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n" + +#: src/prefs_actions.c:1625 +msgid "Catching grand child's output.\n" +msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n" + #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "Bijvoegsel" -#. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:439 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:438 msgid "Date" msgstr "Datum" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#. S_COL_SCORE #: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "Beveiligd" @@ -5737,117 +5750,117 @@ msgstr "Weergegeven items" msgid " Revert to default " msgstr " Oorspr. herstellen" -#: src/prefs_template.c:155 +#: src/prefs_template.c:154 msgid "Template name" msgstr "Sjaboonnaam" -#: src/prefs_template.c:230 +#: src/prefs_template.c:229 msgid " Symbols " msgstr " Symbolen " -#: src/prefs_template.c:244 +#: src/prefs_template.c:243 msgid "Registered templates" msgstr "Gebruikte sjablonen" -#: src/prefs_template.c:264 +#: src/prefs_template.c:263 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/prefs_template.c:376 +#: src/prefs_template.c:372 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: src/prefs_template.c:441 +#: src/prefs_template.c:437 msgid "Template format error." msgstr "Fout in sjabloonformaat." -#: src/prefs_template.c:516 +#: src/prefs_template.c:512 msgid "Delete template" msgstr "Verwijder sjabloon" -#: src/prefs_template.c:517 +#: src/prefs_template.c:513 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/procmime.c:916 +#: src/procmime.c:903 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversie mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156 +#: src/procmsg.c:143 src/procmsg.c:159 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n" -#: src/procmsg.c:205 +#: src/procmsg.c:208 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tGeen bufferbestand\n" -#: src/procmsg.c:212 +#: src/procmsg.c:215 msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n" -#: src/procmsg.c:217 +#: src/procmsg.c:220 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:285 +#: src/procmsg.c:288 msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n" -#: src/procmsg.c:329 +#: src/procmsg.c:332 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d nieuwe berichten\n" -#: src/procmsg.c:469 +#: src/procmsg.c:485 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" -#: src/procmsg.c:471 +#: src/procmsg.c:487 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "" "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:487 +#: src/procmsg.c:503 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n" -#: src/procmsg.c:492 +#: src/procmsg.c:508 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n" -#: src/procmsg.c:782 +#: src/procmsg.c:844 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:839 +#: src/procmsg.c:901 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" -#: src/procmsg.c:1051 +#: src/procmsg.c:1113 msgid "Sending message by mail\n" msgstr "Bericht wordt verzonden\n" -#: src/procmsg.c:1053 src/send.c:159 +#: src/procmsg.c:1115 src/send.c:159 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" -#: src/procmsg.c:1061 src/send.c:167 +#: src/procmsg.c:1123 src/send.c:167 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n" -#: src/procmsg.c:1072 src/send.c:178 +#: src/procmsg.c:1134 src/send.c:178 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account is niet gevonden.\n" -#: src/procmsg.c:1082 +#: src/procmsg.c:1144 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/procmsg.c:1090 +#: src/procmsg.c:1152 msgid "Sending message by news\n" msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n" @@ -5859,71 +5872,145 @@ msgstr "Status" msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n" +#: src/quote_fmt.c:41 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "Volledige naam van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:42 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Voornaam van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "Initialen van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:49 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: src/quote_fmt.c:50 +msgid "Message body" +msgstr "Inhoud van bericht" + +#: src/quote_fmt.c:51 +msgid "Quoted message body" +msgstr "Inhoud van bericht als citaat" + +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message body without signature" +msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening" + +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat" + +#: src/quote_fmt.c:55 +#, c-format +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" +"expr invoegen als x is ingesteld\n" +"x is een van de tekens hierboven achter %" + +#: src/quote_fmt.c:57 +#, c-format +msgid "Literal %" +msgstr "Letterlijke %" + +#: src/quote_fmt.c:58 +msgid "Literal backslash" +msgstr "Letterlijke backslash" + +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "Literal question mark" +msgstr "Letterlijk vraagteken" + +#: src/quote_fmt.c:60 +msgid "Literal pipe" +msgstr "Letterlijk pipe-teken" + +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "Letterlijke accolade openen" + +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "Letterlijke accolade sluiten" + +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Insert File" +msgstr "Bestand invoegen" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Insert program output" +msgstr "Uitvoer van programma invoegen" + #: src/recv.c:112 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n" -#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207 +#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n" -#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 src/sigstatus.c:219 +#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd" -#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 src/sigstatus.c:222 +#: src/rfc2015.c:142 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "Geen handtekening gevonden" -#: src/rfc2015.c:143 src/sigstatus.c:225 +#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Correcte handtekening" -#: src/rfc2015.c:146 src/sigstatus.c:228 +#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:228 msgid "BAD signature" -msgstr "FOUTIEVE handtekening" +msgstr "ONJUISTE handtekening" -#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:231 +#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren" -#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:234 +#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" -#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190 +#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192 msgid "Different results for signatures" msgstr "Verschillende resultaten voor handtekeningen" -#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193 +#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:195 msgid "Error: Unknown status" msgstr "Fout: Onbekende status" -#: src/rfc2015.c:178 +#: src/rfc2015.c:180 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:181 +#: src/rfc2015.c:183 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:213 +#: src/rfc2015.c:215 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel." -#: src/rfc2015.c:224 +#: src/rfc2015.c:226 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "\t\talias \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:252 +#: src/rfc2015.c:254 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" -#: src/rfc2015.c:261 +#: src/rfc2015.c:263 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" @@ -5958,72 +6045,105 @@ msgstr "Sleutel toevoegen" msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" +#: src/selective_download.c:297 +#, c-format +msgid "marked to delete %i\n" +msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n" + +#: src/selective_download.c:383 +msgid "Selective Download" +msgstr "Selectieve download" + +#: src/selective_download.c:394 +msgid "0 Mail(s)" +msgstr "0 berichten" + +#: src/selective_download.c:413 +msgid "current Account:" +msgstr "huidige Account:" + +#: src/selective_download.c:502 +msgid "preview E-Mail" +msgstr "bekijk bericht" + +#: src/selective_download.c:515 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: src/selective_download.c:516 +msgid "remove selected E-Mails" +msgstr "verwijder geselecteerde berichten" + +#: src/selective_download.c:530 +msgid "Exit Dialog" +msgstr "Dialoog sluiten" + #: src/send.c:207 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" -#: src/send.c:335 +#: src/send.c:339 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/send.c:339 +#: src/send.c:343 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/send.c:354 +#: src/send.c:358 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Zenden MAIL FROM..." -#: src/send.c:355 +#: src/send.c:359 msgid "Sending" msgstr "Bezig met verzenden" -#: src/send.c:363 +#: src/send.c:367 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Zenden RCPT TO..." -#: src/send.c:370 +#: src/send.c:374 msgid "Sending DATA..." msgstr "Zenden DATA..." -#: src/send.c:379 +#: src/send.c:383 msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met sluiten..." -#: src/send.c:412 src/send.c:476 +#: src/send.c:416 src/send.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:505 +#: src/send.c:509 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" -#: src/send.c:512 +#: src/send.c:516 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-verbinding mislukt" -#: src/send.c:519 +#: src/send.c:523 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" -#: src/send.c:534 +#: src/send.c:538 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van HELO\n" -#: src/send.c:543 +#: src/send.c:547 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n" -#: src/send.c:553 +#: src/send.c:557 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van EHLO\n" -#: src/send.c:573 +#: src/send.c:577 msgid "Sending message" msgstr "Bericht wordt verzonden" @@ -6097,7 +6217,6 @@ msgstr "Geen SSL-context\n" msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" -#. Get the cipher #: src/ssl.c:112 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" @@ -6121,350 +6240,356 @@ msgstr " Uitgever: %s\n" msgid "Search messages" msgstr "Zoek berichten" -#: src/summary_search.c:171 +#: src/summary_search.c:168 msgid "Body:" msgstr "Berichttekst:" -#: src/summary_search.c:195 +#: src/summary_search.c:192 msgid "Select all matched" msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" -#: src/summary_search.c:302 +#: src/summary_search.c:299 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/summary_search.c:304 +#: src/summary_search.c:301 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Reply" msgstr "/Antwoo_rd" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Antwoor_d 'Sender'" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Follow-up en beantwoorden" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Bounce" msgstr "/Bo_unce" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:401 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/_Verplaats..." +#: src/summaryview.c:399 +msgid "/Select _thread" +msgstr "/_Thread selecteren" -#: src/summaryview.c:402 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Kopieer..." - -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/_Uitvoeren" - -#: src/summaryview.c:406 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Markeer" - -#: src/summaryview.c:407 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Markeer/_Markeer" - -#: src/summaryview.c:408 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" - -#: src/summaryview.c:409 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Markeer/---" - -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" - -#: src/summaryview.c:411 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen" - -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen" - -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" - -#: src/summaryview.c:414 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" - -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/_Kleur label" - -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" - -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven" - -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/B_eeld/Alle _headers" - -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Print..." -msgstr "/Afdrukken..." - -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/Select _all" msgstr "/_Alles selecteren" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/_Verplaats..." + +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Kopieer..." + +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/E_xecute" +msgstr "/_Uitvoeren" + +#: src/summaryview.c:407 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Markeer" + +#: src/summaryview.c:408 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Markeer/_Markeer" + +#: src/summaryview.c:409 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" + +#: src/summaryview.c:410 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Markeer/---" + +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" + +#: src/summaryview.c:412 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen" + +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen" + +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" + +#: src/summaryview.c:416 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/_Kleur label" + +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" + +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven" + +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/B_eeld/Alle _headers" + +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/_Print..." +msgstr "/Afdrukken..." + +#: src/summaryview.c:433 msgid "M" msgstr "M" -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:434 msgid "U" msgstr "O" -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:440 msgid "No." msgstr "Nee." -#. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:442 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:461 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:708 +#: src/summaryview.c:707 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:709 +#: src/summaryview.c:708 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:753 +#: src/summaryview.c:751 msgid "" "empty folder\n" "\n" -msgstr "lege map\n" +msgstr "" +"lege map\n" "\n" -#: src/summaryview.c:770 +#: src/summaryview.c:768 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1143 +#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1144 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1110 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1157 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1122 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1144 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1146 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1210 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1194 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1224 +#: src/summaryview.c:1211 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283 +#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1256 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen berichten met labels" -#: src/summaryview.c:1254 +#: src/summaryview.c:1234 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?" -#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1265 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/summaryview.c:1284 +#: src/summaryview.c:1257 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1564 +#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1537 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1712 +#: src/summaryview.c:1685 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1713 src/summaryview.c:1720 +#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1693 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1718 +#: src/summaryview.c:1691 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1733 +#: src/summaryview.c:1706 msgid " item selected" msgstr " item geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1735 +#: src/summaryview.c:1708 msgid " items selected" msgstr " items geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1753 +#: src/summaryview.c:1725 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1759 +#: src/summaryview.c:1731 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1921 +#: src/summaryview.c:1893 src/summaryview.c:1894 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2005 +#: src/summaryview.c:1978 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2007 +#: src/summaryview.c:1980 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2165 +#: src/summaryview.c:2138 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2239 +#: src/summaryview.c:2212 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2737 +#: src/summaryview.c:2717 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2771 +#: src/summaryview.c:2751 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" -#: src/summaryview.c:2804 +#: src/summaryview.c:2784 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2861 +#: src/summaryview.c:2841 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2920 +#: src/summaryview.c:2901 +msgid "You're not the author of the article\n" +msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n" + +#: src/summaryview.c:2952 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2940 +#: src/summaryview.c:2975 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2941 +#: src/summaryview.c:2976 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?" -#: src/summaryview.c:2980 src/summaryview.c:2982 +#: src/summaryview.c:3016 src/summaryview.c:3018 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:3041 +#: src/summaryview.c:3077 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3101 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3116 +#: src/summaryview.c:3152 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3193 +#: src/summaryview.c:3229 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3208 +#: src/summaryview.c:3244 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3258 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3354 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6473,7 +6598,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:3324 +#: src/summaryview.c:3360 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6482,46 +6607,51 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3563 src/summaryview.c:3564 +#: src/summaryview.c:3601 src/summaryview.c:3602 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3657 src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3695 src/summaryview.c:3696 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3695 +#: src/summaryview.c:3733 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3762 src/summaryview.c:4950 +#: src/summaryview.c:3800 src/summaryview.c:5016 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/summaryview.c:3802 +#: src/summaryview.c:3840 msgid "No filter rules defined." msgstr "Geen filterregels gedefinieerd." -#: src/summaryview.c:3808 +#: src/summaryview.c:3846 msgid "filtering..." msgstr "bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3809 +#: src/summaryview.c:3847 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4882 +#: src/summaryview.c:4909 +#, c-format +msgid "Message %d selected\n" +msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n" + +#: src/summaryview.c:4948 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:4913 +#: src/summaryview.c:4980 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" -#: src/summaryview.c:5028 +#: src/summaryview.c:5093 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -6560,81 +6690,154 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n" msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n" -#: src/textview.c:153 +#: src/textview.c:168 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:429 +#: src/textview.c:522 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " "oproepen " -#: src/textview.c:430 +#: src/textview.c:523 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, " -#: src/textview.c:431 +#: src/textview.c:524 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" -#: src/textview.c:433 +#: src/textview.c:526 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht " -#: src/textview.c:434 +#: src/textview.c:527 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -#: src/textview.c:436 +#: src/textview.c:529 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " -#: src/textview.c:437 +#: src/textview.c:530 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', " -#: src/textview.c:438 +#: src/textview.c:531 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, " -#: src/textview.c:439 +#: src/textview.c:532 msgid "or press `l' key." msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#: src/textview.c:458 +#: src/textview.c:551 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/textview.c:459 +#: src/textview.c:552 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" -#: src/textview.c:460 +#: src/textview.c:553 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n" -#: src/utils.c:1680 +#: src/utils.c:1701 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n" -#: src/utils.c:1778 +#: src/utils.c:1799 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al." -#: src/utils.c:2079 +#: src/utils.c:2087 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" +#~ msgid "Creating header window...\n" +#~ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n" + +#~ msgid "All header" +#~ msgstr "Alle headers" + +#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" +#~ msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n" + +#~ msgid "%s - All header" +#~ msgstr "%s - Alle headers" + +#~ msgid "/_View/_Message view" +#~ msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken" + +#~ msgid "/_View/U_nthread view" +#~ msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst" + +#~ msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" +#~ msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)" + +#~ msgid "" +#~ "Date\n" +#~ "From\n" +#~ "Full Name of Sender\n" +#~ "First Name of Sender\n" +#~ "Initial of Sender\n" +#~ "Subject\n" +#~ "To\n" +#~ "Cc\n" +#~ "Newsgroups\n" +#~ "References\n" +#~ "Message-ID" +#~ msgstr "" +#~ "Datum\n" +#~ "Van\n" +#~ "Naam afzender\n" +#~ "Voornaam afzender\n" +#~ "Initialen\n" +#~ "Onderwerp\n" +#~ "Aan\n" +#~ "Cc\n" +#~ "Nieuwsgroepen\n" +#~ "Referenties\n" +#~ "Message-ID" + +#~ msgid "If x is set, displays expr" +#~ msgstr "Als x ingesteld, toon expr" + +#~ msgid "" +#~ "Message body\n" +#~ "Quoted message body\n" +#~ "Message body without signature\n" +#~ "Quoted message body without signature\n" +#~ "Literal %" +#~ msgstr "" +#~ "Berichtinhoud\n" +#~ "Berichtinhoud geciteerd\n" +#~ "Berichtinhoud zonder handtekening\n" +#~ "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n" +#~ "Letterlijk %" + +#~ msgid "" +#~ "Literal backslash\n" +#~ "Literal question mark\n" +#~ "Literal opening curly brace\n" +#~ "Literal closing curly brace" +#~ msgstr "" +#~ "Backslash\n" +#~ "Vraagteken\n" +#~ "Accolade openen\n" +#~ "Accolade sluiten" + #~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file" #~ msgstr "" #~ "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard "