diff --git a/ChangeLog-gtk2.claws b/ChangeLog-gtk2.claws index 18c1e526a..f45f87864 100644 --- a/ChangeLog-gtk2.claws +++ b/ChangeLog-gtk2.claws @@ -1,3 +1,13 @@ +2005-02-08 [colin] 1.0.0cvs29.1 + + * po/de.po + * po/es.po + * po/fr.po + * po/it.po + * po/sk.po + * po/sr.po + Sync translations with HEAD + 2005-02-06 [colin] 1.0.0cvs28.3 * src/compose.c diff --git a/PATCHSETS b/PATCHSETS index 280f4f8d9..dc22710d1 100644 --- a/PATCHSETS +++ b/PATCHSETS @@ -361,3 +361,4 @@ ( cvs diff -u -r 1.396.2.20 -r 1.396.2.21 ChangeLog; cvs diff -u -r 1.2504.2.45 -r 1.2504.2.46 ChangeLog.claws; cvs diff -u -r 1.391.2.20 -r 1.391.2.21 ChangeLog.jp; cvs diff -u -r 1.654.2.393 -r 1.654.2.394 configure.ac; cvs diff -u -r 1.382.2.93 -r 1.382.2.94 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.1.patchset ( cvs diff -u -r 1.382.2.94 -r 1.382.2.95 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.2.patchset ( cvs diff -u -r 1.382.2.95 -r 1.382.2.96 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.3.patchset +( cvs diff -u -r 1.58.2.6 -r 1.58.2.7 po/de.po; cvs diff -u -r 1.60.2.7 -r 1.60.2.8 po/es.po; cvs diff -u -r 1.42.2.7 -r 1.42.2.8 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.34.2.6 -r 1.34.2.7 po/it.po; cvs diff -u -r 1.2.2.8 -r 1.2.2.9 po/sk.po; cvs diff -u -r 1.17.2.8 -r 1.17.2.9 po/sr.po; ) > 1.0.0cvs29.1.patchset diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 15a2af21d..737c02de9 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,9 +11,9 @@ MINOR_VERSION=0 MICRO_VERSION=0 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=28 +EXTRA_VERSION=29 EXTRA_RELEASE= -EXTRA_GTK2_VERSION=.3 +EXTRA_GTK2_VERSION=.1 if test \( $EXTRA_VERSION -eq 0 \) -o \( "x$EXTRA_RELEASE" != "x" \); then VERSION=${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}${EXTRA_RELEASE}${EXTRA_GTK2_VERSION} diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6c7fb923d..3566fc273 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ # German translation of Sylpheed. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Thomas/Hubert Gilgin , 2004, 2005 +# Thomas Gilgin , 2004, 2005 +# Hubert Gilgin, 2004 # Jens Oberender , 2003, 2004 # Kilian Krause , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 16:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:28+0100\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "'Alles holen' zu bercksichtigen, ein Hkchen in der 'G'-Spalte setzen." #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -93,8 +94,8 @@ msgstr " Als Standardaccount setzen " #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Schlieen" @@ -117,26 +118,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Soll dieser Account wirklich gelscht werden?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -259,7 +260,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adressbuchordner auswhlen" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -267,9 +268,9 @@ msgstr "Adressbuchordner ausw #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -278,7 +279,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -286,19 +287,19 @@ msgstr "OK" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -318,9 +319,9 @@ msgstr "/_Datei/Neuer _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" @@ -341,7 +342,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chlieen" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" @@ -359,7 +360,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfgen" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" @@ -399,9 +400,9 @@ msgstr "/_Adresse/_L msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresse/_Mail an" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" @@ -426,12 +427,12 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Als HTML exportieren..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Werkzeuge/Als LDI_F exportieren..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_ber" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der TLS-Verbindung" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -600,18 +601,18 @@ msgstr "L msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -628,18 +629,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich lschen?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Besch msgid "Search '%s'" msgstr "Suche '%s'" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -879,11 +880,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persnliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -939,10 +940,14 @@ msgstr "Fehler beim Senden\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Fehler beim Senden des Kommandos\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Speicherreservierung fr das Plugin fehlgeschlagen" +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Dieses Plugin bentigt die GTK2-Version von Sylpheed-Claws." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nicht verfgbar\n" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "" "('%s' Einstellung abwhlen).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "/_Entfernen" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" @@ -1100,9 +1105,9 @@ msgstr "/_Nachricht/_Senden" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_pter senden" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Einfgen als _Zitat" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lles markieren" @@ -1311,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Optionen/_Empfangsbest msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Optionen/Referenzen entfernen" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" @@ -1327,51 +1332,51 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup an:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen-Formatfehler." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s konnte nicht gelesen werden." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlsselte Nachricht" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1379,21 +1384,21 @@ msgstr "" "Eine verschlsselte Nachricht kann nicht wiederbearbeitet werden. \n" "Verschlsselten Teil enfernen?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Nachricht verfassen%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Nachricht verfassen%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1401,24 +1406,24 @@ msgstr "" "Kein Account zum Versenden von E-Mails angegeben.\n" "Bitte whlen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Kein Empfnger angegeben" -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Nachricht konnte nicht fr das Senden zwischengespeichert werden" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1427,7 +1432,7 @@ msgstr "" "gesendet werden. Benutzen Sie 'Wartende Nachrichten senden'\n" "aus dem Hauptmenu zum Wiederholen." -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1438,61 +1443,61 @@ msgstr "" "%s nach %s konvertiert werden.\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Versenden von E-Mails vorhanden!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Versenden von News vorhanden!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Gre" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr "Auswhlen ..." -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Anhnge" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1501,31 +1506,31 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprfung konnte nicht gestartet werden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungltiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1536,26 +1541,26 @@ msgstr "" "Prozess beenden?\n" "Prozessgruppen-ID: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Offline-Warnung" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem fortfahren?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Datei auswhlen" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1564,49 +1569,49 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' enthlt ungltige Zeichen\n" "fr die aktuelle Kodierung, Einfgung kann fehlerhaft sein." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde gendert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Soll die Vorlage '%s' angewendet werden?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage anwenden" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Einfgen" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheedprozess (%ld) empfing Signal %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed ist abgestrzt" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1615,19 +1620,19 @@ msgstr "" "%s.\n" "Bitte einen Bugreport abgeben und die untenstehenden Informationen beifgen." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Debug Protokoll" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Bugreport erstellen" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Crash-Informationen speichern" @@ -1690,7 +1695,7 @@ msgstr "Nach unten verschieben" msgid "Modify" msgstr "ndern" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" @@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr "HTML-Ausgabedatei" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2448,12 +2453,12 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Drafts" msgstr "Entwrfe" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Bearbeitung luft (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "%s wird nach %s verschoben...\n" @@ -2498,12 +2503,12 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ordnerinformation werden gesetzt..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Ordner %s%c%s wird durchsucht ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Ordner %s wird durchsucht..." @@ -2516,47 +2521,47 @@ msgstr "Ordnerbaum wird erneuert..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ordner werden auf neue Nachrichten geprft..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Ordner %s wird geffnet..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Ordner konnte nicht geffnet werden." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle Nachrichten im Papierkorb lschen?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "%s wird nach %s verschoben..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" "Ein Ordner kann nicht in einen seiner untergeordneten Ordner verschoben " "werden." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Ordner knnen nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden" -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Verarbeitungsregeln" @@ -2608,7 +2613,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Gruppenliste konnte nicht empfangen werden." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -2840,19 +2845,19 @@ msgstr "Mitschrift des Protokolls" msgid "Select Plugin to load" msgstr "Zu ladendes Plugin auswhlen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Plugin laden" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Plugin entladen" @@ -2874,189 +2879,193 @@ msgstr "Account" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "Nachrichten, deren Alter grer ist als #" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "Nachrichten, deren Alter kleiner ist als #" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkrper enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "Nachrichten, die S in den ganzen Nachrichten enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "Nachrichten mit Kopie an S" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "gelschte Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "wahr, wenn der Aufruf von 'S' erfolgreich war" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "Nachrichten, ursprnglich von User S" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "weitergeleitete Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "gesperrte Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "neue Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "alte Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "unvollstndige Nachricht (nicht komplett heruntergeladen)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "gelesene Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "Nachrichten, deren Score grer als # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "Nachrichten, deren Gre gleich # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "Nachrichten, deren Gre grer als # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "Nachrichten, deren Gre kleiner als # ist" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "markierte Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "ungelesene Nachrichten" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "" "Nachrichten, die 0 zurckgeben, wenn sie an das Kommando bergeben werden" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "Logischer UND Operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "Logischer ODER Operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "Logischer NICHT Operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "Gro-/Kleinschreibung beachten" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "alle Filterausdrcke sind erlaubt" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Erweiterte Suchsymbole" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "An:" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursiv" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Erweiterte Symbole" @@ -3146,11 +3155,11 @@ msgstr "Zertifikate anzeigen" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Gendertes SSL-Zertifikat" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -3890,7 +3899,7 @@ msgstr " --version gibt Versionsinformationen aus und beendet" msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir gibt das Konfigurationsverzeichnis aus" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeitung luft (%s)..." @@ -3927,732 +3936,736 @@ msgstr "Wartende Nachrichten" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Es sind ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler beim Senden von Nachrichten des Postausgangs." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufgen" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufgen/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Datei/Ordnerreihenfolge ndern..." -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/Mbox-Datei _importieren..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Datei/In Mbox-Datei _exportieren..." +msgstr "/_Datei/In Mbox-Datei exportieren..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_Datei/Ausgewhlte E-Mails in Mbox-Datei _exportieren..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Datei/Alle Papierkrbe _leeren" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/Offline ar_beiten" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/Thread aus_whlen" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/In aktueller Nachricht _suchen..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/In Ordner s_uchen..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Ordnerbaum" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/Icon _und Text" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Icon" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Text" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Keine" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Separater _Ordnerbaum" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Gre" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfnger" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Gre" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach Beno_tung" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach S_perrung" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nicht s_ortieren" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/Gelesene Nachrichten _verstecken" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nchster Nachricht" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nchster _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nchster neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nchster markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefrbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nchster gefrbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Anderem Ordner" -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailndisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailndisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Automatisch erkennen" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/_Quelltext anzeigen..." -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen anzeigen" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/bersicht _erneuern" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Von a_ktuellem Account holen" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Von _allen Accounts holen" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Empfang a_bbrechen" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/_Wartende Nachrichten senden" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/N_eue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/N_eue News verfassen" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_tworten" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Nachricht/Umleiten" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Lschen" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Nachricht/News vom Server lschen" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufgen" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ordner..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..." # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Werkzeuge/Alle Nachrichten im Ordner _filtern" # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Werkzeuge/Gewhlte Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Werkzeuge/Auf neue Nachrichten in allen Ordnern _prfen" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten lschen" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten lschen/In gewhltem Ordner" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten lschen/In allen Ordnern" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Werkzeuge/_Ausfhren" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguration" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguration/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguration/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguration/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguration/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguration/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/_Konfiguration/_Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/_Konfiguration/Vorverarbeitung..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/_Konfiguration/Nachverarbeitung..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguration/_Filterung..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfiguration/_Vorlagen..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguration/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Konfiguration/Plugins..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (lokal)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Hilfe/_Claws FAQ (Claws Dokumentation)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Sie sind online. Klicken Sie auf das Icon, um offline zu gehen" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Sie sind offline. Klicken Sie auf das Icon, um online zu gehen" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr "Account whlen" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4662,16 +4675,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird,\n" "wird sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox '%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4681,40 +4694,40 @@ msgstr "" "Mglicherweise existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine " "Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ordneransicht" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Programm beenden?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mehrfach vorhandene Nachrichten werden gelscht..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "%d doppelte Nachricht(en) in Ordner %d gelscht.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden vor den Ordnerregeln" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden nach den Ordnerregeln" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Filterungs-Konfiguration" @@ -4823,33 +4836,33 @@ msgstr "" "offiziell an Sie adressiert.\n" "Empfangsbesttigung wurde gestrichen." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "berschreiben" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Existierende Datei berschreiben?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Datei '%s' konnte nicht gespeichert werden." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Diese Nachricht wnscht eine Empfangsbesttigung." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Besttigung senden" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4857,24 +4870,24 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt\n" "und wurde auf dem Server gelscht." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" -"sie ist %s." +"sie ist %s gro." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Zum Download markieren" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Zum Lschen markieren" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4883,12 +4896,12 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" "sie ist %s und wird heruntergeladen." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Demarkieren" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4897,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" "sie ist %s und wird gelscht." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Empfangsbesttigung" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4911,19 +4924,19 @@ msgstr "" "Bitte whlen Sie, welchen Account Sie fr das Schicken der " "Empfangsbesttigung verwenden mchten:" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Benachrichtigung senden" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "+Abbrechen" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4932,7 +4945,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5119,7 +5132,7 @@ msgstr "/Down_load" #: src/news_gtk.c:57 msgid "/News _account settings" -msgstr "/Newsaccounteinstellungen" +msgstr "/Newsaccount-Einstellungen" #: src/news_gtk.c:58 msgid "/Remove _news account" @@ -5384,8 +5397,9 @@ msgid "" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"Dieses Plugin behandelt PGP/MIME signierte und/oder verschlsselte Mails. Man " -"kann Mails entschlsseln, Signaturen berprfen oder signieren und eigene verschlsseln.\n" +"Dieses Plugin behandelt PGP/MIME signierte und/oder verschlsselte Mails. " +"Man kann Mails entschlsseln, Signaturen berprfen oder signieren und " +"eigene verschlsseln.\n" "\n" "Das Plugin verwendet die GPGME Bibliothek als Schnittstelle zu GnuPG.\n" "\n" @@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr "Verf msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Ein Wert von '0' speichert das Passwort fr die ganze Sitzung" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" @@ -5441,7 +5455,7 @@ msgstr "Benutzer- oder Schl #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939 msgid "Privacy" -msgstr "Privat" +msgstr "Datenschutz" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497 msgid "GPG" @@ -5477,7 +5491,7 @@ msgstr " alle Schl msgid "Select" msgstr "Whlen" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Weiteres" @@ -5493,8 +5507,8 @@ msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schl msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -5845,11 +5859,11 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -6002,7 +6016,7 @@ msgstr "unlimitiert, wenn 0 angegeben" msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Autormatisch" @@ -6027,7 +6041,7 @@ msgstr "Nachrichten-ID erzeugen" msgid "Add user-defined header" msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeile einfgen" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -6396,79 +6410,79 @@ msgstr "Filteraktionen zwischen {} auf die ausgew msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Externes Programm benutzen, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Beim Programmstart neue E-Mail holen" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Nach Eingliederung alle lokalen Ordner erneuern" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Empfangsdialog anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur beim manuellem Empfang" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Wenn fertig, Empfangsdialog schlieen" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Kommando beim Eintreffen von neue Nachrichten ausfhren" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "nach automatischer berprfung" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "nach manueller berprfung" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6477,19 +6491,19 @@ msgstr "" "Auszufhrendes Kommando:\n" "(%d als Anzahl der neuen Nachrichten verwenden)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Gesendete Nachrichten in 'Gesendet' speichern" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Sendedialog anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6497,107 +6511,107 @@ msgstr "" "Wenn 'Automatisch' gewhlt ist, wird die optimale Kodierung fr die " "aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropisch (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Trkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailndisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailndisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "bertragungskodierung" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6605,123 +6619,123 @@ msgstr "" "bertragungskodierung whlen, die verwendet wird, wenn der Nachrichtenkrper " "nicht-ASCII Zeichen enthlt." -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "Beim Antworten" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "Beim Weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "Beim Wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwortknopf lst Mailinglistenantwort aus" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Externen Editor automatisch starten" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" msgstr "Rechteck-Cursor" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Beim Umleiten den original 'Von'-Nachrichtenkopf beibehalten" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automatisches Speichern in Entwurfsordner alle " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort standardmig zitieren" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Diese Zeichen als Zitatzeichen behandeln: " -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Kopfzeilennamen bersetzen (wie 'Von:', 'Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ordnername anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Krzen von Newsgruppen lnger als" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Empfnger in 'Von'-Zeile anzeigen, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Absender mittels Adressbuch darstellen" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Threads mit Untersttzung des Betreffs zustzlich zum Standardheader" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Anzuzeigende Informationen des Ordnerinhalts setzen... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6729,243 +6743,243 @@ msgstr "" "Multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n" "ASCII Zeichen darstellen (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Kopfzeilenleiste ber Nachrichtenansicht anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Indent text" msgstr "Text einrcken" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Weiches Scrollen" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Beschreibung des Anhangs anzeigen (anstelle des Namens)" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "" "Nachrichten immer in der Zusammenfassung ffnen, wenn sie ausgewhlt wurden" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Beim ffnen eines Ordners die erste Nachricht anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster " "geffnet wurde" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Nach dem Empfang neuer E-Mail zum Posteingang wechseln" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Bewegen oder Lschen von Nachrichten sofort ausfhren" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "Nachricht wird markiert bis zur Ausfhrung, wenn dies ausgeschaltet ist" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "'Keine ungelesenen Nachrichten'-Dialog anzeigen" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "'Ja' annehmen" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "'Nein' annehmen" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr "Tastenbindungen setzen" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Bei Doppelklick Adresse ins Ziel einfgen" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Protokollgre" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Gre des Protokolls beschrnken" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Protokollfensterlnge" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0, um das Protokollieren im Protokollfenster zu stoppen" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Vor Akzeptieren von SSL-Zertifikaten nachfragen" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Beim Beenden nachfragen" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Beim Beenden Papierkorb leeren" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vor dem Leeren nachfragen" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden sind" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O Timeout:" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekrzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollstndigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekrzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "den vollstndigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkrzung" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Tastaturkrzel" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung whlen:" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7633,7 +7647,7 @@ msgstr "Farbe falsch geschriebener Worte:" #: src/prefs_spelling.c:362 msgid "Spell Checker" -msgstr "Rechtschreibeprfung" +msgstr "Rechtschreibprfung" #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" @@ -7914,7 +7928,7 @@ msgstr " Standard " #: src/prefs_toolbar.c:798 msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Dargestellte Toolbar Gegenstnde" +msgstr "Angezeigte Toolbar-Elemente" #: src/prefs_toolbar.c:811 msgid "Icon" @@ -7968,15 +7982,15 @@ msgstr "Nachrichtenumbruch" msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen verfgbar" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Temporre Datei fr das Senden der News konnte nicht erstellt werden" -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Fehler beim Schreiben der temporren Datei fr Newssendung." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." @@ -8368,202 +8382,206 @@ msgstr "L" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Schnellsuchmenu umschalten" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind brig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Ordner wird durchsucht (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fr prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesene Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Zu nchstem Ordner gehen?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Zu nchstem Ordner gehen?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Weitersuchen" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren eingefrbten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine eingefrbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine eingefrbte Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine eingefrbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Nachrichten werden nach Betreff angezogen..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelscht" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewhlt" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " Eintrge gewhlt" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordneransicht wird sortiert..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ordneransicht wird aus Nachrichtendaten gesetzt..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) lschen" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Soll diese Nachricht(en) wirklich endgltig gelscht werden?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle Nachrichten werden ausgewhlt..." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Anhngen oder berschreiben" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Anhngen oder berschreiben der existierenden Datei?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Anhngen" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Threads werden erstellt..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads werden aufgehoben..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Filterung luft..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" -"Fehler im der Regular Expression (regexp):\n" +"Fehler in Regular Expression (regexp):\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Export in Mbox-Datei" + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 08ee742e4..e20b2e2bf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:07+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra \n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'." #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Servidor" #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 +#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773 msgid "Add" msgstr "Aadir" @@ -74,25 +74,25 @@ msgstr " Clonar " #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 +#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 +#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: src/account.c:674 msgid " Set as default account " -msgstr " Establecer como cuenta por omisin " +msgstr " Establecer como primaria " #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -115,26 +115,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Realmente quiere borrar esta cuenta?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "+No" #: src/action.c:345 #, c-format msgid "Could not get message file %d" -msgstr "No se pudo obtener el fichero del mensaje %d" +msgstr "No se pudo obtener el fichero de mensaje %d" #: src/action.c:376 msgid "Could not get message part." @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -265,9 +265,9 @@ msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "Aceptar" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/_Editar" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "/_Direcci msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Direccin/_Correo para" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Error iniciando la conexi msgid "E-Mail address" msgstr "Direccin de correo" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Nombre:" #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 +#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -598,18 +598,18 @@ msgstr "Borrar" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -626,18 +626,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Borrar realmente la(s) direccin(es)?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "No" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Buscando..." msgid "Search '%s'" msgstr " Buscar '%s'" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "Direcci msgid "Personal address" msgstr "Direccin personal" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Notificacin" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -936,10 +936,14 @@ msgstr "Ha habido un error enviando el mensaje\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Ha habido un error enviando la orden\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Fall la peticin de memoria para el Mdulo" +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Este mdulo es para la versin GTK2 de Sylpheed Claws." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH no esta disponible\n" @@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "" "(Desmarque la preferencia \"%s\").\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar dilogo de error si hay error de recepcin" @@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "/_Quitar" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" @@ -1096,9 +1100,9 @@ msgstr "/_Mensaje/_Enviar" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _despus" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como _cita" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Opciones/Solicitar acuse de _recibo" msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Opciones/Elimi_nar referencias" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -1323,51 +1327,51 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/_Plantillas" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Enviar a:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para error." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Responder/reenviar para error." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vaco." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No puedo leer %s." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Mensaje encriptado" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1375,21 +1379,21 @@ msgstr "" "No se puede reeditar un mensaje encriptado. \n" "Descartar la parte encriptada?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1397,24 +1401,24 @@ msgstr "" "No especific ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especific el destinatario." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vaco. Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr "" "El mensaje est en la cola pero no pudo ser enviado.\n" "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1433,61 +1437,61 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Tamao" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " -msgstr "Guardar mensaje en " +msgstr "Salvar mensaje en " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr "Seleccionar ..." -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1496,31 +1500,31 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el corrector ortogrfico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME invlido." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o est vaco." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Codificacin" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1531,26 +1535,26 @@ msgstr "" "Desea terminar el proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Notificacin conexin" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Est trabajando sin conexin Ignorar?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "No se pudo leer el fichero '%s'." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1559,49 +1563,49 @@ msgstr "" "El fichero '%s' contena caracteres invlidos para\n" "la codificacin actual, la insercin puede ser incorrecta." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quiere aplicar la plantilla `%s'?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "El proceso sylpheed (%ld) recibi la seal %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed ha terminado incorrectamente" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1610,19 +1614,19 @@ msgstr "" "%s.\n" "Por favor, rellene un informe de error e incluya la informacin siguiente." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Traza de depuracin" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." -msgstr "Guardar..." +msgstr "Salvar..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Crear informe de error" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Guardar informacin de terminacin incorrecta" @@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr "Abajo" msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "B msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Extendido" @@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr "Fichero HTML de salida" msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Por omisin" @@ -2443,12 +2447,12 @@ msgstr "Papelera" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Procesando (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Moviendo %s a %s...\n" @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "/Pr_ocesamiento..." #: src/folderview.c:246 msgid "/------" -msgstr "/------" +msgstr "/-----" #: src/folderview.c:247 msgid "/Empty trash..." @@ -2493,12 +2497,12 @@ msgstr "N msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo informacin de carpeta..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2511,45 +2515,45 @@ msgstr "Reconstruyendo msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Abriendo carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "No se pudo abrir la carpeta." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Moviendo %s a %s..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "El destino y el origen son la misma." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Mover fall!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuracin de procesamiento" @@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -2833,19 +2837,19 @@ msgstr "Traza del protocolo" msgid "Select Plugin to load" msgstr "Seleccionar mdulo a cargar" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Mdulos" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Descripcin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Cargar mdulo" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Descargar mdulo" @@ -2867,188 +2871,192 @@ msgstr "Cuenta" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "todos los mensajes" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "mensajes cuya edad es mayor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "mensajes cuya edad es menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "mensajes que contienen S en el cuerpo del mensaje" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "mensajes que contienen S en el mensaje completo" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "mensajes con copia-carbn a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "mensaje con Para: o Cc: a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "mensajes borrados" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "mensajes que contienen S en el campo remitente" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "cierto si ejecutar \"S\" tiene xito" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "mensajes provinientes del usuario S" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "mensajes reenviados" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "mensajes que contienen la cabecera S" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera In-Reply-To" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "mensajes bloqueados" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "mensajes que estn en el grupo de noticias S" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "mensajes nuevos" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "mensajes antiguos" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "mensajes incompletos (no descargados por completo)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "mensajes que han sido respondidos" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "mensajes ledos" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "mensajes que contienen S en el asunto" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "mensajes con puntuacin igual a " -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "mensajes con puntuacin mayor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "mensajes con puntuacin menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "mensajes con tamao igual a " -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "mensajes con tamao mayor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "mensajes con tamao menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "mensajes que han sido enviados a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "mensajes marcados" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "mensajes sin leer" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera References" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "mensajes que devuelven 0 al pasarlos a una orden" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lgico" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lgico" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lgico" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "sensible a mays./mins." -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "se admite cualquier expresin de filtrado" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Smbolos de bsqueda extendida" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Desde" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "Para" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Recursivo" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Smbolos extendidos" @@ -3138,11 +3146,11 @@ msgstr "Mostrar certificados" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificado SSL cambiado" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "/R_econstruir #: src/imap_gtk.c:63 msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/Configuracin cuent_a IMAP4" +msgstr "/Configuracin de la cuent_a IMAP4" #: src/imap_gtk.c:64 msgid "/Remove _IMAP4 account" @@ -3884,7 +3892,7 @@ msgstr " --version da la informaci msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir muestra el directorio del configuracin" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Procesando (%s)..." @@ -3921,729 +3929,733 @@ msgstr "Mensajes en cola" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. Salir ahora?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Fichero/_Aadir buzn" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Fichero/_Aadir buzn/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Fichero/Cambiar orden de carpetas" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_Fichero/_Exportar seleccionada a fichero mbox..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Fichero/Vaciar _todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." +msgstr "/_Fichero/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexin" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edicin/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Edicin/_Buscar en carpeta..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_rbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar rb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _nmero" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _tamao" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _fecha" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _remitente" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por as_unto" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por color de _etiqueta" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por e_stado" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _adjunto" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por tamao" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por bloqueado" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerrquica" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ver/_Esconder los mensajes ledos" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ver/Elementos v_isibles..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo siguiente" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta" -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Bltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Bltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Cirlico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Cirlico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Cirlico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Cirlico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Japons (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Japons (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Japons (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Japons (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Tailands (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de cdigos/Tailands (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Ver/Decodificar/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Ver/Decodificar" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Ver/Decodificar/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Ver/Decodificar/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Ver/Decodificar/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Ver/Decodificar/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Ver/Decodificar/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/_Actualizar resumen" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta _actual" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De _todas las cuentas" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/_Cancelar la recepcin" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/_Enviar mensajes en cola" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Mensaje/Componer una noticia" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar y responder a" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Mensaje/Redirigir" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Mensaje/Cancelar una noticia" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no ledo" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como ledo" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como ledo" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Herramientas/Aadir _remitente a la agenda" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De la _carpeta..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De los _mensajes..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes en la carpeta" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automticamente" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/_Automticamente" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Herramientas/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "" "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En la carpeta seleccionada" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Herramientas/Certi_ficados SSL..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuracin" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuracin/_Cambiar cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuracin/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuracin/Crear _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuracin/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuracin/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/_Configuracin/_Preferencias..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/_Configuracin/Pre-procesamiento..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/_Configuracin/Post-procesamiento..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configuracin/_Filtrado..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configuracin/_Plantillas..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuracin/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Configuracin/Mdulos..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Ayuda/_Manual (Local)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "_Ayuda/_Manual (Pgina de Sylpheed Doc)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Local)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Pgina de Sylpheed Doc)" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Ayuda/_Claws FAQ (Documentacin de Claws)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Esta conectado. Pulse en el icono para desconectarse" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Esta desconectado. Pulse en el icono para conectarse" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr "Seleccionar cuenta" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Sin ttulo" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Aadir buzn" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4653,16 +4665,16 @@ msgstr "" "Si el buzn especificado ya existe ser\n" "escaneado automticamente." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzn `%s' ya existe." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4672,40 +4684,40 @@ msgstr "" "Quizs ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "Borrando %d mensaje(s) repetido(s) en %d carpetas.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar antes de las de las carpetas" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar despus de las de las carpetas" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configuracin de filtrado" @@ -4813,33 +4825,33 @@ msgstr "" "oficialmente dirigido a usted.\n" "Notificacin de acuse de recibo cancelada." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobreescribir el fichero existente?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No se puede guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Este mensaje solicita acuse de recibo." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Enviar acuse de recibo" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4847,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Este mensaje se ha descargado parcialmente,\n" "y ha sido eliminado del servidor." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4856,15 +4868,15 @@ msgstr "" "Este mensaje se ha descargado parcialmente;\n" "es de %s." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Marcar para descargar" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para eliminar" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4874,12 +4886,12 @@ msgstr "" "es de %s y ser descargado." # RML To be consistent with previous one. -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Desmarca" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4888,11 +4900,11 @@ msgstr "" "Este mensaje se ha descargado parcialmente;\n" "es de %s y ser eliminado." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Notificacin de acuse de recibo" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4902,19 +4914,19 @@ msgstr "" "Por favor, elija la cuenta que desea utilizar para enviar la notificacin de " "acuse de recibo:" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Enviar notificacin" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "+Cancelar" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4923,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' ser sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4968,11 +4980,11 @@ msgstr "/_Ver como texto" #: src/mimeview.c:156 msgid "/_Save as..." -msgstr "/_Guardar como..." +msgstr "/_Salvar como..." #: src/mimeview.c:157 msgid "/Save _all..." -msgstr "/Guardar _todo..." +msgstr "/S_alvar todo..." #: src/mimeview.c:196 msgid "MIME Type" @@ -5110,7 +5122,7 @@ msgstr "/Des_cargar" #: src/news_gtk.c:57 msgid "/News _account settings" -msgstr "/Configuracin cuent_a de noticias" +msgstr "/Configuracin de la cuent_a de noticias" #: src/news_gtk.c:58 msgid "/Remove _news account" @@ -5373,10 +5385,11 @@ msgid "" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"Este mdulo gestiona los correos firmados y/o encriptados PGP/MIME. Puede " -"desencriptar, verificar firmas o firmar y encriptar sus propios correos.\n" +"Este mdulo gestiona los correos firmados y/o encriptados con PGP/MIME. " +"Puede desencriptar correos, comprobar firmas o firmar y encriptar sus " +"propios correos.\n" "\n" -"El mdulo usa la librera GPGME como encapsulador de GnuPG.\n" +"El mdulo utiliza la librera GPGME como encapsulacin de GnuPG.\n" "\n" "GPGME es copyright 2001 por Werner Koch \n" @@ -5386,11 +5399,11 @@ msgstr "Almacenar la contrase #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128 msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Comprobar las firmas automticamente" +msgstr "Verificar firmas automticamente" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136 msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Capturar la entrada mientras se escribe la constrasea" +msgstr "Capturar la entrada al introducir la contrasea" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" @@ -5398,13 +5411,13 @@ msgstr "Mostrar un aviso al inicio si GnuPG no funciona" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158 msgid "Expire after" -msgstr "Caduca despus de" +msgstr "Caduca despues de" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Use '0' para almacenar la contrasea durante toda la sesin" +msgstr "Estableciendolo a '0' guarda la contrasea durante toda la sesin" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" @@ -5418,7 +5431,7 @@ msgstr "Usar la clave GnuPG por omisi #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314 msgid "Select key by your email address" -msgstr "Seleccionar en base a la direccin de correo" +msgstr "Seleccionar clave en base a la direccin de correo" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321 msgid "Specify key manually" @@ -5466,7 +5479,7 @@ msgstr " Listar todas las claves " msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Otras" @@ -5482,8 +5495,8 @@ msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:" msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -5829,11 +5842,11 @@ msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -5936,11 +5949,11 @@ msgstr "Contrase #: src/prefs_account.c:1317 msgid "Use secure authentication (APOP)" -msgstr "Usar autentificacin segura (APOP)" +msgstr "Utilizar autentificacin segura (APOP)" #: src/prefs_account.c:1320 msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Eliminar mensajes recibidos del servidor" +msgstr "Eliminar mensajes del servidor recibidos" #: src/prefs_account.c:1331 msgid "Remove after" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgstr "sin l msgid "Authentication method" msgstr "Mtodo de autentificacin" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automtico" @@ -6010,7 +6023,7 @@ msgstr "Generar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -6089,7 +6102,7 @@ msgstr "Firmar el mensaje por omisi #: src/prefs_account.c:1868 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" -msgstr "Guardar los mensajes encriptados como texto claro" +msgstr "Guardar en claro los mensajes enviados encriptados" #: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982 msgid "Don't use SSL" @@ -6377,79 +6390,79 @@ msgstr "aplicar acciones de filtrado entre {} a los mensajes seleccionados" msgid "Description of symbols" msgstr "Descripcin de smbolos" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Comunes" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Programa externo" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despus de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar dilogo de recepcin" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Slo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Cerrar el dilogo de recepcin al finalizar" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Ejecutar una orden al recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "despus de la autocomprobacin" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "despus de la comprobacin manual" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6458,19 +6471,19 @@ msgstr "" "Orden a ejecutar:\n" "(usar %d como n de mensajes nuevos)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Guardar mensajes enviados en la carpeta Enviado" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Mostrar dilogo de envo" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Conjunto de cdigos para enviar" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6478,107 +6491,107 @@ msgstr "" "Si selecciona `Automtico' se utilizar la codificacin ptima para la " "localizacin actual." -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automtico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirlico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirlico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirlico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirlico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japons (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japons (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japons (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailands (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailands (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificacin de envo" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6586,123 +6599,123 @@ msgstr "" "Especificar la codificacin de envo (Content-Transfer-Encoding) usada " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Seleccin automtica de cuenta" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "al responder" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "al reenviar" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "al reeditar" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El botn Responder invoca responder a la lista de correo" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo automticamente" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Reenviar como adjunto" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" msgstr "Bloquear el cursor" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Mantener la cabecera 'Desde' original al redirigir" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Autoguardar en Borradores cada " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Responder con citacin por omisin" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Formato de rplica" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citacin" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripcin de smbolos " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Caracteres de citacin" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Tratar estos caracteres como marcas de cita: " -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el nmero de no ledos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupo con ms de" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "letras" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostrar remitente usando la agenda" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Jerarquizar usando el asunto adems de las cabeceras estndar" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Elementos visibles en el resumen... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6710,239 +6723,239 @@ msgstr "" "Mostrar alfanumricos multi-byte con\n" "caracteres ASCII (solamente Japons)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "pxel(s)" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Indent text" msgstr "Sangrar texto" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Media pgina" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Mostrar descripciones de los adjuntos (en vez de nombres)" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre mensajes en el resumen cuando se seleccionen" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no ledo al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como ledo slo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Los mensajes sern marcados hasta la ejecucin si est desactivado" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Mostrar dilogo de 'No hay mensajes sin leer...'" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Asumir 'Si'" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "Asumir 'No'" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado..." -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aadir direccin al destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Tamao de traza" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Recortar tamao de traza" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Longitud ventana de traza" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 para dejar de registrar en la ventana de traza" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Preguntar antes de aceptar los certificados SSL" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo lmite E/S socket:" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizacin actual" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el nmero de siglo (ao/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como nmero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como nmero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del ao como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizacin actual" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos ltimos dgitos del ao" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el ao como nmero decimal" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar combinacin:" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigua de Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7118,7 +7131,7 @@ msgid "Info ..." msgstr "Informacin ..." #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779 msgid " Replace " msgstr " Sustituir " @@ -7871,55 +7884,55 @@ msgstr "Configuraci msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Configuracin de la barra de vista de mensajes" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/prefs_toolbar.c:624 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Accin de Sylpheed" -#: src/prefs_toolbar.c:629 +#: src/prefs_toolbar.c:633 msgid "Toolbar text" msgstr "Texto de herramientas" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/prefs_toolbar.c:686 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Iconos de herramientas disponibles" -#: src/prefs_toolbar.c:737 +#: src/prefs_toolbar.c:741 msgid "Event executed on click" msgstr "Evento ejecutado al pulsar" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/prefs_toolbar.c:791 msgid " Default " msgstr " Por omisin " -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/prefs_toolbar.c:798 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Herramientas visualizadas" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:811 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Icon text" msgstr "Texto del icono" -#: src/prefs_toolbar.c:810 +#: src/prefs_toolbar.c:814 msgid "Mapped event" msgstr "Evento mapeado" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Configurar barras de herramientas" -#: src/prefs_toolbar.c:876 +#: src/prefs_toolbar.c:880 msgid "Main Window" msgstr "Ventana principal" -#: src/prefs_toolbar.c:889 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Ventana de mensaje" -#: src/prefs_toolbar.c:902 +#: src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Compose Window" msgstr "Ventana de composicin" @@ -7947,15 +7960,15 @@ msgstr "Recorte de mensajes" msgid "No information available" msgstr "No hay informacin disponible" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "No se pudo crear el fichero temporal para enviar noticias." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Error al escribir el fichero temporal para enviar noticias." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurri un error enviando el mensaje a %s ." @@ -8162,11 +8175,11 @@ msgstr "Buscar en los mensajes" #: src/summary_search.c:130 msgid "Match any of the following" -msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes" +msgstr "Coincidir con alguno de los siguientes" #: src/summary_search.c:131 msgid "Match all of the following" -msgstr "Coincidir con todas las siguientes" +msgstr "Coincidir con todos los siguientes" #: src/summary_search.c:190 msgid "Body:" @@ -8348,194 +8361,194 @@ msgstr "B" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Barra de bsqueda rpida" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. Procesarla?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay ms mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Error interno: valor inesperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "No hay ms mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay ms mensajes nuevos. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay ms mensajes nuevos. Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Buscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay ms mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay ms mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por el asunto..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrado(s)" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " elemento seleccionado" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " elementos seleccionados" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevo(s), %d no ledo(s), %d total(es) (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando el resumen..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Estableciendo el resumen de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Usted no es el autor del artculo\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "El destino de copia es la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Aadir o sobreescribir" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Aadir o sobreescribir el fichero existente?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Aadir" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo jerarqua..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo jerarqua..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "No hay filtros definidos." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8544,6 +8557,10 @@ msgstr "" "Error en la expresin regular (regexp):\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Exportar a fichero mbox" + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no se puede mostrar.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9377f55f7..570f770c7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:12+0100\n" "Last-Translator: Fabien Vantard \n" "Language-Team: Melvin Hadasht \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque le bouton Tous est activ" #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Serveur" #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 +#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr " Cloner " #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 +#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834 msgid "Down" msgstr "Plus bas" #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 +#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Up" msgstr "Plus haut" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr " D #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -123,26 +123,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Choisissez un dossier" #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "OK" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -324,9 +324,9 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edition" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/_Edition" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Edition/Co_uper" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edition/_Copier" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edition/Co_ller" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edition/---" @@ -405,9 +405,9 @@ msgstr "/_Adresse/_Supprimer" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresse/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Ou_tils/---" @@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Aide/_A propos" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Erreur lors de l' msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nom :" #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 +#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -607,18 +607,18 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr " :" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc :" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Cci :" @@ -637,18 +637,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) slectionne(s) ?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "Non" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Recherche..." msgid "Search '%s'" msgstr "Recherche %s " -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Adresse courante:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle:" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -952,10 +952,14 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'mission d'une commande.\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "chec lors de l'allocation de la mmoire pour le plugin." +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Ce module est pour Sylpheed-Claws GTK2." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH pas disponible\n" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" "(L'option %s ne doit pas tre coche.)\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fentre d'erreur lors d'une erreur de rception" @@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr "/_Enlever" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprits..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" @@ -1113,9 +1117,9 @@ msgstr "/_Message/_Envoyer" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Message/Envoyer plus _tard" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "/_Edition/Co_uper" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Edition/Slectio_nner tout" @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "/Options/_Demander un accus msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/Options/Supprimer les _rfrences" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/Ou_tils" @@ -1340,51 +1344,51 @@ msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Outils/_Modles" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Outils/_Actions" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Rpondre :" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion :" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Donnant suite " -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation de messages." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erreur du format de rponse/transfert de messages." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Message crypt" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1392,21 +1396,21 @@ msgstr "" "Impossible de rditer un message crypt.\n" "Abondonner la partie crypte ?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr " [modifi]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1414,24 +1418,24 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a t spcifi pour l'envoi.\n" "Veuillez slectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spcifi." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous nanmoins envoyer le message ?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Le message a t mis dans la file d'attente mais n'a pas pu tre envoy.\n" "Utilisez Message | Envoyer les messages en file d'attente pour ressayer." -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1450,62 +1454,62 @@ msgstr "" "%s %s.\n" "Voulez-vous nanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message." -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion." -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " msgstr "Sauvegarder le message dans " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr " Choisir... " -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "En-tte" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Pices jointes" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1514,31 +1518,31 @@ msgstr "" "Le correcteur orthographique n'a pu tre lanc.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Proprits" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accs" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1549,28 +1553,28 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Travail hors-ligne" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" "Attention, vous travaillez hors-ligne. \n" "Continuer et ignorer l'avertissement ?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "chec lors de la lecture de %s ." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1579,51 +1583,51 @@ msgstr "" "Le fichier %s contient des caractres n'appartenant pas\n" " l'encodage courant : l'insertion peut tre incorrecte." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a t modifi mais pas envoy. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "vers Brouillon" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous utiliser le modle %s ?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Utiliser le modle" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Processus Sylpheed (%ld) a reu le signal %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed s'est crash" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1632,19 +1636,19 @@ msgstr "" "%s.\n" " Merci de faire un rapport du bug et d'inclure les informations ci-dessous." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Log de dbogage" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Cration d'un rapport de bug" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Enregistrer les donnes du crash" @@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Plus bas" msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -2075,7 +2079,7 @@ msgstr "G msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Avance" @@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "Fichier HTML destinataire" msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Par dfaut" @@ -2462,12 +2466,12 @@ msgstr "Corbeille" msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Traitement (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Dplacement de %s vers %s...\n" @@ -2512,12 +2516,12 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donnes des dossiers..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2530,48 +2534,48 @@ msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Examen du dossier pour nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Ouverture du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Le dossier n'a pu tre ouvert." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Supprimer tous les messages de la corbeille ?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Dplacement de %s vers %s..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Source et destination identiques." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" "Il n'est pas possible de dplacer un dossier vers un de ces sous-dossiers." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" "Il n'est pas permi de dplacemer dossiers entre diffrentes botes aux " "lettres." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Le dplacement a chou." -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuration du filtrage/traitement" @@ -2623,7 +2627,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Termin." @@ -2853,19 +2857,19 @@ msgstr "Log protocole" msgid "Select Plugin to load" msgstr "Slection d'un plugin charger" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Enlever plugin" @@ -2887,188 +2891,192 @@ msgstr "Compte" msgid "Status" msgstr "tat" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "tous les messages" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "messages ags de plus de # jours" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "messages ags de moins de # jours" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "messages contenant S dans leur corps" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "message contenant S" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte CC" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "messages contenant S dans les en-ttes TO: ou CC:" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "messages supprims" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte Sender" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "vrai si l'xecution de S russi" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "messages venant de l'expditeur S" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "messages transfrs" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "messages contenant l'en-tte S" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte Message-Id:" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte In-Reply-To:" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "messages bloqus" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "messages qui sont dans le groupe de discussion S" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "nouveaux messages" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "messages anciens" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "messages incomplets (partiellement tlchargs)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "messages pour lesquel une rponse a t envoye" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "messages lus" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "messages contenant S dans le sujet" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "messages dont le score est gal #" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "messages dont le score est plus grand que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "messages dont le score est plus petit que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "messages dont la taille est gale #" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "messages dont la taille est plus grande que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "messages dont la taille est plus petite que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "messages qui ont t envoys S" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "messages marqus" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "messages non lus" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte References:" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "messages qui, passs la commande cmd , lui font faire retourner 0" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tte X-Label:" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "oprateur logique ET" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "oprateur logique OU" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "oprateur logique NON" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "distinguer maj./min." -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "L'ensemble des conditions de filtrage est utilisable." -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Symboles de recherche avance" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "De" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Rcursif" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Syntaxe Avance" @@ -3158,11 +3166,11 @@ msgstr "Voir les certificats" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL chang" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expditeur)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -3907,7 +3915,7 @@ msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" " --config-dir affiche le rpertoire contenant la configuration" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Traitement (%s)..." @@ -3946,728 +3954,732 @@ msgstr "" "Quelques messages non envoys sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Fichier/_Ajouter une bote aux lettres" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Fichier/_Ajouter une bote aux lettres/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Fichier/_Changer l'ordre des botes aux lettres" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_Fichier/Exporter la slection en fichier mbox..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Fichier/_Vider toutes les corbeilles..." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichier/Enregistrer so_us..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichier/_Imprimer..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichier/_Travailler hors-ligne" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Edition/Slectionner la discussi_on" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/_Vue" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vue/Afficher _ou cacher" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icnes _et textes" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icnes seulement" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'tat" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vue/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vue/Sparer la vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Vue/Sparer la vue du _message" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vue/_Trier" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numro" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpditeur" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par d_estinataire" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par t_at" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pice _jointe" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par sc_ore" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _bloqus" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vue/_Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vue/_Trier/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vue/_Trier/Ordre cro_issant" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vue/_Trier/O_rdre dcroissant" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vue/Vue par _fil de discussion" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vue/D_ployer les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vue/_Compacter les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Vue/Cho_ix des lments affichs..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vue/_Aller " -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vue/Aller /Message _prcdent" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vue/Aller /Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vue/Aller /---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vue/Aller /Non l_u prcdent" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vue/Aller /Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vue/Aller /Message nouv_eau prcdent" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vue/Aller /Message nou_veau suivant" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Sommaire/Aller /M_arqu prcdent" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vue/Aller /_Marqu suivant" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vue/Aller /C_olori prcdent" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vue/Aller /_Colori suivant" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vue/Aller /Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Dtection _automatique" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Ascii 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Europe Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Ba_ltique (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Chinois simplifi (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Coren (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Coren (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Thalandais (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vue/_Jeux de caractres/Thalandais(Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/Dtection _automatique" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/_Quoted-printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Vue/Dcoda_ge/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fentre" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vue/Voir le _source du message" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Vue/Afficher tous les _en-ttes" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vue/Mettre jo_ur" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Message/Rce_ption" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Message/Rce_ption/Relever le courrier du compte _actuel" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Message/Rce_ption/Relever le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Message/Rce_ption/_Interrompre la relve du courrier" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Message/Rce_ption/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Rpondre" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/_Rpondre " -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/_Rpondre/ _tous" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/_Rpondre/ l'_auteur" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/_Rpondre/ la _liste" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Message/Donner suite et rpondre _" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/Trans_frer" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Message/_Dplacer..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Message/_Supprimer" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Message/Effacer un article du serveur" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Dmarquer" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Message/_Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/R_diter" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur dans le carnet d'adresses" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/Outils/Rassembler des a_dresses..." -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/Outils/_Rassember des adresses/ partir du _dossier..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/Outils/_Rassembler des adresses/ partir de _messages..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Outils/_Filtrer les messages slectionns" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Outils/Crer une _rgle de filtrage" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Crer une _rgle de filtrage/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Outils/Crer une _rgle de filtrage/avec _De " -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Outils/Crer une _rgle de filtrage/_avec " -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Crer une _rgle de filtrage/avec _Sujet " -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/Outils/Crer une rgle de _traitement" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Crer une rgle de _traitement/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/Outils/Crer une rgle de _traitement/avec _De " -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/Outils/Crer une rgle de _traitement/_avec " -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Crer une rgle de _traitement/avec _Sujet " -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Outils/E_xcuter" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/Outils/Cer_tificats SSL..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Outils/Fentre de _log" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Configuration/Cration d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/Configuration/_Prfrences..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/Configuration/Pr-traitement..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/Configuration/Post-traitement..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Configuration/_Filtrage avanc..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Configuration/_Modles..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/Configuration/Plu_gins..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Aide/_Manuel local" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Aide/M_anuel en ligne" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Aide/Foire Aux _Questions (FAQ) en ligne" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Aide/Foire Aux Questions (FAQ) pour _Claws" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Aide/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Vous tes en ligne. Cliquez l'icne pour aller hors-ligne." -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Vous tes hors-ligne. Cliquer l'icne pour aller en ligne." -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr "Slectionner un compte" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "rien" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle bote aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4676,16 +4688,16 @@ msgstr "" "Entrez la chemin vers la bote aux lettres.\n" "Si elle existe, elle sera analyse automatiquement." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La bote aux lettres `%s' existe dj." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Bote aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4695,40 +4707,40 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent dj, ou que vous n'ayez pas les droits " "en criture." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "%d message(s) en double supprim(s) dans %d dossier(s).\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Rgles de traitement appliquer avant le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Rgles de traitement appliquer aprs le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configuration du filtrage" @@ -4836,33 +4848,33 @@ msgstr "" "destinataire officiel.\n" "L'accus de rception ne sera pas envoy." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "craser" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "craser le fichier existant ?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier %s ." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Ce message demande l'envoi d'un accus de rception." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Envoyer" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4870,7 +4882,7 @@ msgstr "" "Ce message a t partiellement rcupr,\n" "et a t supprim du serveur." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4879,16 +4891,16 @@ msgstr "Ce message a # NDT: problem with length of string "Marquer pour tlchargement" : # the string is cutted on both sides. -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Tlcharger" # NDT: same problem that "Mark for download" with "Marquer pour suppression". -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Supprimer" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4897,12 +4909,12 @@ msgstr "" "Ce message a t partiellement rcupr;\n" "il fait %s au total et est marqu pour tre tlcharg ultrieurement." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Dmarquer" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4911,11 +4923,11 @@ msgstr "" "Ce message a t partiellement rcupr;\n" "il fait %s au total et est marqu pour tre supprim ultrieurement." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Accus de rception." -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4925,19 +4937,19 @@ msgstr "" "Veuillez choisir le compte que vous souhaitez utiliser pour l'envoi de \n" "l'accus de rception :" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Envoyer" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4946,7 +4958,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n" "('%s' sera remplac par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5435,7 +5447,7 @@ msgstr "Expirer apr msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Mettre 0 pour la mmoriser pendant toute la session" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" @@ -5498,7 +5510,7 @@ msgstr " Lister toutes les cl msgid "Select" msgstr "Slectionner" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -5514,8 +5526,8 @@ msgstr "Entrez un autre utilisateur ou l'ID de la cl msgid "Undefined" msgstr "Indfinie" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr " jamais" @@ -5862,11 +5874,11 @@ msgstr "Configuration du nouveau compte" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Configuration du compte" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Rception" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Composition" @@ -6019,7 +6031,7 @@ msgstr "pas de limite si 0 est sp msgid "Authentication method" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -6043,7 +6055,7 @@ msgstr "G msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-ttes supplmentaires" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr " Modifier..." @@ -6420,79 +6432,79 @@ msgstr "" msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Gnrales" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citations" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Programme externe" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relve automatique du courrier" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au dmarrage" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux aprs incorporation" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fentre lors de la rception" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Uniquement lors de la relve manuelle" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fentre de rception en fin d'opration" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Excuter une commande si de nouveaux messages arrivent aprs une..." -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "...relve automatique" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "...relve manuelle" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6501,19 +6513,19 @@ msgstr "" "Commande excuter :\n" "(%d : nombre de nouveaux messages)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Sauvegarder les messages envoys dans le dossier Envoys " -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Afficher une fentre lors de l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Jeu de caractres pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6521,107 +6533,107 @@ msgstr "" "Si Automatique est slectionn, le jeu de caractres par dfaut du " "systme sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommand)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coren (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thalandais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thalandais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "Encodage de transfert" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6629,124 +6641,124 @@ msgstr "" "Spcifier le Content-Transfer-Encoding utilis quand le corps du message " "contient des caractres non ASCII." -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Slection automatique de compte" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "en rpondant" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "en transfrant" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "en rditant" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Bouton Rpondre prend en compte les listes" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'diteur externe" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Transfrer en pice jointe" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" msgstr "Curseur bloc" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Garder l'en-tte original De pour les redirections" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Sauvegarder automatiquement un brouillon tous les " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "caractres" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Par dfaut, rpondre en citant" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une rponse" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Prfixe de citation" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Prfixes de citation" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Traiter ces caractres comme prfixes de citations :" -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduction des en-ttes (comme De : , Sujet : )" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus prs du nom de dossier" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abbrvier les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "lettres" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Sommaire" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne De si vous tes l'expditeur" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Afficher le nom de l'expditeur en utilisant le carnet d'adresses" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Utiliser aussi le sujet pour la cration des fils de discussion" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " lments affichs dans le sommaire... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6754,242 +6766,242 @@ msgstr "" "Afficher en ASCII les caractres cods\n" "sur plusieurs octets (japonais seulement)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-ttes au-dessus du message" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher certains en-ttes dans la fentre des messages" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Indent text" msgstr "Indenter le texte" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Dfilement" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Dfilement continu" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pices attaches" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont slectionns" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fentre spare" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la bote de rception lors de l'arrive de nouveau courrier" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Excuter immdiatement la suppression ou le dplacement de messages" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "Les messages resteront marqus jusqu' excution si cette option est " "dsactive" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Fentre Plus de messages non lus... " -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "supposer Oui " -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "supposer Non " -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Taille du log" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Limiter la taille du log" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Taille limite du log dans la fentre" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 pour ne plus crire dans la fentre du log" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Scurit" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Demander avant d'accepter les certificats SSL" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dlai d'attente maximal de communications :" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom abrg du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois abrg" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par dfaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'sicle' (anne/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'anne en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (aprs-midi)" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par dfaut de la date" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'anne" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anne" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abrviation" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Slectionnez une configuration :" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7163,7 +7175,7 @@ msgid "Info ..." msgstr "Info..." #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779 msgid " Replace " msgstr " Remplacer " @@ -7917,55 +7929,55 @@ msgstr "Configuration barre d'outils de composition" msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Configuration barre d'outils de la vue de messages" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/prefs_toolbar.c:624 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Action Sylpheed" -#: src/prefs_toolbar.c:629 +#: src/prefs_toolbar.c:633 msgid "Toolbar text" msgstr "Texte de la barre d'outils" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/prefs_toolbar.c:686 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Boutons disponibles" -#: src/prefs_toolbar.c:737 +#: src/prefs_toolbar.c:741 msgid "Event executed on click" msgstr "Fonction excuter" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/prefs_toolbar.c:791 msgid " Default " msgstr " Par dfaut " -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/prefs_toolbar.c:798 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Boutons choisis" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:811 msgid "Icon" msgstr "Icne" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Icon text" msgstr "Texte" -#: src/prefs_toolbar.c:810 +#: src/prefs_toolbar.c:814 msgid "Mapped event" msgstr "Fonction" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Barres d'outils" -#: src/prefs_toolbar.c:876 +#: src/prefs_toolbar.c:880 msgid "Main Window" msgstr "Vue principale" -#: src/prefs_toolbar.c:889 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Vue de messages" -#: src/prefs_toolbar.c:902 +#: src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Compose Window" msgstr "Composition" @@ -7993,17 +8005,17 @@ msgstr "Justification du message" msgid "No information available" msgstr "Aucune d'information trouve" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Impossible de crer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "Erreur pendant l'criture du ficher temporaire ncessaire\n" " l'envoi de l'article." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message %s ." @@ -8396,197 +8408,197 @@ msgstr "V" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Affiche/cache la barre de recherche rapide" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqus" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqus, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Chercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Chercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqus" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqu." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqus. Rechercher depuis le dbut ?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages coloris" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages coloris. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages coloris." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages coloris. Rechercher depuis le dbut ?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d dtruit(s)" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d dplac(s)" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copi(s)" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " slection" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " slections" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri du sommaire..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Dfinition du sommaire partir des donnes du message..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(Pas de date)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Vous n'tes pas l'auteur de cet article\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment dtruire dfinitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques" -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Slection de tous les messages" -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Ajouter ou craser" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" "Le fichier existe dj. Ajouter au fichier existant ou bien l'craser ?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Ajouter" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "Aucune rgle de filtrage n'est dfinie." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8595,6 +8607,10 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression rgulire (regexp):\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Exporter en fichier mbox..." + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ce message ne peut tre affich.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a709b10d8..e7e7713ac 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 11:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:29+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/account.c:309 msgid "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "`Ricevi tutti'." #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr " Imposta come account predefinito " #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -117,26 +117,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Eliminare questo account?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "S" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -267,9 +267,9 @@ msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica" #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -286,19 +286,19 @@ msgstr "Ok" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/Nuovo _Server" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/_Modifica" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -399,9 +399,9 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Elimina" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Indirizzo/_Scrivi a" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/St_rumenti/---" @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "/St_rumenti/Esporta _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Errore durante la connessione TLS" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -600,18 +600,18 @@ msgstr "Elimina" msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -628,18 +628,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "No" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Ricerca in corso" msgid "Search '%s'" msgstr "Cerca '%s'" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Indirizzi comuni" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzi personali" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -939,10 +939,14 @@ msgstr "Errore inviando\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Errore durante l'invio del comando\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin" +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Questo modulo per Sylpheed-Claws GTK2." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" "(Disabilitare l'opzione \"%s\").\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nessuna finestra di errore se si verifica un errore di ricezione" @@ -1087,7 +1091,7 @@ msgstr "/_Rimuovi" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriet..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" @@ -1099,9 +1103,9 @@ msgstr "/M_essaggio/In_via" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/M_essaggio/Invia pi _tardi" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Taglia" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr "/_Opzioni/Richiesta di rice_vuta di ritorno" msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Opzioni/R_imuovi riferimenti" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/St_rumenti" @@ -1326,51 +1330,51 @@ msgstr "/St_rumenti/_Rubrica" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/St_rumenti/_Modelli" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_St_rumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Seguito a:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s vuoto." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1378,21 +1382,21 @@ msgstr "" "Impossibile ri-modificare un messaggio cifrato. \n" "Ignorare la parte cifrata?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1400,24 +1404,24 @@ msgstr "" "Non stato specificato un account per spedire posta.\n" "E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Invio" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Il campo Oggetto vuoto. Spedire ugualmente?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per " "riprovare" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1437,61 +1441,61 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "Spedirlo ugualmente?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " msgstr "Salva il messaggio in" -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr "Seleziona ..." -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Altro" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1500,31 +1504,31 @@ msgstr "" "Impossibile caricare il controllo ortografico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o vuoto." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1535,26 +1539,26 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Allarme offline" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Attualmente in modalit offline. Cambiare modalit?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Selezionare il file" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Impossibile leggere il file '%s'." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1563,49 +1567,49 @@ msgstr "" "Il file '%s' contiene caratteri non validi\n" "per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Scartare messaggio" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "nelle Bozze" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello `%s' ?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Il processo Sylpheed (%ld) ha ricevuto il segnale %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed crashato" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1614,19 +1618,19 @@ msgstr "" "%s.\n" "Crea un file con il bug report e includi le seguenti informazioni." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Log di debug" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Crea bug report" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Salva informazioni sul crash" @@ -1689,7 +1693,7 @@ msgstr "Muovi gi msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr "Generale" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Esteso" @@ -2136,7 +2140,7 @@ msgstr "File di output HTML" msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio stile" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "Esporta" #: src/export.c:147 msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Specifica la cartella ed il file mbox." +msgstr "Specifica la cartella di destinazione ed il file mbox." #: src/export.c:157 msgid "Source dir:" @@ -2441,12 +2445,12 @@ msgstr "Cestino" msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Elaborazione in corso (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Spostamento in corso: %s in %s...\n" @@ -2491,12 +2495,12 @@ msgstr "N." msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi cartella %s..." @@ -2509,45 +2513,45 @@ msgstr "Analisi dell'albero delle cartelle..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Apertura cartella %s..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "La cartella non pu essere aperta." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Spostamento di %s in %s in corso..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Impossibile muovere una cartella in una sua sottocartella." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Impossibile spostare cartelle tra differenti mailbox." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Spostamento fallito!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Configurazione regole filtro" @@ -2599,7 +2603,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -2823,25 +2827,25 @@ msgstr "Inserire la password" #: src/gtk/logwindow.c:61 msgid "Protocol log" -msgstr "Log del protocollo" +msgstr "Log dei protocolli" #: src/gtk/pluginwindow.c:122 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Seleziona il plugin da caricare" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Carica plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Scarica plugin" @@ -2863,188 +2867,192 @@ msgstr "Account" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "tutti i messaggi" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "messaggi che hanno un et superiore a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "messaggi che hanno un et inferiore a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "messaggi che contengono S nel corpo del messaggio" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "messaggi che contengono S nel'intero messaggio" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "messaggi in Cc: a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "messaggi che hanno S in to: e/o in cc:" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "messaggi eliminati" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "messaggi che contengono S nel campo mittente" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "vero se l'esecuzione di \"S\" ha successo" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "messaggi spediti dall'utente S" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "messaggi inoltrati" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "messaggi che hanno S nell'intestazione" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Reply-To" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "messaggi bloccati" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "messaggi che sono nel newsgroup S" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "nuovi messaggi" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "messaggi vecchi" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "messaggi incompleti (ricevuti parzialmente)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "messaggi letti" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "messaggi che contengono S nell'oggetto" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio uguale a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio maggiore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio minore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione uguale a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione maggiore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione minore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "messaggi spediti a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "messaggi contrassegnati" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "messaggi non letti" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione References" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "messaggi che tornano 0 quando passati al comando" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "operatore logico AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "operatore logico OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "operatore logico NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "ricerca per maiuscole/minuscole" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "tutte le espressioni di filttraggio sono permesse" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Simboli per la ricerca" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "A" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Ricorsivo" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Simboli Estesi" @@ -3134,11 +3142,11 @@ msgstr "Visualizza certificati" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificato SSL cambiato" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun Oggetto)" @@ -3879,7 +3887,7 @@ msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Elaborazione (%s)..." @@ -3916,729 +3924,733 @@ msgstr "Messaggi accodati" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_File/Cambia l'ordine delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:445 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_File/_Importa mbox da file..." - -#: src/mainwindow.c:446 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_File/Esp_orta mbox nel file..." - #: src/mainwindow.c:448 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_File/_Importa da file mbox..." + +#: src/mainwindow.c:449 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_File/Esp_orta verso file mbox..." + +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_File/Esp_orta la selezione verso file mbox..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/_Salva come..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/S_tampa..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_File/Lavora o_ffline" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di _stato" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visualizza/Albero _cartelle separato" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Visualizza/Vista _messaggio separata" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _numero" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dimen_sione" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per des_tinatario" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _colore etichetta" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _contrassegno" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _stato" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _allegato" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per score" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _lock" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Non _ordinare" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Visualizza/_Ordina/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Visualizza/_Ordina/Discendente" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visualizza/_Visualizza discussione" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visualizza/Esp_andi tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visualizza/Compatta tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Visualizza/_Nascondi messaggi letti" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visualizza/V_ai a" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _precedente" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _successivo" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/_Altra cartella..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Visualizza/Co_difica" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Visualizza/Decodifica" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri in una nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/So_rgente del messaggio" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/_Aggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/M_essaggio/R_icevi" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi dall'account _corrente" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Cancella la ri_cezione" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra e rispondi a" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/M_essaggio/Redirigi" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/_Sposta..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/_Elimina" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/M_essaggio/Elimina una ne_ws" +msgstr "/M_essaggio/Elimina un messaggio ne_ws" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dalla _Cartella..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dai _Messaggi..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/St_rumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/St_rumenti/_Filtra i messaggi selezionati" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/St_rumenti/_Verifica nuovi messaggi in tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/Nelle cartelle selezionate" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/In tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/St_rumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/St_rumenti/Certi_ficati SSL..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..." +msgstr "/St_rumenti/Visualizza i _log..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... " -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/_Configurazione/P_re-elaborazione..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/_Configurazione/P_ost-elaborazione..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configurazione/Gestione _Filtri..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configurazione/_Modelli..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/A_zioni..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Configurazione/_Plugin..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Aiuto/_Manuale (In locale)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Aiuto/_Manuale (Homepage documentazione di Sylpheed)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Aiuto/_FAQ (In locale)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Aiuto/_FAQ (Homepage documentazione di Sylpheed)" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Aiuto/FAQ _Claws (Documentazione di Claws)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Aiuto/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Modalit online. Cliccare per lavorare offline" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Modalit offline. Cliccare per lavorare online" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr "Selezione account" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4648,16 +4660,16 @@ msgstr "" "Se specificata una mailbox esistente, sar\n" "analizzata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La mailbox `%s' esiste gi." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4667,40 +4679,40 @@ msgstr "" "Pu darsi che esistano gi alcuni file, oppure che non si abbiano i permessi " "di scrittura." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista Cartella" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configurazione filtri" @@ -4808,33 +4820,33 @@ msgstr "" "indirizzato ufficialmente a te.\n" "Ricevuta di ritorno annullata." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivo" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file `%s'." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Questo messaggio richiede una ricevuta di ritorno" -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Spedisci la ricevuta" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4842,7 +4854,7 @@ msgstr "" "Questo messaggio stato parzialmente ricevuto,\n" "ed stato cancellato dal server." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4851,15 +4863,15 @@ msgstr "" "Questo messaggio stato ricevuto parzialmente;\n" " %s." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Contrassegna per il download" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Contrassegna per l'eliminazione" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4868,12 +4880,12 @@ msgstr "" "Questo messaggio stato ricevuto parzialmente;\n" " %s e verr scaricato." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Togli contrassegno" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4882,11 +4894,11 @@ msgstr "" "Questo messaggio stato parzialmente ricevuto;\n" " %s e verr cancellato." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Notifica ricevuta di ritorno" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4896,19 +4908,19 @@ msgstr "" "Selezionare quale degli account utilizzare per spedire la ricevuta di " "ritorno:" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Spedisci notifica" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "+Annulla" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4917,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(`%s' verr sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5253,7 +5265,7 @@ msgstr "Browser Dillo" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 msgid "Do not load remote links in mails" -msgstr "Non aprire i link remoti nelle mails" +msgstr "Non aprire i link remoti nelle mail" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" @@ -5265,7 +5277,7 @@ msgstr "Si possono rendere disponibili i link rigenerando la pagina" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 msgid "Full window mode (hide controls)" -msgstr "Modilit finestra intera (nasconde i controlli)" +msgstr "Modalit finestra intera (nasconde i controlli)" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" @@ -5283,12 +5295,12 @@ msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153 msgid "Image Viewer" -msgstr "Visualizzatore Immagini" +msgstr "Visualizzatore immagini" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." msgstr "" -"Questo plugin utilizza sia gdk-pixbuf che imlib per visualizzare le immagini " +"Questo plugin utilizza gdk-pixbuf o imlib per visualizzare le immagini " "allegate." #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340 @@ -5402,9 +5414,10 @@ msgstr "Elimina dopo" #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Settare a '0' far memorizzare la passphrase per l'intera sessione" +msgstr "" +"Impostare questo valore a '0' memorizzer la passphrase per l'intera sessione" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "minuto/i" @@ -5466,7 +5479,7 @@ msgstr " Mostra tutte le chiavi " msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -5482,8 +5495,8 @@ msgstr "Immettere un altro user o chiave ID:" msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -5830,11 +5843,11 @@ msgstr "Opzioni per il nuovo account" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Ricezione" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Composizione" @@ -5988,7 +6001,7 @@ msgstr "illimitati se msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" @@ -6012,7 +6025,7 @@ msgstr "Genera identificativo del messaggio (Message-Id)" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr "Modifica..." @@ -6378,80 +6391,79 @@ msgstr "applica le azioni di filtraggio tra {} ai messaggi selezionati" msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citazione" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:986 -#, fuzzy +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Programmi esterni" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c' nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo su ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "dopo la verifica automatica" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "dopo la verifica manuale" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6460,19 +6472,19 @@ msgstr "" "Comando da eseguire:\n" "(utilizzare %d come numero di nuove mail)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Mostra la finestra di spedizione" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6480,107 +6492,107 @@ msgstr "" "Se selezionato `Automatico', sar utilizzata la codifica ottimale per il " "locale corrente" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatico (Raccomandato)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica trasmissione" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6588,123 +6600,123 @@ msgstr "" "Specifica Content-Transfer-Encoding utilizzato quando il corpo del messaggio " "contiene caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Selezione automatica account" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "quando inoltri" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "quando ri-modifichi" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il bottone 'Rispondi' risponde alla mailing list" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Inoltra come allegato" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" msgstr "Cursore pieno" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando inoltri" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Livello di undo" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Rispondi con citazione predefinita" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Formato inoltro" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Caratteri per la citazione" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: " -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abbrevia i newsgroup pi lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "lettere" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Vista Sommario" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se ho mandato io il messaggio" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Incolonna utilizzando l'oggetto in aggiunta alle intestazioni standard" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Formato della Data" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6712,242 +6724,242 @@ msgstr "" "Mostra caratteri alfanumerici a pi byte come\n" "caratteri ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le linee" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Indent text" msgstr "Indentazione del testo" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando vengono selezionati" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna solo il messaggio come letto quando viene aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "I messaggi verranno segnati fino all'esecuzione se quest'opzione " "disattivata" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumi 'S'" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumi 'No'" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr " Configura lo schema dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Dimensione Log" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Blocca la dimensione del log" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Lunghezza della finestra di log" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Chiedi prima di accettare i certificati SSL" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "All'uscita" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi conferma per uscire" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout I/O del socket:" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data e ora preferite per la localit corrente" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "giorno del mese come numero" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "il minuto come numero" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit corrente" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Specificare" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Schema dei tasti" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Selezionare predefiniti:" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchia versione di Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7949,16 +7961,16 @@ msgstr "A capo nel messaggio" msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per spedire l'articolo." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo" -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s." @@ -8350,198 +8362,198 @@ msgstr "L" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Mostra/nascondi la barra di ricerca rapida" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Elaborarle?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analisi della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "Nessun altro messaggio non letto" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non stato trovato nessun messaggio non letto. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "Nessun messaggio non letto." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non stato trovato nessun messaggio non letto. Passare alla cartella " "seguente?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "Nessun altro nuovo messaggio" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Esaminare la cartella successiva?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Cerca ancora" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Non stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "Nessun messaggio contrassegnato." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Non stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nessun altro messaggio etichettato" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "Nessun messaggio etichettato." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato/i" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato/i" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato/i" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " voce selezionata" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Creazione del sommario dai messaggi..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimino il/i messaggio/i" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare i messaggi dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Aggiungere o sovrascrivere" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Aggiungere o sovrascrivere il file esistente?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Aggiungi" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione delle discussioni..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Separazione delle discussioni..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "Nessuna regola di filtro definita." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Filtro..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8550,26 +8562,32 @@ msgstr "" "Errore nell'espressione regolare:\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Esporta verso file mbox" + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non pu essere visualizzato.\n" +# I seguenti 10 messaggi sono stati tradotti in maniera un po' +# differente, per rendere pi omogenea la presentazione.. +# Trovo il messaggio inglese davvero orrendo! :D #: src/textview.c:536 msgid "The following can be performed on this part by " -msgstr "Le seguenti azioni possono essere effettuate su questa parte da " +msgstr "Cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento " #: src/textview.c:537 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" -msgstr "" -"cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento della lista:\n" +msgstr "della lista possibile eseguire le seguenti azioni:\n" #: src/textview.c:539 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" -msgstr "\tPer salvare selezionate 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n" +msgstr "- Salvare: 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n" #: src/textview.c:540 msgid " To display as text select 'Display as text' " -msgstr "\tPer mostrare come testo selezionare 'Mostra come testo' " +msgstr "- Visualizzare come testo: 'Mostra come testo' " #: src/textview.c:541 msgid "(Shortcut key: 't')\n" @@ -8577,7 +8595,7 @@ msgstr "(Scorciatoia: 't')\n" #: src/textview.c:542 msgid " To open with an external program select 'Open' " -msgstr "\tPer aprire con un programma esterno selezionare 'Apri' " +msgstr "- Aprire con il programma predefinito: 'Apri' " #: src/textview.c:543 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" @@ -8585,15 +8603,15 @@ msgstr "(Scorciatoia: 'l').\n" #: src/textview.c:544 msgid " (alternately double-click, or click the middle " -msgstr "\t(altrimenti doppio-click, o click con il tasto " +msgstr "- Aprire: 'Apri con... (Scorciatoia: 'o')" #: src/textview.c:545 msgid "mouse button),\n" -msgstr "centrale del mouse),\n" +msgstr " \n" #: src/textview.c:546 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" -msgstr "\to 'Apri con...' (Scorciatoia: 'o')\n" +msgstr " \n" #: src/textview.c:1936 #, c-format @@ -8616,7 +8634,7 @@ msgstr "Preleva la posta dell'account attivo" #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347 msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Invia i messaggi accodati" +msgstr "Invia i messaggi in coda" #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360 msgid "Compose Email" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c323f655f..dd0b265bd 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sylpheed-claws 0.9.13\n" +"Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:40+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/account.c:309 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Server" #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 +#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -77,14 +77,14 @@ msgstr " Duplikovať " #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 +#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834 msgid "Down" msgstr "Nadol" #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 +#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Up" msgstr "Nahor" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Nastaviť ako východzie konto" #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -118,26 +118,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "Vyberte priečinok adresára" #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "OK" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/_Upraviť" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -400,9 +400,9 @@ msgstr "/_Adresa/Z_mazať" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresa/Poslať _mail" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Exportovať _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Nástroje/Exportovať súbor L_DIF..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomocník/_O programe" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Pri vytváraní TLS pripojenia sa vyskytla chyba" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Meno:" #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 +#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -601,18 +601,18 @@ msgstr "Zmazať" msgid "Lookup" msgstr "Vyhľadať" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Kópia:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kópia:" @@ -629,18 +629,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Naozaj zmazať adresu(y)?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Prehľadávam..." msgid "Search '%s'" msgstr "Vyhľadať '%s'" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -938,10 +938,14 @@ msgstr "Pri odosielaní sa vyskytla chyba\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "NEpodarilo sa alokovať pamäť pre plugin" +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Tento modul je pre Sylpheed-Claws pre GTK2." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nie je dostupné\n" @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "" "(Vypnite voľbu \"%s\").\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní" @@ -1086,7 +1090,7 @@ msgstr "/_Odstrániť" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" @@ -1098,9 +1102,9 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" @@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "/_Možnosti/Vyžia_dať potvrdenie o príjme" msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Možnosti/Odstrániť od_kazy" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -1325,51 +1329,51 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusné skupiny:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Zašifrovaná správa" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1377,21 +1381,21 @@ msgstr "" "Nemôžem upravovať zašifrovanú správu. \n" "Odstrániť zašifrovanú časť?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1399,24 +1403,24 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Nie je možné zaradiť správu do fronty na odoslanie" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Správa bola zaradená do fronty, ale nebolo možné odoslať ju.\n" "Použite \"Odoslať správy vo fronte\" z hlavného okna pre opätovný pokus." -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1435,61 +1439,61 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie správ!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie news článkov!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " msgstr "Uložiť správu do " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr "Zvoľte ..." -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Hlavička" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Ostatné" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1498,31 +1502,31 @@ msgstr "" "Pravopisná kontrola sa nedá spustiť.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1533,26 +1537,26 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Offline varovanie" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Pracujete offline. Pripojiť sa?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Zvoľte súbor" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Súbor `%s' sa nedá čítať." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1561,49 +1565,49 @@ msgstr "" "Súbor `%s' obsahuje neplatné znaky pre\n" "súčasné kódovanie, vloženie môže byť nepresné." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Proces Sylpheed (%ld) dostal signál %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed havaroval" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1612,19 +1616,19 @@ msgstr "" "%s.\n" "Prosím vyplňte správu o chybe a pridajte údaje uvedené nižšie." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Ladiaci záznam" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." msgstr "Uložiť..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Vytvoriť správu o chybe" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Uložiť informácie o havárii" @@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "Posunúť nadol" msgid "Modify" msgstr "Zmeniť" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" @@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Základné" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "Výstupný súbor HTML" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Štandardné" @@ -2431,12 +2435,12 @@ msgstr "Odpadkový kôš" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Spracúvam (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Presúvam %s do %s...\n" @@ -2481,12 +2485,12 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2499,45 +2503,45 @@ msgstr "Obnovujem strom priečinku..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Otváram priečinok %s..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Priečinok sa nedá otvoriť." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Presúvam %s do %s..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Zdroj je identický s cieľom." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jeho podpriečinku." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Priečinky nie je možné presúvať medzi jednotlivými schránkami." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Presun sa nepodaril!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Nastavenie spracúvania" @@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr "neznáma" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -2819,19 +2823,19 @@ msgstr "Záznam protokolu" msgid "Select Plugin to load" msgstr "Zvoľte plugin ktorý sa má načítať" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Načítať plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Odobrať plugin" @@ -2853,188 +2857,192 @@ msgstr "Konto" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "všetky správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "správy, ktoré sú staršie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "správy, ktoré sú novšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "správy, ktorých telo obsahuje S" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "správy, ktoré obsahujú S kdekoľvek" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "správy s kópiou v S" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "správa je buď to: alebo cc: S" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "vymazané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Sender" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "pravda, ak je \"S\" vykonané úspešne" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "správy pochádzajúce od používateľa S" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "preposlané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "správy, ktoré obsahujú hlavičku S" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke inreplyto" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "zamknuté správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "správy, ktoré sú v diskusnej skupine S" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "nové správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "staré správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "neúplné správy (nestiahnuté úplne)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "správy, ktoré boli zodpovedané" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "prečítané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v názve" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je rovné #" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je väčšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je menšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je rovná #" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je väčšia ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je menšia ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "správy, odoslané S" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "označené správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "neprečítané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke References" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "správy vracajúce 0 po odovzdaní príkazu" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "logický operátor AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "logický operátor OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "logický operátor NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "záleží na veľkosti písmen" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "všetky filtrovacie výrazy sú povolené" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Rozšírené symboly vyhľadávania" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "Komu" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzívne" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Rozšírené symboly" @@ -3124,11 +3132,11 @@ msgstr "Zobraziť certifikáty" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Zmena SSL certifikátu" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -3864,7 +3872,7 @@ msgstr " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí prog msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir výstupný priečinok s nastaveniami" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Spracúvam (%s)..." @@ -3901,728 +3909,732 @@ msgstr "Správy vo fronte" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Pri odosielaní správ vo fronte nastali chyby." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Zobraziť/Zmeniť triedenie" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_Súbor/_Exportovať výber do súboru mbox..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť _všetky odpadkové koše" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Súbor/Pracovať _offline" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _stavu" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _hodnotenia" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa zámku" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Zobraziť/S_kryť prečítané správy" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Automaticky zistiť" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _súčasné konto" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Sp_ráva/_Ukončiť prijímanie" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/Sp_ráva/Napísať novu n_ews správu" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/Sp_ráva/Follow-up a odpovedať" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/Sp_ráva/S_tornovať news správu" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Nástroje/_Adresár..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/z _priečinka..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/zo _správ..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/Filtrovať _všetky správy v priečinku" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať zvolené správy" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Nástroje/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/V zvolenom priečinku" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/Vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Nástroje/SSL certi_fikáty..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_enie" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_enie/_Zmeniť aktívne konto" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_enie/Nastavenia aktívneho _konta..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_enie/Vytvoriť _nové konto..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_enie/_Upraviť kontá..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_enie/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/Nastav_enie/_Nastavenia..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/Nastav_enie/Úvodné _spracúvanie..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/Nastav_enie/_Dodatočné spracúvanie..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Nastav_enie/_Filtrovanie..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Nastav_enie/Š_ablóny..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_enie/_Akcie..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/Nastav_enie/_Pluginy..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál (lokálny)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál (WWW)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ (lokálne)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ (WWW)" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/Nápo_veda/_Claws FAQ (WWW)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_veda/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete odpojiť" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete pripojiť" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr "Zvoliť konto" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4632,16 +4644,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4651,40 +4663,40 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "%d duplikátnych správ v %d priečinkoch bolo zmazaných.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Pravidlá spracúvania použité pred pravidlami priečinkov" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Pravidlá spracúvania použité po pravidlách priečinkov" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Nastavenie filtrovania" @@ -4791,33 +4803,33 @@ msgstr "" "ale podľa jej hlavičiek 'To:' a 'Cc:' nebola oficiálne adresovaná\n" "vám. Odosielanie potvrdenia o prijatí bolo zrušené." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Uložiť ako" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepísať existujúci súbor?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Táto správa chce aby ste odoslali potvrdenie o jej príjme." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Odoslať potvrdenie" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4825,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá,\n" "a bola zmazaná zo serveru." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4834,15 +4846,15 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Označiť pre stiahnutie" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Označiť pre odstránenie" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4851,12 +4863,12 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s a bude stiahnutá." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Odznačiť" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4865,11 +4877,11 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s a bude zmazaná." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Potvrdenie o príjme" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4878,19 +4890,19 @@ msgstr "" "Správa bola odoslaná na viacero vašich kônt.\n" "Prosím vyberte konto, ktoré chcete použiť na odoslanie potvrdenia o príjme:" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Odoslať potvrdenie" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "+Storno" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4899,7 +4911,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5383,7 +5395,7 @@ msgstr "Vymazať z pamäte po" msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte až do ukončenia" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "minút" @@ -5445,7 +5457,7 @@ msgstr " Zobraziť všetky kľúče " msgid "Select" msgstr "Zvoliť" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Ostatné" @@ -5461,8 +5473,8 @@ msgstr "Zadajte ďalšie user alebo key ID:" msgid "Undefined" msgstr "Nezadaná" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -5809,11 +5821,11 @@ msgstr "Nastavenie nového konta" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Nastavenie konta" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -5966,7 +5978,7 @@ msgstr "0 pre neobmedzený počet" msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -5990,7 +6002,7 @@ msgstr "Generovať hlavičku Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " @@ -6353,79 +6365,79 @@ msgstr "aplikuje akcie medzi {} na zvolené správy" msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Spoločné" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Externý program" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky prijímať novú poštu" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Vykonať príkaz po príchode novej správy" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "po automatickom prevzatí" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "po ručnom prevzatí" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6434,19 +6446,19 @@ msgstr "" "Vykonávaný príkaz:\n" "(použite %d ako počet nových správ)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Uložiť odoslané správy do priečinka Odoslané" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Zobraziť okno odosielania" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6454,107 +6466,107 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie pre súčasnú " "lokalizáciu" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6562,123 +6574,123 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá, keď bude " "správa obsahovať iné znaky ako ASCII" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatická voľba konta" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "pri odpovedaní" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "pri preposielaní" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "pri opätovnej úprave" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Poslať ďalej ako prílohu" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" msgstr "Blokovať kurzor" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Zachovať pôvodnú hlavičku Od pri presmerovaní" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automaticky ukladať medzi koncepty po každých " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov (undo)" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Pri odpovedaní implicitne citovať" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovede" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Znak citácie" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Brať tieto znaky ako znaky citácie: " -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "písmen" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam správ" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Zobraziť odosielateľa za použitia adresáru" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Zaraďovať do vlákien dodatočne aj podľa názvu správy" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6686,239 +6698,239 @@ msgstr "" "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako\n" "ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Indent text" msgstr "Odsadiť text" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Zobraziť popisy príloh miesto ich názvov" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Správy budú označené až do vykonania, ak je táto možnosť vypnutá" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zobraziť okno dialógu pri žiadnych nečítaných správach" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Predpokladať 'Áno'" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "Predpokladať 'Nie'" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Veľkosť záznamu" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Zrezať veľkosť záznamu" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Dĺžka okna záznamu" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 pre zrušenie zápisu do okna záznamu" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Opýtať sa pred prijatím SSL certifikátov" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením koša" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Zvoľte sadu klávesových skratiek:" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7091,7 +7103,7 @@ msgid "Info ..." msgstr "Info ..." #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779 msgid " Replace " msgstr " Nahradiť " @@ -7843,55 +7855,55 @@ msgstr "Nastavenie panelu nástrojov okna písania správy" msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Nastavenie panelu nástrojov okna prezerania správy" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/prefs_toolbar.c:624 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Akcia Sylpheedu" -#: src/prefs_toolbar.c:629 +#: src/prefs_toolbar.c:633 msgid "Toolbar text" msgstr "Text panelu nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/prefs_toolbar.c:686 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Dostupné ikony panela nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:737 +#: src/prefs_toolbar.c:741 msgid "Event executed on click" msgstr "Vykonať pri kliknutí" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/prefs_toolbar.c:791 msgid " Default " msgstr " Štandardné " -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/prefs_toolbar.c:798 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Zobrazené položky panelu nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:811 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Icon text" msgstr "Text ikony" -#: src/prefs_toolbar.c:810 +#: src/prefs_toolbar.c:814 msgid "Mapped event" msgstr "Priradená udalosť" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Prispôsobiť panely nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:876 +#: src/prefs_toolbar.c:880 msgid "Main Window" msgstr "Hlavné okno" -#: src/prefs_toolbar.c:889 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Okno správy" -#: src/prefs_toolbar.c:902 +#: src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Compose Window" msgstr "Okno písania správy" @@ -7919,15 +7931,15 @@ msgstr "Zalamovanie riadkov správy" msgid "No information available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne informácie" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor pre odosielanie news príspevkov." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Chyba pri zápise do dočasného súboru pre odosielanie news príspevkov." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." @@ -8320,192 +8332,192 @@ msgstr "L" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Zap/vyp. panel rýchleho vyhľadávania" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Spracovať značky" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "Žiadne neprečítané správy" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "Interná chyba: nečakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "Žiadne nové správy" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Hľadať znova" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "Žiadne označené správy." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "Žiadne zafarbené správy." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazaných" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunutých" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopírovaných" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " položka zvolená" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " položiek zvolených" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nových, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Nie ste autor tohoto príspevku\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vyberám všetky správy..." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Pripojiť za alebo prepísať" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Pripojiť za alebo prepísať existujúci súbor?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Pripojiť za" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "Neboli definované filtrovacie pravidlá." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8514,6 +8526,10 @@ msgstr "" "Chyba v regulérnom výraze:\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Exportovať do súboru mbox" + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f4e038448..f40008c68 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Serbian translation of Sylpheed Clawиs +# Serbian translation of Sylpheed Claws # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005 # # This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package. @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" +"Project-Id-Version: 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 20:22+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Укључите опцију у колони „Г“ за проверу налога са „Провери све“." #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 @@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "Сервер" #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 +#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773 msgid "Add" msgstr " Додај " #: src/account.c:636 msgid "Edit" -msgstr " Уреди " +msgstr "Уреди" #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " @@ -77,16 +77,16 @@ msgstr " Клонирај " #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 +#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834 msgid "Down" -msgstr " Доле " +msgstr "Доле" #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 +#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Up" -msgstr " Горе " +msgstr "Горе" #: src/account.c:674 msgid " Set as default account " @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr " Постави као подразумевани налог " #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 +#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196 +#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr " Затвори " @@ -118,26 +118,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните налог?" #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 +#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 +#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 +#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940 +#: src/toolbar.c:1864 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 +#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr " Пошаљи " #: src/action.c:1213 msgid "Completed %v/%u" -msgstr "Завршено %v/%u" +msgstr "Готово %v/%u" #: src/action.c:1223 msgid "Abort" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Одаберите директоријум адресара" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 +#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 @@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "Одаберите директоријум адресара" #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 +#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "OK" msgstr "У реду" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "У реду" #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 +#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 +#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" @@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "/_Датотека/Нови _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Датотека/_Нови сервер" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Датотека/---" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Датотека/_Затвори" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уређивање" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/_Уређивање" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Уређивање/_Исеци" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Уређивање/_Умножи" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Уређивање/_Пренеси" #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Уређивање/---" @@ -400,9 +400,9 @@ msgstr "/А_дреса/_Уклони" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/А_дреса/_Напиши поруку" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294 #: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Алати/---" @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "/_Алати/Извези у _HTML датотеку..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Алати/Извези у LDI_F датотеку..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/По_моћ" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/По_моћ/_О програму" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Настала је грешка при започињању ТЛС ве msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса е-поште" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1529 msgid "Address book" msgstr "Адресар" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Име:" #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 +#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "Уклони" @@ -601,18 +601,18 @@ msgstr "Уклони" msgid "Lookup" msgstr " Пронађи " -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "Прималац:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 +#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Копија:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Невидљива копија:" @@ -629,18 +629,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните адресу(е)?" #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 +#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 +#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 +#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864 msgid "No" msgstr "Не" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Претражујемс..." msgid "Search '%s'" msgstr " Пронађи „%s“" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "Опште адресе" msgid "Personal address" msgstr "Личне адресе" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734 msgid "Notice" msgstr "Обавештење" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 +#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" @@ -940,10 +940,14 @@ msgstr "Настала је грешка при слању\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Настала је грешка при слању наредбе\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:104 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Неуспешно резервисање меморије за додатак" +#: src/common/plugin.c:126 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2." +msgstr "Овај модул је за Sylpheed Claws GTK2 порт." + #: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH није доступан\n" @@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr "" "(Уклоните потврду „%s“ из подешавња).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Немој да приказујеш дијалог о грешци у случају настанка грешке" @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "/_Уклони" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Поставке..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/_Порука" @@ -1100,9 +1104,9 @@ msgstr "/_Порука/_Пошаљи" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Порука/Пошаљи _касније" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Порука/---" @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "/_Уређивање/_Исеци" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Уређивање/Убаци као _цитат" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Уређивање/Одабери _све" @@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "/_Поставке/Захтевај потвр_ду пријема" msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Поставке/Уклони ре_ференце" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" @@ -1327,51 +1331,51 @@ msgstr "/_Алати/_Адресар" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Алати/_Шаблон" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Алати/Ак_ције" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1459 msgid "Reply-To:" msgstr "Одговор-За:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Дискусиона група:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1465 msgid "Followup-To:" msgstr "Настави-На:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:1784 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка за ознаку цитата." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1800 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка за формат одговора/прослеђивања поруке." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2140 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Датотека %s је празна." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2144 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Порука: %s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2283 msgid "Encrypted message" msgstr "Енкриптована порука" -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2284 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" @@ -1379,21 +1383,21 @@ msgstr "" "Не можете да поново уређујете енкриптовану поруку. \n" "Да ли желите да занемарим енкриптовани део поруке?" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:2938 msgid " [Edited]" msgstr " [Измењено]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Састављање поруке%s" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2943 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Састављање поруке%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2967 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1401,24 +1405,24 @@ msgstr "" "Нисте одредили налог за слање поруке.\n" "Одаберите налог е-поште пре слања." -#: src/compose.c:3101 +#: src/compose.c:3098 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Нисте одредили примаоца поруке." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 +#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Слање" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3107 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема је празна. Да ли да ипак пошаљем поруку?" -#: src/compose.c:3135 +#: src/compose.c:3132 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Не могу да ставим поруку у ред за слање" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Порука је припремљена али нисам могао да је пошаљем.\n" "Покрените опцију \"Пошаљи припремљене поруке\" за поновно слање." -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3434 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1437,61 +1441,61 @@ msgstr "" "%s у %s.\n" "Да ли да ипак пошаљем поруку?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3614 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Ову поруку не можете да пошаљете са одабраног налога!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3624 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Овај налог није предвиђен за слање на дискусионе групе!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Аутор:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 #: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4448 msgid "Save Message to " msgstr "Сачувај поруку у " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Select ..." msgstr " Одабери ... " -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Поље заглавља" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:4607 msgid "Attachments" msgstr "Прилози" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:4609 msgid "Others" msgstr "Друго" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 +#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/summaryview.c:4151 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4834 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1500,31 +1504,31 @@ msgstr "" "Не могу да покренем правописну проверу.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неважећи MIME тип." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:5408 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Датотека не постоји или је празна." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:5477 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5522 msgid "Encoding" msgstr "Енкодирање" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5553 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812 msgid "File name" msgstr "Назив датотеке" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5731 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1535,28 +1539,28 @@ msgstr "" "Да ли да насилно прекинем процес?\n" "Шифра групе процеса: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 +#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/toolbar.c:1862 msgid "Offline warning" msgstr "Независно упозорење" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 +#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/toolbar.c:1863 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" "Активан је независан режим рада.\n" "Да ли желите да га заобиђем?" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223 msgid "Select file" msgstr "Одаберите датотеку" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:6237 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Не могу да читам датотеку „%s“." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6239 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1565,49 +1569,49 @@ msgstr "" "Датотека „%s“ садржи неисправне знакове\n" "за текуће кодирање, уметање може да буде неправилно." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6284 msgid "Discard message" msgstr "Одбаци поруку" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6285 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ова порука је измењена. Да ли да је одбацим?" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "Discard" msgstr "Одбаци" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6286 msgid "to Draft" msgstr "у Недовршене" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желите ли да примените шаблон „%s“ ?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Примени шаблон" -#: src/compose.c:6327 +#: src/compose.c:6324 msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Обрада (%ld) преузетог сигнала %ld" -#: src/crash.c:186 +#: src/crash.c:187 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed је престао са радом услед грешке" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1616,19 +1620,19 @@ msgstr "" "%s.\n" "Попуните извештај о грешци и убаците следеће информације." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "Дневник грешака у раду" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:248 msgid "Save..." msgstr "Сачувај..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:253 msgid "Create bug report" msgstr "Направи извештај о грешци" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:302 msgid "Save crash information" msgstr "Сачувај информације о престанку рада програма" @@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr "Помери доле" msgid "Modify" msgstr "Измени" -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 +#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Очисти" @@ -1925,7 +1929,7 @@ msgstr "Омогући ТЛС" #: src/editldap.c:499 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection." -msgstr "Повезивање на сервер преко ТЛС кодиране везе" +msgstr "Повезивање на сервер преко криптоване ТЛС везе." #: src/editldap.c:551 msgid "Search Attributes" @@ -2056,7 +2060,7 @@ msgstr "Основно" msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296 msgid "Extended" msgstr "Проширено" @@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr "Излазна HTML датотека" msgid "Stylesheet" msgstr "Датотека о стилу" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767 msgid "Default" msgstr "Стандардни" @@ -2440,12 +2444,12 @@ msgstr "Смеће" msgid "Drafts" msgstr "Недовршено" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1441 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Обрада (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:2450 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Премештање %s у %s...\n" @@ -2490,12 +2494,12 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "Постављам информације директоријума..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Скенирам директоријум %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Скенирам директоријум %s ..." @@ -2508,45 +2512,45 @@ msgstr "Ажурирам стабло директоријума..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Освежавам садржај свих директоријума..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1627 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Отварам директоријум %s ..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1639 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Не могу да отворим директоријум." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594 msgid "Empty trash" msgstr "Пражњење смећа" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 +#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоним све поруке из смећа?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:1863 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Премештање %s у %s..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1892 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Извор и одредиште су на истој локацији." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1895 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Не могу да преместим директоријум у његов поддиректоријум." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1898 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Премештање директоријума између различитих сандучића није могуће." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Move failed!" msgstr "Неуспело премештање!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 +#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952 msgid "Processing configuration" msgstr "Подешавање предобраде" @@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr "непознато" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не могу да преузем листу дискусионих група." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035 msgid "Done." msgstr "Готово." @@ -2746,8 +2750,8 @@ msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -"Држите притиснут тастер MOD1 (Control) кад притиснете Ентер\n" -"да би исправка грешке била упамћена.\n" +"Притисните Ентер док држите притиснут тастер MOD1\n" +"и исправка грешке ће бити упамћена.\n" #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "Fast Mode" @@ -2812,7 +2816,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77 msgid "Abcdef" -msgstr "Абвгдђ" +msgstr "Абвгдђе" #: src/gtk/inputdialog.c:152 #, c-format @@ -2831,19 +2835,19 @@ msgstr "Дневник рада протокола" msgid "Select Plugin to load" msgstr "Одаберите додатак за учитавање" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 msgid "Plugins" msgstr "Додатци" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 +#: src/gtk/pluginwindow.c:251 msgid "Load Plugin" msgstr "Учитај додатак" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:256 msgid "Unload Plugin" msgstr "Уклони додатак из меморије" @@ -2865,188 +2869,192 @@ msgstr "Налог" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "all messages" msgstr "све поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "поруке које су веће од #" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "поруке које су мање од #" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "поруке које садрже „С“ у телу поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "поруке које садрже „С“ у заглављу или телу поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "поруке чија је Копија: за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "поруке у којима је Прималац: или Копија: за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "deleted messages" msgstr "поруке које имају ознаку „уклоњено“" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "поруке које садрже „С“ у пољу Аутор:" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "тачно ако се „С“ успешно изврши" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages originating from user S" msgstr "поруке чији је аутор „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "forwarded messages" msgstr "прослеђене поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain header S" msgstr "поруке које садрже поље заглавља „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „Message-ID“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „In-Reply-To“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "locked messages" msgstr "закључане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "поруке које су у дискусионој групи „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "new messages" msgstr "нове поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "old messages" msgstr "старе поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "некомплетна порука (није преузета у целости)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages which have been replied to" msgstr "поруке на које постоје одговори (реплике)" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "read messages" msgstr "прочитане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "поруке које садрже „С“ у теми поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "поруке са # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "поруке са више од # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "поруке са мање од # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "поруке величине # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "поруке веће од # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "поруке мање од # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "поруке послате за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "marked messages" msgstr "обележене поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "unread messages" msgstr "непрочитане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „References“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "порука враћа 0 при слању команди" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „X-Label“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical AND operator" msgstr "логички оператор И" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical OR operator" msgstr "логички оператор ИЛИ" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "logical NOT operator" msgstr "логички оператор НЕ" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:221 msgid "case sensitive search" msgstr "величина слова је битна" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "сви изрази за филтрирање су дозвољени" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Карактери за напредну претрагу" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 +#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 +#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Аутор" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 +#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "Прималац" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:303 +msgid "Recursive" +msgstr "Уназад" + +#: src/gtk/quicksearch.c:346 msgid "Extended Symbols" msgstr "Карактери напредне брзе претраге" @@ -3136,11 +3144,11 @@ msgstr "Преглед сертификата" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Промењени SSL сертификат" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285 msgid "(No From)" msgstr "(Без аутора)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теме)" @@ -3879,7 +3887,7 @@ msgstr " --version исписује верзију и затвар msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir исписује конфигурациони директоријум" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Обрада (%s)..." @@ -3918,728 +3926,732 @@ msgstr "" "Неке непослате поруке су стављене у директоријум за слање. Да ли желите да " "одмах напустите програм?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Настале су грешке при слању припремљених порука." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Датотека/_Промена поретка директоријума" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Датотека/_Увези mbox датотеку..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Датотека/_Извези у mbox датотеку..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 +msgid "/_File/_Export selected to mbox file..." +msgstr "/_Датотека/_Извези изабрано у mbox датотеку..." + +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Датотека/Испразни све директоријуме за с_меће" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Датотека/Сачувај _као..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Датотека/_Штампа..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Датотека/_Независан рад" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Датотека/И_злаз" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Уређивање/Одабери _нит расправе" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Уређивање/Пронађи _текст у поруци..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Уређивање/Претражи _директоријум..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/П_реглед" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/П_реглед/_Приказивање" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Стабло _директоријума" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Преглед _поруке" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/Ик_онице и текст" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Иконице" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Текст" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Ништа" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Статусна линија" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/П_реглед/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/П_реглед/П_лутајуће стабло директоријума" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/П_реглед/Пл_утајући приказ порука" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/П_реглед/Поре_дак" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _броју поруке" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _величини поруке" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _датуму прављења" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _аутору поруке" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по п_римаоцу поруке" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _теми поруке" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бо_ји поруке" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _ознаци" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _статусу" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по прилозим_а" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бодови_ма" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _закључаности" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/_Несортирано" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Растуће сортирање [А->Ш]" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Опадајуће сортирање [Ш->А]" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/По _теми" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/П_реглед/_Формирај нити расправа" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/П_реглед/Разгранај с_ве нити расправа" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/П_реглед/Скупи с_ве нити расправа" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/П_реглед/С_акриј прочитане поруке" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/П_реглед/Подеси _делове заглавља за приказ..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/П_реглед/_Иди на" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Претходну поруку" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Следећу поруку" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/П_реглед/_Иди на/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/П_ретходну непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/С_ледећу непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну но_ву поруку" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Сл_едећу нову поруку" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _маркирану поруку" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу м_аркирану поруку" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _обојену поруку" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу о_бојену поруку" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/П_реглед/_Иди на/Други _директоријум..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/_Аутоматска детекција" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 +#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/7бит аски (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јуникод (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-_8859-15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Централноевропски (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8858-1_3)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Грчки (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Турски (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (EUC-ТW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Кинески (ISO-2022-CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (EUC-KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/П_реглед/Дешифровање" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Аутоматско препознавање" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_8-битно" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/Као за _штампање" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_База 64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Уу шифровано" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/П_реглед/Прикажи у _новом прозору" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/П_реглед/И_зворна порука" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/П_реглед/Прикажи комплетно за_главље поруке" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/П_реглед/_Освежи листу порука" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Порука/Преу_зимање" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _активног налога" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _одабраних налога" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/_Заустави преузимање" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Порука/По_шаљи припремљене поруке" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Порука/Ново _електронско писмо" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Порука/Нови _чланак за дискусиону групу" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Порука/_Одговор" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Порука/О_дговор" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Порука/О_дговор/_Свима" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Порука/О_дговор/_Аутору" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Порука/О_дговор/На _дописно друштво" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Порука/Одговор аутору _и на дискусиону групу" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Порука/Прос_леди" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Порука/Преу_смери" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Порука/Пре_мести" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Порука/Умно_жи" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Порука/_Уклони" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Порука/У_кини поруку на дискусионој групи" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Означи" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/Уклони о_знаку" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Непрочитано" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Прочитано" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Све прочитано" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Порука/Преуре_ђивање" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Алати/_Адресар" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Алати/_Додај аутора у адресар" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_/Из одабраног _директоријума..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а/Из одабраних _порука..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Алати/_Филтрирај све поруке у директоријуму" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Алати/Фи_лтрирај изабране поруке" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/Ауто_матски" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _аутору" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _примаоцу" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _теми" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/Ауто_матски" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _аутору" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _примаоцу" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _теми" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Алати/_Пронађи нове поруке у свим директоријумима" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _изабраним директоријумима" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _свим директоријумима" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Алати/_Изврши одабране акције" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Алати/SSL Серти_фикати..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Алати/Прозор дневника _рада" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration" msgstr "/Подеша_вање" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Подеша_вање/Про_мена активног налога" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Подеша_вање/Поставке ак_тивног налога..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Подеша_вање/Прављење _новог налога..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Подеша_вање/Уређивање _свих налога..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Подеша_вање/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Preferences..." msgstr "/Подеша_вање/_Поставке..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/Подеша_вање/Предо_брада..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/Подеша_вање/На_кнадна обрада..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Подеша_вање/_Филтрирање..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Подеша_вање/_Шаблони..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Подеша_вање/_Акције..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/Подеша_вање/_Додатци..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/По_моћ/_Приручник (Локални)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Помоћ/_Приручник (Силфед документација на Интернету)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/По_моћ/_Често Постављана Питања (Локални)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Помоћ/_Често Постављана Питања (Силфед документација на Интернету)" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Помоћ/Claws Често _Постављана Питања (Клавс документација)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/По_моћ/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Тренутно сте повезани на мрежу. Кликните на икону за независан рад" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:904 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Тренутно нисте повезани на мрежу. Кликните на икону за повезивање" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:921 msgid "Select account" msgstr " Одабери налог " -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326 #: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "none" msgstr "ништа" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1613 msgid "Add mailbox" msgstr "Додавање сандучета" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1614 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4649,16 +4661,16 @@ msgstr "" "Ако унесете адресу постојећег сандучета,\n" "оно ће аутоматски бити скенирано." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1620 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Поштанско сандуче „%s“ већ постоји." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "Поштанско сандуче" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4667,40 +4679,40 @@ msgstr "" "Прављење сандучета није успело.\n" "Можда неке датотеке већ постоје, или немате дозволу да пишете." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1970 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Силфед - Стабло директоријума" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 +#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Силфед - Приказ порука" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit" msgstr "Излаз" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 msgid "Exit this program?" msgstr "Излаз из програма?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2749 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Уклањање дуплираних порука..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2783 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "Уклоњено %d дуплираних порука у %d директоријума.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Правило за обраду пре правила директоријума" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:2936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Правило за обраду после правила директоријума" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957 msgid "Filtering configuration" msgstr "Подешавања филтера" @@ -4808,33 +4820,33 @@ msgstr "" "она није званично послата Вама.\n" "Слање обавештења о приспећу поруке је обустављено." -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341 msgid "Save as" msgstr "Сачувај као" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346 msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:975 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Да ли желите да се препише постојећа датотека?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3375 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1047 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "У овој поруци се захтева потврда пријема." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1048 msgid "Send receipt" msgstr "Пошаљи потврду" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1088 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4842,7 +4854,7 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета,\n" "и обрисана је са сервера." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1094 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4851,15 +4863,15 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120 msgid "Mark for download" msgstr "Преузми" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111 msgid "Mark for deletion" msgstr "Обриши" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1104 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4868,12 +4880,12 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s и биће преузета." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 +#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122 #: src/prefs_filtering_action.c:137 msgid "Unmark" msgstr "Уклони ознаку" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1115 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4882,11 +4894,11 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s и биће обрисана." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1189 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Пошаљи обавештење о пријему поруке" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1190 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4895,19 +4907,19 @@ msgstr "" "Порука је послата на више налога чији сте Ви власник.\n" "Одаберите са ког ће се налога послати обавештење о пријему поруке:" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "Send Notification" msgstr "Пошаљи обавештење" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1194 msgid "+Cancel" msgstr "+Поништи" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Штампање" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4916,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Унесите команду за штампање:\n" "(„%s“ ће бити замењено називом датотеке)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5397,7 +5409,7 @@ msgstr "Истиче након" msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Поставите на „0“ за чување помоћне фразе током целе сесије" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "минут(а)" @@ -5459,7 +5471,7 @@ msgstr " Излистај све кључеве " msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942 msgid "Other" msgstr "Остало" @@ -5475,8 +5487,8 @@ msgstr "Унесите још једног корисника или ИД кљу msgid "Undefined" msgstr "Неодређено" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Never" msgstr "Никада" @@ -5822,11 +5834,11 @@ msgstr "Подешавања новог налога" msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s — Подешавања налога" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928 msgid "Receive" msgstr "Преузимање" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 +#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Прављење" @@ -5979,7 +5991,7 @@ msgstr "неограничено ако је вредност 0" msgid "Authentication method" msgstr "Метод идентификације" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" @@ -6004,7 +6016,7 @@ msgstr "Стварање „Message-ID“-а" msgid "Add user-defined header" msgstr "Додај кориснички дефинисана поља заглавља" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784 msgid " Edit... " msgstr " Измени... " @@ -6368,79 +6380,79 @@ msgstr "примени акције филтрирања између {} за о msgid "Description of symbols" msgstr "Опис симбола" -#: src/prefs_common.c:815 +#: src/prefs_common.c:817 msgid "Common" msgstr "Опште поставке" -#: src/prefs_common.c:932 +#: src/prefs_common.c:934 msgid "Quote" msgstr "Цитирање" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 +#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 +#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "External program" msgstr "Екстерни програм" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Користи екстерни програм за увоз" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Аутоматска провера налога" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "сваки(х)" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Провери налоге при покретању програма" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Освежи садржај свих локалних директоријума након уградње" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Прикажи дијалог за преузимање порука" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ручној провери" -#: src/prefs_common.c:1080 +#: src/prefs_common.c:1082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затвори дијалог за преузимање по завршетку трансфера" -#: src/prefs_common.c:1082 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Покрени команду по преузимању нових порука" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "after autochecking" msgstr "након аутоматске провере" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "after manual checking" msgstr "након ручне провере" -#: src/prefs_common.c:1108 +#: src/prefs_common.c:1110 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6449,19 +6461,19 @@ msgstr "" "Команда за извршење:\n" "(користите %d као број нових порука)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Сачувај послате поруке у директоријум „Послато“" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Show send dialog" msgstr "Прикажи дијалог за слање порука" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Излазни кодни распоред" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -6469,107 +6481,107 @@ msgstr "" "Ако је одабрана опција „Аутоматски“, биће коришћено оптимално кодирање " "тренутне системске локализације" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Аутоматски (препоручено)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7бит аски (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Јуникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централноевропски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтички (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтички (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грчки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ћирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ћирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ћирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Јапаснки (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Јапански (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Јапански (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Поједностављени кинески (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционални кинески (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционални кинески (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Кинески (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корејски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Таи (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Таи (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Transfer encoding" msgstr "Енкодирање при преносу" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -6577,125 +6589,125 @@ msgstr "" "Наведите кодирање садржаја при преносу ако тело поруке садржи неаски " "карактере." -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic account selection" msgstr "Аутоматски одабир налога" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "when replying" msgstr "при одговору" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "when forwarding" msgstr "при прослеђивању" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "when re-editing" msgstr "при преуређивању" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Дугме за „Одговор“ шаље одговор на дописно друштво" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Аутоматско покретање екстерног уређивача текста" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143 msgid "Forward as attachment" msgstr "Проследи као прилог" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Block cursor" -msgstr "Показивач блока" +msgstr "Блок показивач" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Задржи оригинално заглавље „Аутор“ код преусмеравања" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1394 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Сачувај измене у поруци у директоријум „Недовршено“, након" -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "карактера" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Undo level" msgstr "Максималан број опозива" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1477 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Одговор са цитатом" -#: src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Reply format" msgstr "Формат одговора" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533 msgid "Quotation mark" msgstr "Карактер за цитат" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Forward format" msgstr "Формат прослеђивања" -#: src/prefs_common.c:1560 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid " Description of symbols " msgstr " Опис симбола " -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1570 msgid "Quotation characters" msgstr "Карактери за цитат" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Третирај ове карактере као ознаке за цитат: " -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1635 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Преведи називе поља заглавља (нпр. „From:“, „Subject:“)" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Прикажи број непрочитаних порука иза назива директоријума" -#: src/prefs_common.c:1645 +#: src/prefs_common.c:1647 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Скрати назив дискусионе групе ако је дужи од" -#: src/prefs_common.c:1660 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "letters" msgstr "карактера" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Summary View" msgstr "Листа порука" -#: src/prefs_common.c:1675 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Прикажи примаоца у колони „Аутор“ уколико сте Ви пошиљалац" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Display sender using address book" msgstr "Прикажи пошиљаоца користећи адресар" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" "Формирај нити расправа користећи тему као допуну стандардним деловима " "заглавља" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377 msgid "Date format" msgstr "Формат датума" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1713 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Одаберите поља за приказ у листи порука... " -#: src/prefs_common.c:1767 +#: src/prefs_common.c:1769 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -6703,241 +6715,241 @@ msgstr "" "Прикажи вишебајтни симбол као\n" "ASCII карактер (само Јапанска верзија)" -#: src/prefs_common.c:1773 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Прикажи заглавље изнад приказа поруке" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Прикажи кратко заглавље у поруци" -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1804 msgid "Line space" msgstr "Размак између линија текста" -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858 msgid "pixel(s)" msgstr "тачака" -#: src/prefs_common.c:1821 -msgid "Indent text" -msgstr "Увлачење текста" - #: src/prefs_common.c:1823 +msgid "Indent text" +msgstr "Увуци текст" + +#: src/prefs_common.c:1825 msgid "Scroll" msgstr "Померање текста" -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1832 msgid "Half page" msgstr "Пола стране" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1838 msgid "Smooth scroll" msgstr "Глатко померање" -#: src/prefs_common.c:1842 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Step" msgstr "Корак померања" -#: src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Прикажи опис прилога (уместо назива прилога)" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1924 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Прикажи поруку када се одабере у листи порука" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Прикажи прву непрочитану поруку при уласку у директоријум" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Обележи поруку као прочитану само када се отвори у новом прозору" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Пређи у директоријум „Сандуче“ по преузимању нових порука" -#: src/prefs_common.c:1944 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Изврши промене одмах по премештању или уклањању поруке" -#: src/prefs_common.c:1946 +#: src/prefs_common.c:1948 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "Ако је ова опција искључена, порука ће до следећег извршавања бити само " "обележена за акцију" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Прикажи дијалог „Нема непрочитаних порука“" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Подразумева се „Да“" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Assume 'No'" msgstr "Подразумева се „Не“" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid " Set key bindings... " msgstr " Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица... " -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додај адресу у одредиште при двоклику" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Log Size" msgstr "Величина дневника рада" -#: src/prefs_common.c:2056 +#: src/prefs_common.c:2058 msgid "Clip the log size" msgstr "Прекрати велики дневник рада" -#: src/prefs_common.c:2061 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Log window length" msgstr "Дужина прозора дневника рада" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 за заустављање логовања у прозору дневника рада" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Security" msgstr "Безбедност" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2090 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Упитај пре прихватања SSL сертификата" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "On exit" msgstr "При напуштању програма" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Confirm on exit" msgstr "Упитај за потврду напуштања програма" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Испразни смеће" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2115 msgid "Ask before emptying" msgstr "Упитај за потврду пре пражњења смећа" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2119 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Прикажи обавештење о постојању порука припремљених за слање" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Време трајања I/O секвенце сокета:" -#: src/prefs_common.c:2136 +#: src/prefs_common.c:2138 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_common.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "скраћени назив седмице" -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "пун назив седмице" -#: src/prefs_common.c:2315 +#: src/prefs_common.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скраћени назив месеца" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "пун назив месеца" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "приоритетан датум и време тренутне локализације" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "број столећа (година/100)" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "дан у месецу као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2320 +#: src/prefs_common.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час као децималан број користећи 24-часовно време" -#: src/prefs_common.c:2321 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час као децималан број користећи 12-часовно време" -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "дан у години као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месец као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2324 +#: src/prefs_common.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минут као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "АМ или ПМ" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунде као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2327 +#: src/prefs_common.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "дан у седмици као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "приоритетан датум за тренутну локализацију" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последње две цифре године" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "година као децималан број" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "временска зона" -#: src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2464 msgid "Key bindings" msgstr "Тастерске пречице" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Select preset:" msgstr "Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица:" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 +#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стари Силфед" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7110,7 +7122,7 @@ msgid "Info ..." msgstr " Информације ... " #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779 msgid " Replace " msgstr " Замени " @@ -7299,7 +7311,7 @@ msgstr "%s - Подешавања директоријума" #: src/prefs_fonts.c:73 msgid "Font selection" -msgstr "Одабир писма" +msgstr "Фонт изабраног текста" #: src/prefs_fonts.c:153 msgid "Folder List" @@ -7861,55 +7873,55 @@ msgstr "Подешавања линије алата уређивача пору msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Подешавање линије алата прозора за преглед порука" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/prefs_toolbar.c:624 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Силфед Акција" -#: src/prefs_toolbar.c:629 +#: src/prefs_toolbar.c:633 msgid "Toolbar text" msgstr "Текст дугмета на линији алата" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/prefs_toolbar.c:686 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Доступне иконе за линију алата" -#: src/prefs_toolbar.c:737 +#: src/prefs_toolbar.c:741 msgid "Event executed on click" msgstr "Одаберите акцију за дугме" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/prefs_toolbar.c:791 msgid " Default " msgstr " Подразумевано " -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/prefs_toolbar.c:798 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Приказане ставке на линији алата" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:811 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Icon text" msgstr "Текст дугмета" -#: src/prefs_toolbar.c:810 +#: src/prefs_toolbar.c:814 msgid "Mapped event" msgstr "Прикључена акција" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Подешавања линије алата" -#: src/prefs_toolbar.c:876 +#: src/prefs_toolbar.c:880 msgid "Main Window" msgstr "Главни прозор" -#: src/prefs_toolbar.c:889 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Прозор за приказа поруке" -#: src/prefs_toolbar.c:902 +#: src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Compose Window" msgstr "Прозор за писање поруке" @@ -7937,18 +7949,18 @@ msgstr "Преламање текста" msgid "No information available" msgstr "Нема доступних информација" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1238 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" "Не могу да направим привремену датотеку за слање поруке на дискусиону групу." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1249 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "Настала је грешка при писању привремене датотеке за слање поруке на " "дискусиону групу." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Настала је грешка при слању поруке на %s ." @@ -8139,7 +8151,7 @@ msgstr "Сачувани SSL сертификати" #: src/ssl_manager.c:95 msgid "View" -msgstr "Изглед" +msgstr "Преглед" #: src/ssl_manager.c:269 msgid "Delete certificate" @@ -8341,11 +8353,11 @@ msgstr "Л" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Прикажи/сакриј поље за брзу претрагу" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:813 msgid "Process mark" msgstr "Процесирање означених порука" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:814 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "" "Неке поруке су обележене за извршавње одређених акција.\n" @@ -8354,186 +8366,186 @@ msgstr "" "Ако одговорите са „Не“, по напуштању програма означене акције ће бити " "занемарене!" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:868 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Претражујем директоријум (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330 msgid "No more unread messages" msgstr "Нема више непрочитаних порука" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1280 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Нема непрочитаних порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Интерна грешка: неочекивана вредност за prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread messages." msgstr "Нема непрочитаних порука." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1331 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Нема непрочитаних порука. Да идем у следећи директоријум?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397 msgid "No more new messages" msgstr "Нема више нових порука" -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1374 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Нема више нових порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1383 msgid "No new messages." msgstr "Нема нових порука." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1398 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Нема нових порука. Да идем у следећи директоријум?" -#: src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1400 msgid "Search again" msgstr "Претражи поново" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 msgid "No more marked messages" msgstr "Нема више обележених порука" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464 msgid "No marked messages." msgstr "Нема обележених порука." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1455 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од почетка?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504 msgid "No more labeled messages" msgstr "Нема више означених порука" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1480 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514 msgid "No labeled messages." msgstr "Нема означених порука." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од почетка?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1718 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ређање порука по теми..." -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1865 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d уклоњен" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1869 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d премештен" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1875 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d копиран" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1890 msgid " item selected" msgstr " одабрана порука" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1892 msgid " items selected" msgstr " одабране(их) поруке(а)" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2082 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортирање листе порука..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Обележавам поруке у листи на основу информација у порукама..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "(No Date)" msgstr "(Без датума)" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Ви нисте аутор чланка\n" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3044 msgid "Delete message(s)" msgstr "Уклони поруку(е)" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3045 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните поруку(е) из смећа?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Дестинација је иста као и тренутни директоријум." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3236 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Дестинација за копирање је иста као и тренутни директоријум." -#: src/summaryview.c:3255 +#: src/summaryview.c:3286 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Одабирање свих порука..." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Додај или препиши" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3345 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Да ли да додам на крај или да препишем постојећу датотеку?" -#: src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3346 msgid "Append" msgstr "Додај на крај" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3639 msgid "Building threads..." msgstr "Правим нити разговора..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:3734 msgid "Unthreading..." msgstr "Укидам нити разговора..." -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3867 msgid "No filter rules defined." msgstr "Нема дефинисаних правила филтера." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:3876 msgid "Filtering..." msgstr "Филтрирање у току..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5208 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8542,6 +8554,10 @@ msgstr "" "Грешка у регуларним изразима (regexp):\n" "%s" +#: src/summaryview.c:5322 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "Извези у mbox датотеку" + #: src/textview.c:519 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Не могу да прикажем ову поруку.\n" @@ -8781,3 +8797,20 @@ msgstr "Преломи све" msgid "News" msgstr "Дискусионе групе" +#~ msgid "Mime type" +#~ msgstr "MIME тип" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Допунски знакови" + +#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +#~ msgstr "iconv не може да преведе %s у UTF-7\n" + +#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +#~ msgstr "iconv не може да преведе UTF-8 у UTF-7\n" + +#~ msgid "/_Open link" +#~ msgstr "/_Отвори везу" + +#~ msgid "/_Copy link location" +#~ msgstr "/_Умножи адресу везе"