claws-mail/po/ko.po
2001-04-19 12:21:46 +00:00

3643 lines
81 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# korean po file for sylpheed mailer
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:86
msgid "About"
msgstr "sylpheed¶õ"
#: src/about.c:189
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
"source.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:195
msgid ""
"The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
"comment of the md5.c module for license terms.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:199
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:204
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
#: src/about.c:208
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:214
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:220
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: src/about.c:227 src/addressbook.c:1289 src/alertpanel.c:209
#: src/compose.c:1460 src/compose.c:3068 src/foldersel.c:175 src/import.c:171
#: src/inputdialog.c:155 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630
#: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115 src/prefs.c:467
#: src/prefs_common.c:1988 src/prefs_common.c:2207 src/prefs_common.c:2663
#: src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:97
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:112
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/account.c:202
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
#: src/account.c:207
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:347
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:352
msgid "Edit accounts"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
#: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1285
#: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:272
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: src/account.c:381 src/prefs_account.c:585
msgid "Protocol"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
#: src/account.c:382
msgid "Server"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: src/account.c:407
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
#: src/account.c:413
msgid " Delete "
msgstr "»èÁ¦"
#: src/account.c:419 src/prefs_common.c:1365
msgid "Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î"
#: src/account.c:425 src/prefs_common.c:1359
msgid "Up"
msgstr "À§·Î"
#: src/account.c:439
msgid " Set as usually used account "
msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
#: src/account.c:445 src/summary_search.c:192
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
#: src/account.c:498
msgid "Delete account"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/account.c:499
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220
#: src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 src/folderview.c:1305
#: src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1526
#: src/folderview.c:1559 src/mainwindow.c:926 src/prefs_common.c:2473
#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:809
msgid "Yes"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:500 src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263
#: src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427
#: src/folderview.c:1526 src/folderview.c:1559
msgid "+No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:324
msgid "/_File"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
#: src/addressbook.c:230
msgid "/_File/New _address"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:231
msgid "/_File/New _group"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:232
msgid "/_File/New _folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
#: src/mainwindow.c:334 src/mainwindow.c:337
msgid "/_File/---"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
#: src/addressbook.c:234
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:235
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:338
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:505
msgid "/_Help"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:510
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
#: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
msgid "/New _address"
msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
msgid "/New _group"
msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
msgid "/New _folder"
msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
#: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
#: src/summaryview.c:299 src/summaryview.c:305 src/summaryview.c:310
#: src/summaryview.c:313
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
#: src/mainwindow.c:341
msgid "/_Edit"
msgstr "/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:290
msgid "/_Delete"
msgstr "/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:318
msgid "E-Mail address"
msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1287
msgid "Remarks"
msgstr "¸Þ¸ð"
#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2742
msgid "Address book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:413
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:1379
#: src/prefs_common.c:1326
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
#: src/addressbook.c:442
msgid "Lookup"
msgstr "ã±â"
#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
msgid "To:"
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
#: src/addressbook.c:456
msgid "Cc:"
msgstr "ÂüÁ¶:"
#: src/addressbook.c:460
msgid "Bcc:"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
#: src/addressbook.c:479
msgid "Common address"
msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:486
msgid "Personal address"
msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:577
msgid "Delete address(es)"
msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
#: src/addressbook.c:578
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:926
#: src/prefs_common.c:2473 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569
#: src/summaryview.c:809
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#: src/addressbook.c:996 src/folderview.c:1141 src/folderview.c:1334
msgid "New folder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/addressbook.c:997 src/folderview.c:1142 src/folderview.c:1335
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:998 src/folderview.c:1143 src/folderview.c:1336
msgid "NewFolder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131
#: src/addressbook.c:1183
msgid "The name already exists."
msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/addressbook.c:1041
msgid "New group"
msgstr "»õ ±×·ì"
#: src/addressbook.c:1042
msgid "Input the name of new group:"
msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1043
msgid "NewGroup"
msgstr "»õ ±×·ì"
#: src/addressbook.c:1118
msgid "Edit group"
msgstr "±×·ì ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1119
msgid "Input the new name of group:"
msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1169
msgid "Edit folder"
msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1170
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1219
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:1267
msgid "Edit address"
msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1286 src/compose.c:2741 src/select-keys.c:273
msgid "Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:1460 src/compose.c:3069
#: src/compose.c:3638 src/foldersel.c:176 src/import.c:172
#: src/inputdialog.c:156 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630
#: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
#: src/prefs_common.c:2664 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289
#: src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: src/addressbook.c:1520
msgid "Reading addressbook file..."
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
#: src/addressbook.c:1524
#, c-format
msgid "%s doesn't exist.\n"
msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/addressbook.c:1546 src/addressbook.c:1839 src/imap.c:618
#: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:1262 src/mh.c:840 src/mh.c:847
#: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:990
#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1278 src/summaryview.c:1339
#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2292
#: src/summaryview.c:2313 src/summaryview.c:2406
msgid "done.\n"
msgstr "¸¶Ä§.\n"
#: src/addressbook.c:1817
msgid "Exporting addressbook to file..."
msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..."
#: src/addressbook.c:1835
msgid "failed to write addressbook data.\n"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3240 src/main.c:284
msgid "Notice"
msgstr "¾Ë¸²"
#: src/alertpanel.c:111
msgid "Warning"
msgstr "°æ°í"
#: src/alertpanel.c:124
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
#: src/alertpanel.c:160
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
msgid "can't allocate memory\n"
msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:365
msgid "/_Add..."
msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
#: src/compose.c:366
msgid "/_Remove"
msgstr "/»èÁ¦(_R)"
#: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
#: src/folderview.c:225
msgid "/_Property..."
msgstr "/Ư¼º(_P)..."
#: src/compose.c:374
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
#: src/compose.c:375
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
#: src/compose.c:376
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
#: src/compose.c:381
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
#: src/compose.c:382
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
#: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:344
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
#: src/compose.c:384
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
#: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:342
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
#: src/compose.c:386
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:343
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/compose.c:389
msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
#: src/compose.c:390
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
#: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:431
msgid "/_Message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
#: src/compose.c:394
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
#: src/compose.c:396
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
#: src/compose.c:398
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
#: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:445
#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_Message/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
#: src/compose.c:401
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
#: src/compose.c:402
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
#: src/compose.c:403
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
#: src/compose.c:404
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/compose.c:406
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
#: src/compose.c:408
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
#: src/compose.c:411
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr ""
#: src/compose.c:412
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
#: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:488
msgid "/_Tool"
msgstr "/µµ±¸(_T)"
#: src/compose.c:415
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:489
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:548
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:560
msgid ""
"\n"
"\n"
"Begin forwarded message:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
"\n"
#: src/compose.c:1224
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1228
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1232
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1253
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
#: src/compose.c:1359
msgid " [Edited]"
msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
#: src/compose.c:1361
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
#: src/compose.c:1364
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
#: src/compose.c:1386 src/compose.c:3530
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1404
msgid "can't get recipient list."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1422
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
#: src/compose.c:1443
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1457
msgid "Queueing"
msgstr "Àӽú¸°ü"
#: src/compose.c:1458
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
#: src/compose.c:1464 src/compose.c:3542
msgid "Can't queue the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1467
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/compose.c:1474 src/compose.c:3549
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1446
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1526
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1535
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1653
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:1658
msgid "can't save message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1687
msgid "queueing message...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:1762
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1798
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:2111
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
#: src/compose.c:2185 src/compose.c:3040
msgid "MIME type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2658
#: src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:360
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#: src/compose.c:2202
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:2248 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
msgid "From:"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
#: src/compose.c:2668 src/mainwindow.c:1333 src/prefs_account.c:459
#: src/prefs_common.c:630
msgid "Send"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/compose.c:2669
msgid "Send message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/compose.c:2676
msgid "Send later"
msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:2677
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:2684 src/folderview.c:619
msgid "Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
#: src/compose.c:2685
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
#: src/compose.c:2694
msgid "Insert"
msgstr "»ðÀÔ"
#: src/compose.c:2695
msgid "Insert file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2702
msgid "Attach"
msgstr "÷ºÎ"
#: src/compose.c:2703
msgid "Attach file"
msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ"
#: src/compose.c:2712 src/prefs_common.c:1031
msgid "Signature"
msgstr "¼­¸í"
#: src/compose.c:2713
msgid "Insert signature"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2721
msgid "Editor"
msgstr "ÆíÁý±â"
#: src/compose.c:2722
msgid "Edit with external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
#: src/compose.c:2730
msgid "Linewrap"
msgstr "ÁٹٲÞ"
#: src/compose.c:2731
msgid "Wrap long lines"
msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2936
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
#: src/compose.c:2954
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:3022
msgid "Property"
msgstr "Ư¼º"
#: src/compose.c:3042
msgid "Encoding"
msgstr "ÀÎÄÚµù"
#: src/compose.c:3065
msgid "Path"
msgstr "°æ·Î"
#: src/compose.c:3066
msgid "File name"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/compose.c:3211
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/compose.c:3237
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
#: src/compose.c:3250
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
#: src/compose.c:3251
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s"
#: src/compose.c:3275
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#. failed
#: src/compose.c:3308
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3312
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3314
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
#: src/compose.c:3571
msgid "can't remove the old draft message\n"
msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3600 src/compose.c:3612
msgid "Select file"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/compose.c:3636
msgid "Discard message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:3637
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
#: src/compose.c:3638
msgid "Discard"
msgstr "¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:3638
msgid "to Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
#: src/foldersel.c:130
msgid "Select folder"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
#: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
#: src/folderview.c:201
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
#: src/folderview.c:212
msgid "/Remove _IMAP4 server"
msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
#: src/folderview.c:219
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
#: src/folderview.c:221
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
#: src/folderview.c:223
msgid "/Remove _news server"
msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
#: src/folderview.c:234
msgid "Folder"
msgstr "Æú´õ"
#: src/folderview.c:234
msgid "New"
msgstr "»õ°Í"
#: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2655
msgid "Unread"
msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
#: src/folderview.c:235
msgid "#"
msgstr "Àüü"
#: src/folderview.c:245
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:382
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:383
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2042 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2047 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:558
msgid "Updating all folders..."
msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:608
msgid "Inbox"
msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:602
msgid "Outbox"
msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:607
msgid "Queue"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:612
msgid "Trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:1057
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1147 src/folderview.c:1205 src/folderview.c:1340
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1155 src/folderview.c:1214 src/folderview.c:1348
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1197
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/folderview.c:1199
msgid "Rename folder"
msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
#: src/folderview.c:1259
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1262 src/folderview.c:1393
msgid "Delete folder"
msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1268
#, c-format
msgid "can't remove folder `%s'\n"
msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from disk)"
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
#: src/folderview.c:1304
msgid "Remove folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/folderview.c:1391
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1424
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1426
msgid "Delete IMAP4 server"
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1467
msgid "Subscribe newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
#: src/folderview.c:1468
msgid "Input subscribing newsgroup:"
msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
#: src/folderview.c:1477
#, c-format
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1523
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1525
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1556
#, c-format
msgid "Really delete news server `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1558
msgid "Delete news server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
msgid "Abcdef"
msgstr "ÇѱÛ"
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "´º½º±×·ì:"
#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
msgid "Subject:"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerview.c:172 src/summaryview.c:1379
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
#: src/headerview.c:187 src/summaryview.c:1395
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
#: src/headerwindow.c:55
msgid "Creating header window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerwindow.c:59
msgid "All header"
msgstr "¸ðµç Çì¼­"
#: src/headerwindow.c:113
#, c-format
msgid "Displaying the header of %s ...\n"
msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerwindow.c:115
#, c-format
msgid "%s - All header"
msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
#: src/imageview.c:48
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
msgid "Can't load the image."
msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/imap.c:141
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
#: src/imap.c:164
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
#: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:304
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:313
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:263 src/mh.c:334
#: src/mh.c:417
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:266
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:426
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
#: src/imap.c:432 src/imap.c:468
msgid "can't expunge\n"
msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:462
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
#: src/imap.c:521
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:527
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
#: src/imap.c:535
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:565
#, c-format
msgid "deleting message %d...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:600
msgid "\tDeleting all cached messages... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/imap.c:628
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:653
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:794
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1101
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
#: src/imap.c:1149
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
#: src/import.c:116
msgid "Import"
msgstr "°¡Á®¿À±â"
#: src/import.c:140
msgid "Importing file:"
msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
#: src/import.c:145
msgid "Destination dir:"
msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
#: src/import.c:158 src/import.c:164 src/prefs_common.c:1277
msgid " Select... "
msgstr "°í¸£±â..."
#: src/import.c:201
msgid "Select importing file"
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/inc.c:214
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:332
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
#: src/inc.c:336
msgid "Input password"
msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
#: src/inc.c:358
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:420
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/inc.c:428
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:449
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/inc.c:460 src/inc.c:588
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:463 src/inc.c:591
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/inc.c:622
msgid "Authorizing"
msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß"
#: src/inc.c:631
msgid "Getting number of new messages"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:636
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:644
msgid "Deleting message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
#: src/inc.c:648
msgid "Quitting"
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
#: src/inc.c:676
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:703
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/inc.c:706
msgid "No disk space left."
msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
#: src/inc.c:757
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
#: src/inc.c:768
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/logwindow.c:50
msgid "Creating log window...\n"
msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/logwindow.c:54
msgid "Protocol log"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
#. for gettext
#: src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/main.c:139
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: src/main.c:265
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
#: src/main.c:267
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: src/main.c:268
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:269
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:270
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
#: src/main.c:271
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
#: src/main.c:285
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#. remote command mode
#: src/main.c:354
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mainwindow.c:325
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
#: src/mainwindow.c:326
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:327
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
#: src/mainwindow.c:328
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
#: src/mainwindow.c:330
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
#: src/mainwindow.c:331
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:332
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/mainwindow.c:333
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
#: src/mainwindow.c:335
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mainwindow.c:336
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
#: src/mainwindow.c:339
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
#: src/mainwindow.c:345
msgid "/_Edit/_Search"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
#: src/mainwindow.c:347
msgid "/_View"
msgstr "/º¸±â(_V)"
#: src/mainwindow.c:348
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
#: src/mainwindow.c:349
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
#: src/mainwindow.c:350
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/mainwindow.c:351
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
#: src/mainwindow.c:352
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
#: src/mainwindow.c:353
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
#: src/mainwindow.c:354
msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
#: src/mainwindow.c:355
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
#: src/mainwindow.c:356 src/mainwindow.c:359
msgid "/_View/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/---"
#: src/mainwindow.c:357
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
#: src/mainwindow.c:358
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
#: src/mainwindow.c:360
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
#: src/mainwindow.c:361
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
#: src/mainwindow.c:369
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:370
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
#: src/mainwindow.c:374
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
#: src/mainwindow.c:378
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
#: src/mainwindow.c:382
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
#: src/mainwindow.c:385
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/mainwindow.c:387
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
#: src/mainwindow.c:390
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
#: src/mainwindow.c:393
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
#: src/mainwindow.c:396
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
#: src/mainwindow.c:398
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
#: src/mainwindow.c:400
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/mainwindow.c:404
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
#: src/mainwindow.c:407
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:412
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:416
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
#: src/mainwindow.c:418
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
#: src/mainwindow.c:420
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:425
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:433
msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
#: src/mainwindow.c:436
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
#: src/mainwindow.c:439
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
#: src/mainwindow.c:440
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/mainwindow.c:441
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:442
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
#: src/mainwindow.c:447
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:451
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â"
#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_Message/View _source"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_Message/Show all _header"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_Message/Re_edit"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_Summary"
msgstr "/¸í·É(_S)"
#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:474
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/¸í·É(_S)/---"
#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_Summary/_Prev message"
msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Summary/_Next message"
msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_Summary/N_ext unread message"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_Summary/_Go to other folder"
msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_Configuration"
msgstr "/¼³Á¤(_C)"
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Help/---"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
#: src/mainwindow.c:538
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/mainwindow.c:657
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:815
msgid "Untitled"
msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
#: src/mainwindow.c:816
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/mainwindow.c:825
#, c-format
msgid "Current account: %s"
msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
#: src/mainwindow.c:916
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
#: src/mainwindow.c:924
msgid "Empty trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/mainwindow.c:925
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
#: src/mainwindow.c:952
msgid "Add mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
#: src/mainwindow.c:953
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:959
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:964 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº"
#: src/mainwindow.c:970 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1115
msgid "Setting widgets..."
msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mainwindow.c:1316
msgid "Get"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:1317
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1322
msgid "Get all"
msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:1323
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1334
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1344 src/prefs_account.c:461 src/prefs_common.c:632
msgid "Compose"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: src/mainwindow.c:1345
msgid "Compose new message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1352
msgid "Reply"
msgstr "ȸ½Å"
#: src/mainwindow.c:1353
msgid "Reply to the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1360
msgid "Reply all"
msgstr "Àüü ȸ½Å"
#: src/mainwindow.c:1361
msgid "Reply to all"
msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1368
msgid "Forward"
msgstr "Àü´Þ"
#: src/mainwindow.c:1369
msgid "Forward the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1380
msgid "Delete the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1388
msgid "Execute"
msgstr "½ÇÇà"
#: src/mainwindow.c:1389
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1399
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
#: src/mainwindow.c:1400
msgid "Next unread message"
msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1410
msgid "Prefs"
msgstr "¼³Á¤"
#: src/mainwindow.c:1411
msgid "Common preference"
msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1418
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"
#: src/mainwindow.c:1419
msgid "Account setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517
msgid "Exit"
msgstr "³¡³»±â"
#: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517
msgid "Exit this program?"
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mainwindow.c:1763
msgid "Sending queued message failed."
msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1880
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
#: src/mbox.c:63
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/mbox.c:73
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:80
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
#: src/mbox.c:87
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
#: src/mbox.c:104
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:154
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
"%s"
#: src/mbox.c:189
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:221
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:238
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:239
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/mbox.c:251
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:257
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
#: src/mbox.c:286
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:293 src/mbox.c:340
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n"
#: src/mbox.c:326
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:357
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/messageview.c:67
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/mh.c:149
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mh.c:181 src/mh.c:257 src/mh.c:345 src/mh.c:411
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:192 src/mh.c:275 src/mh.c:356 src/mh.c:429
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/mh.c:347 src/mh.c:420
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:584
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
#: src/mh.c:783
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... "
#: src/mh.c:838
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:844
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mimeview.c:110
msgid "/_Open"
msgstr "/¿­±â(_O)"
#: src/mimeview.c:111
msgid "/_Display as text"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:311
msgid "/_Save as..."
msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mimeview.c:115
msgid "/_Check signature"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:135
msgid "MIME Type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/mimeview.c:139
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/mimeview.c:240
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:411
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2005
msgid "Save as"
msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
#: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2010
msgid "Overwrite"
msgstr "µ¤¾î¾²±â"
#: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2011
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mimeview.c:773
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
#: src/news.c:75
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:111
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:182
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:191
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:196
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:228
msgid "can't post article.\n"
msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:252
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:291
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:297
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
#: src/news.c:306
msgid "no new articles.\n"
msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:316
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/news.c:319
msgid "can't get xover\n"
msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:325
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/news.c:333
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
#: src/news.c:434
#, c-format
msgid "deleting article %d...\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:465
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/nntp.c:44
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
#: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141
msgid "protocol error\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/passphrase.c:73
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: src/passphrase.c:228
msgid "[no user id]"
msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
#: src/passphrase.c:232
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
#: src/passphrase.c:236
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
"\n"
#: src/pop.c:98 src/pop.c:144
msgid "error occurred on authorization\n"
msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/pop.c:116
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
#: src/pop.c:122
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
#: src/pop.c:169 src/pop.c:206
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/prefs.c:56
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
#: src/prefs.c:90
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:326
#: src/prefs_account.c:340 src/prefs_common.c:2270 src/prefs_common.c:2294
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/prefs.c:216
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/prefs.c:469
msgid "Apply"
msgstr "Àû¿ë"
#: src/prefs_account.c:371
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:396
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "°èÁ¤%d"
#: src/prefs_account.c:409
msgid "Preferences for new account"
msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: src/prefs_account.c:414
msgid "Preferences for each account"
msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: src/prefs_account.c:435
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:455
msgid "Basic"
msgstr "񃧯"
#: src/prefs_account.c:457 src/prefs_common.c:628
msgid "Receive"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/prefs_account.c:463
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
#: src/prefs_account.c:516
msgid "Name of this account"
msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
#: src/prefs_account.c:525
msgid "Usually used"
msgstr "±âº» °èÁ¤"
#: src/prefs_account.c:529
msgid "Personal information"
msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:538
msgid "Full name"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/prefs_account.c:544
msgid "Mail address"
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:550
msgid "Organization"
msgstr "±â°ü"
#: src/prefs_account.c:574
msgid "Server information"
msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:595
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (º¸Åë)"
#: src/prefs_account.c:597
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
#: src/prefs_account.c:599
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:601
msgid "News (NNTP)"
msgstr "´º½º(NNTP)"
#: src/prefs_account.c:603
msgid "None (local)"
msgstr "·ÎÄÃ"
#: src/prefs_account.c:657
msgid "News server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:663
msgid "Server for receiving"
msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:669
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
#: src/prefs_account.c:676
msgid "User ID"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
#: src/prefs_account.c:682
msgid "Password"
msgstr "¾ÏÈ£"
#: src/prefs_account.c:726
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:734
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
#: src/prefs_account.c:736
msgid "Receive all messages on server"
msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
#: src/prefs_account.c:738
msgid "Receive at getting from all accounts"
msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
#: src/prefs_account.c:740
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_account.c:777 src/prefs_common.c:1172
msgid "Header"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_account.c:784
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:785
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID »ý¼º"
#: src/prefs_account.c:794
msgid "Add user-defined header"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:796 src/prefs_common.c:1473
msgid " Edit... "
msgstr " ÆíÁý..."
#: src/prefs_account.c:803
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
#: src/prefs_account.c:812
msgid "Cc"
msgstr "ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:825
msgid "Bcc"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:838
msgid "Reply-To"
msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:851
msgid "Authentication"
msgstr "ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:859
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:861
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:895
msgid "Signature file"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
#: src/prefs_account.c:933
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:945
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:957
msgid "Specify domain name"
msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
#: src/prefs_account.c:997
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1002
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1007
msgid "User ID is not entered."
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1012
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1017
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1022
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_common.c:605
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_common.c:609
msgid "Common Preferences"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤"
#: src/prefs_common.c:634
msgid "Display"
msgstr "º¸±â"
#: src/prefs_common.c:636
msgid "Filtering"
msgstr "ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_common.c:639
msgid "Privacy"
msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
#: src/prefs_common.c:642
msgid "Interface"
msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
#: src/prefs_common.c:644
msgid "Other"
msgstr "±âŸ"
#: src/prefs_common.c:684 src/prefs_common.c:844
msgid "External program"
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
#: src/prefs_common.c:693
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:700 src/prefs_common.c:861
msgid "Program path"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
#: src/prefs_common.c:712
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
#: src/prefs_common.c:723
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
#: src/prefs_common.c:725
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_common.c:733
msgid "Spool directory"
msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
#: src/prefs_common.c:753
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:755
msgid "each"
msgstr "°¢°¢"
#: src/prefs_common.c:767
msgid "minute(s)"
msgstr "ºÐ"
#: src/prefs_common.c:776
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:778
msgid "News"
msgstr "´º½º"
#: src/prefs_common.c:786
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr ""
"³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
"(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
#: src/prefs_common.c:854
msgid "Use external program for sending"
msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:878
msgid "Save sent message to outbox"
msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
#: src/prefs_common.c:880
msgid "Queue message that failed to send"
msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
#: src/prefs_common.c:886
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
#: src/prefs_common.c:901
msgid "Automatic"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: src/prefs_common.c:902
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
#: src/prefs_common.c:904
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
#: src/prefs_common.c:906
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:908
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
#: src/prefs_common.c:909
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/prefs_common.c:910
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: src/prefs_common.c:911
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:912
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
#: src/prefs_common.c:913
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
#: src/prefs_common.c:914
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
#: src/prefs_common.c:915
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:916
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
#: src/prefs_common.c:918
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
#: src/prefs_common.c:920
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
#: src/prefs_common.c:921
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
#: src/prefs_common.c:924
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:925
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
#: src/prefs_common.c:927
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
#: src/prefs_common.c:928
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
#: src/prefs_common.c:930
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
#: src/prefs_common.c:980
msgid "Quotation"
msgstr "Àοë"
#: src/prefs_common.c:988
msgid "Quote message when replying"
msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
#: src/prefs_common.c:994
msgid "Quotation mark"
msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£"
#: src/prefs_common.c:1007
msgid "Quotation format:"
msgstr "Àοë Çü½Ä:"
#: src/prefs_common.c:1012
msgid " Description of symbols "
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Signature separator"
msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
#: src/prefs_common.c:1063
msgid "Wrap messages at"
msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
#: src/prefs_common.c:1075
msgid "characters"
msgstr "±ÛÀÚ"
#: src/prefs_common.c:1083
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1085
msgid "Wrap before sending"
msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1143
msgid "Registered rules"
msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Operator"
msgstr " "
#: src/prefs_common.c:1194 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2517
#: src/prefs_common.c:2529
msgid "(none)"
msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Keyword"
msgstr "Å°¿öµå"
#: src/prefs_common.c:1221
msgid "Predicate"
msgstr "Á¶°Ç"
#: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2387
#: src/prefs_common.c:2390 src/prefs_common.c:2534 src/prefs_common.c:2537
msgid "contains"
msgstr "Æ÷ÇÔ"
#: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2534
#: src/prefs_common.c:2537
msgid "not contain"
msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Destination"
msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Use regex"
msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Don't receive"
msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
#: src/prefs_common.c:1313
msgid "Register"
msgstr "µî·Ï"
#: src/prefs_common.c:1319
msgid " Substitute "
msgstr " ġȯ"
#: src/prefs_common.c:1426
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"
#: src/prefs_common.c:1435
msgid "Message"
msgstr "º»¹®"
#: src/prefs_common.c:1455
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1468
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1485
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1495
msgid "Line space"
msgstr "ÁÙ °£°Ý"
#: src/prefs_common.c:1509
msgid "pixel(s)"
msgstr "Çȼ¿"
#: src/prefs_common.c:1514
msgid "Leave space on head"
msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
#: src/prefs_common.c:1524
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
#: src/prefs_common.c:1527
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
#: src/prefs_common.c:1536
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
#: src/prefs_common.c:1588
msgid "Sign message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
#: src/prefs_common.c:1591
msgid "Automatically check signatures"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1594
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
#. create default signkey box
#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Default Sign Key"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1703
msgid ""
"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
"Emacs-based mailer"
msgstr ""
"Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
"Èä³»³»±â"
#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
#: src/prefs_common.c:1714
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1722
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
#: src/prefs_common.c:1729
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr ""
"ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
"´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:1736
msgid "Enable smooth scrolling on the message view"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1742
msgid "Scroll step"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1757
msgid "On exit"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/prefs_common.c:1765
msgid "Confirm on exit"
msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/prefs_common.c:1774
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
#: src/prefs_common.c:1814
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:1845 src/prefs_common.c:1861
msgid "Command"
msgstr "¸í·É¾î"
#: src/prefs_common.c:1838
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1854
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Set message colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1979
msgid "URI link"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1986
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2034
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2037
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2040
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2043
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2167
msgid "Description of symbols"
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#: src/prefs_common.c:2194
#, c-format
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Message-ID\n"
"%"
msgstr ""
"³¯Â¥\n"
"º¸³½ »ç¶÷\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
"Á¦¸ñ\n"
"¹Þ´Â »ç¶÷\n"
"¸Þ½ÃÁö-ID\n"
"%"
#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_common.c:2309
msgid "(New)"
msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
#: src/prefs_common.c:2360
msgid "Destination is not set."
msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:2365
msgid "Header name is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Delete rule"
msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
#: src/prefs_common.c:2472
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/prefs_common.c:2637
msgid "Set display item"
msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
#: src/prefs_common.c:2654
msgid "Mark"
msgstr "Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2656
msgid "MIME"
msgstr "¸¶ÀÓ"
#: src/prefs_common.c:2657
msgid "Number"
msgstr "¼ýÀÚ"
#: src/prefs_common.c:2659 src/summaryview.c:351
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"
#: src/prefs_common.c:2660 src/summaryview.c:352
msgid "From"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
#: src/prefs_common.c:2661 src/summaryview.c:353
msgid "Subject"
msgstr "Á¦¸ñ"
#: src/prefs_common.c:2714
msgid "Font selection"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
#: src/procheader.c:526
msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"
#: src/procmime.c:686
msgid "Code conversion failed.\n"
msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:138
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:202
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:209
msgid "\tReading summary cache..."
msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:214
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
#: src/procmsg.c:279
msgid "\tMarking the messages..."
msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:323
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
#: src/procmsg.c:445
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
#: src/procmsg.c:447
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:463
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:468
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:651
msgid "Sending queued message failed.\n"
msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:708
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/progressdialog.c:48
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/recv.c:107
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/rfc2015.c:135 src/rfc2015.c:170
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:138 src/rfc2015.c:173
msgid "No signature found"
msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/rfc2015.c:141
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
#: src/rfc2015.c:144
msgid "BAD signature"
msgstr "BAD signature"
#: src/rfc2015.c:147 src/rfc2015.c:182
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:150 src/rfc2015.c:185
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/rfc2015.c:153 src/rfc2015.c:188
msgid "Different results for signatures"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:156 src/rfc2015.c:191
msgid "Error: Unknown status"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:176
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:179
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:211
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:222
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:250
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:259
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:241
msgid "Select Keys"
msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
#: src/select-keys.c:253
msgid "Select key for: "
msgstr "Select key for: "
#: src/select-keys.c:271
msgid "Key ID"
msgstr "Å° ID"
#: src/select-keys.c:274
msgid "Val"
msgstr "°ª"
#: src/select-keys.c:288
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: src/send.c:146
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: src/send.c:155
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
#: src/send.c:166
msgid "Account not found.\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: src/send.c:197
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
#: src/send.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/send.c:252
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
"±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
"»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
"Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/sourcewindow.c:76
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:80
msgid "Source of the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
#: src/sourcewindow.c:140
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:142
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ¼Ò½º"
#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
msgid "Search"
msgstr "ã±â"
#: src/summary_search.c:172
msgid "Case sensitive"
msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
#: src/summary_search.c:178
msgid "Backward search"
msgstr "µÚ·Î ã±â"
#: src/summary_search.c:184
msgid "Select all matched"
msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
#: src/summary_search.c:191
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ò"
#: src/summary_search.c:286
msgid "Search failed"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/summary_search.c:287
msgid "Search string not found."
msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
#: src/summary_search.c:292
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summary_search.c:294
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summary_search.c:296
msgid "Search finished"
msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
#: src/summaryview.c:288
msgid "/M_ove..."
msgstr "À̵¿(_o)..."
#: src/summaryview.c:289
msgid "/_Copy..."
msgstr "/º¹»ç(_C)..."
#: src/summaryview.c:291
msgid "/E_xecute"
msgstr "/½ÇÇà(_x)"
#: src/summaryview.c:292
msgid "/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/summaryview.c:293
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
#: src/summaryview.c:294
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
#: src/summaryview.c:295
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/summaryview.c:296
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:297
msgid "/_Mark/Make it as _being read"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#: src/summaryview.c:300
msgid "/_Reply"
msgstr "/ȸ½Å(_R)"
#: src/summaryview.c:301
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/summaryview.c:302
msgid "/_Forward"
msgstr "/Àü´Þ(_F)"
#: src/summaryview.c:303
msgid "/Forward as an a_ttachment"
msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/summaryview.c:306
msgid "/Open in new _window"
msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)"
#: src/summaryview.c:307
msgid "/View so_urce"
msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
#: src/summaryview.c:308
msgid "/Show all _header"
msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#: src/summaryview.c:309
msgid "/Re_edit"
msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/summaryview.c:312
msgid "/_Print..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/summaryview.c:314
msgid "/Select _all"
msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/summaryview.c:320
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/summaryview.c:320
msgid "U"
msgstr "U"
#: src/summaryview.c:335
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/summaryview.c:350
msgid "No."
msgstr "¹øÈ£"
#: src/summaryview.c:567
msgid "Process mark"
msgstr "Ç¥½Ã ó¸®"
#: src/summaryview.c:568
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:592
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr ""
"ºó Æú´õ\n"
"\n"
#: src/summaryview.c:604
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
#: src/summaryview.c:673
msgid "done."
msgstr "¿Ï·á."
#: src/summaryview.c:807
msgid "No unread message"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:808
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:946
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attracting messages by subject..."
#: src/summaryview.c:1089
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
#: src/summaryview.c:1093
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d°³ À̵¿"
#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1101
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/summaryview.c:1099
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1116
msgid " item(s) selected"
msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
#: src/summaryview.c:1127
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
#: src/summaryview.c:1133
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1175
msgid "Sorting summary..."
msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1213
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1215
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1324
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1376
msgid "(No Date)"
msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
#: src/summaryview.c:1641
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1670
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1705
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1747
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1761
msgid "Current folder is Trash."
msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
#: src/summaryview.c:1783 src/summaryview.c:1785
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1835
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1872
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1884
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
#: src/summaryview.c:1933
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1946
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1978
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
#: src/summaryview.c:2032
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"
#: src/summaryview.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#: src/summaryview.c:2039
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
"`%s'"
#: src/summaryview.c:2256 src/summaryview.c:2257
msgid "Building threads..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2280
msgid "Unthreading..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2302
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2389
msgid "filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:2390
msgid "Filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:2494
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "%s·Î °¡±â\n"
#: src/textview.c:137
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/textview.c:372
msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
#: src/textview.c:375
msgid ""
"right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
#: src/textview.c:379
msgid "To display this part as a text message, select\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
#: src/textview.c:382
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:386
msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/textview.c:389
msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/textview.c:410
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:413
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:416
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1376 src/utils.c:1453
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/utils.c:1396
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1614
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"