claws-mail/po/en_GB.po
Paul Mangan 8d9d67b3a1 2007-07-02 [paul] 2.9.2cvs78
* po/de.po
	* po/en_GB.po
	* po/es.po
	* po/fr.po
	* po/hu.po
	* po/pt_BR.po
	* po/ru.po
	* po/zh_CN.po
		updated by Stephan Sachse, me, Ricardo Mones
		Lastra, Fabien Vantard, Pader Rezso, Frederico
		Goncalves Guimaraes, Pavlo Bohmat, and Ralgh Young
2007-07-02 08:23:04 +00:00

12382 lines
247 KiB
Text

# British English translation of Claws Mail
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: claws-mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 08:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
"Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/account.c:383
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
#: src/account.c:430
msgid "Can't create folder."
msgstr ""
#: src/account.c:693
msgid "Edit accounts"
msgstr ""
#: src/account.c:715
msgid ""
"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
"given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be "
"included."
msgstr ""
#: src/account.c:788
msgid " _Set as default account "
msgstr ""
#: src/account.c:885
msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
msgstr ""
#: src/account.c:892
#, c-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
#: src/account.c:1030
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr ""
#: src/account.c:1032
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: src/account.c:1033
msgid "Delete account"
msgstr ""
#: src/account.c:1482
msgid "Accounts List Default Column Name|D"
msgstr ""
#: src/account.c:1488 src/prefs_folder_item.c:767
msgid "Default account"
msgstr ""
#: src/account.c:1496
msgid "Accounts List Get Column Name|G"
msgstr ""
#: src/account.c:1502
msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
msgstr ""
#: src/account.c:1509 src/addressadd.c:199 src/addressbook.c:133
#: src/compose.c:6036 src/compose.c:6349 src/editaddress.c:1044
#: src/editaddress.c:1093 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287
#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
#: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:215
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:404 src/prefs_filtering.c:361
#: src/prefs_filtering.c:1478 src/prefs_template.c:196
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/account.c:1516 src/prefs_account.c:1001 src/prefs_account.c:3511
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: src/account.c:1523 src/ssl_manager.c:102
msgid "Server"
msgstr ""
#: src/action.c:355
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr ""
#: src/action.c:386
msgid "Could not get message part."
msgstr ""
#: src/action.c:403
#, c-format
msgid "Can't get part of multipart message: %s"
msgstr ""
#: src/action.c:517
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
msgstr ""
#: src/action.c:615
msgid "There is no filtering action set"
msgstr ""
#: src/action.c:617
#, c-format
msgid ""
"Invalid filtering action(s):\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:839
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:934
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:1154 src/action.c:1304
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/action.c:1190
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1194
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1227
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
#: src/action.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
#: src/action.c:1545
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
#: src/action.c:1549
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
#: src/action.c:1554
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
#: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4596
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:177 src/prefs_filtering_action.c:179
msgid "Add to address book"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:211 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405
#: src/toolbar.c:480
msgid "Address"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:221 src/addressbook.c:135 src/editaddress.c:852
#: src/editaddress.c:916 src/editgroup.c:289
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:243 src/addressbook_foldersel.c:164
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:430 src/addressbook.c:3048 src/addressbook.c:3098
msgid "Add address(es)"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:431
msgid "Can't add the specified address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:134 src/editaddress.c:850 src/editaddress.c:898
#: src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:591
#: src/exporthtml.c:755 src/ldif.c:781
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:427
msgid "/_Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:428
msgid "/_Book/New _Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:429
msgid "/_Book/New _Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:430
msgid "/_Book/New _vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:432
msgid "/_Book/New _JPilot"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:435
msgid "/_Book/New LDAP _Server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:440
msgid "/_Book/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:438
msgid "/_Book/_Edit book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:439
msgid "/_Book/_Delete book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:441
msgid "/_Book/_Save"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:442
msgid "/_Book/_Close"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:443
msgid "/_Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:444
msgid "/_Address/_Select all"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:452
#: src/addressbook.c:455
msgid "/_Address/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:446
msgid "/_Address/C_ut"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:447
msgid "/_Address/_Copy"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:448
msgid "/_Address/_Paste"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:450
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:451
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:453
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:454
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:456
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:457 src/compose.c:801 src/mainwindow.c:814
#: src/messageview.c:306
msgid "/_Tools"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:458
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:459
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:460
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:461 src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:846
#: src/mainwindow.c:848 src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:859
#: src/mainwindow.c:862 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:310
#: src/messageview.c:331 src/messageview.c:333
msgid "/_Tools/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:462
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:463
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:464 src/compose.c:806 src/mainwindow.c:892
#: src/messageview.c:336
msgid "/_Help"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:465 src/compose.c:807 src/mainwindow.c:898
#: src/messageview.c:337
msgid "/_Help/_About"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486 src/compose.c:574
#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:168
msgid "/_Edit"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
msgid "/_Delete"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:473
msgid "/New _Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:474
msgid "/New _Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:490
msgid "/New _Group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:492
msgid "/C_ut"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:478 src/addressbook.c:493
msgid "/_Copy"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:494
msgid "/_Paste"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:484
msgid "/_Select all"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:489
msgid "/New _Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:497
msgid "/_Mail To"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:499
msgid "/_Browse Entry"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:512 src/crash.c:452 src/crash.c:471 src/importldif.c:120
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138 src/prefs_themes.c:684
#: src/prefs_themes.c:716 src/prefs_themes.c:717
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:519 src/addressbook.c:538 src/importldif.c:127
msgid "Success"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:128
msgid "Bad arguments"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:129
msgid "File not specified"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:130
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:131
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:132
msgid "End of file encountered"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:133
msgid "Error allocating memory"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:134
msgid "Bad file format"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:527 src/importldif.c:135
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:528 src/importldif.c:136
msgid "Error opening directory"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:137
msgid "No path specified"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:539
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:540
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:541
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:542
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:543
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:544
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:545
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:546
msgid "LDAP search terminated on request"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:547
msgid "Error starting TLS connection"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:548
msgid "Distinguised Name (dn) is missing"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:549
msgid "Missing required information"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:550
msgid "Another contact exists with that key"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:551
msgid "Strong(er) authentication required"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:925
msgid "Sources"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:929 src/prefs_other.c:513 src/toolbar.c:202
#: src/toolbar.c:1910
msgid "Address book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1061
msgid "Lookup name:"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1392 src/addressbook.c:1438
msgid "Delete address(es)"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1393
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1432
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1433
msgid ""
"Really delete the group(s)?\n"
"The addresses it contains will not be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1439
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2055
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2066
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2749
#, c-format
msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2752 src/addressbook.c:2778 src/addressbook.c:2785
#: src/prefs_filtering_action.c:161
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2761
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
"contains will be moved into the parent folder."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2764 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
msgid "Delete folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2765
msgid "+Delete _folder only"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2765
msgid "Delete folder and _addresses"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2776
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s'?\n"
"The addresses it contains will not be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2783
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s'?\n"
"The addresses it contains will be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2893
#, c-format
msgid "Search '%s'"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3031 src/addressbook.c:3080
msgid "New Contacts"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3848
msgid "New user, could not save index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3852
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3862
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3867
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3880
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3886
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not save new address index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3891
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3898 src/addressbook.c:3904
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3942
msgid "Addressbook Error"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3943
msgid "Could not read address index"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4270
msgid "Busy searching..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4532
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4548 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
#: src/expldifdlg.c:394 src/exporthtml.c:974 src/importldif.c:660
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4564
msgid "Person"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4580
msgid "EMail Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4612 src/exporthtml.c:875 src/folderview.c:469
#: src/prefs_account.c:2452 src/prefs_folder_column.c:79
msgid "Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4628
msgid "vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4644 src/addressbook.c:4660
msgid "JPilot"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4676
msgid "LDAP servers"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4692
msgid "LDAP Query"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:5015 src/addressbook_foldersel.c:389 src/matcher.c:312
#: src/matcher.c:1183 src/matcher.c:1316
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:68 src/prefs_matcher.c:243
#: src/prefs_matcher.c:554 src/prefs_matcher.c:1374 src/prefs_matcher.c:1391
#: src/prefs_matcher.c:1393 src/prefs_matcher.c:2146 src/prefs_matcher.c:2150
msgid "Any"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:158
msgid "Please specify name for address book."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:178
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:185
msgid "Harvesting addresses..."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:224
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:294
msgid "No folder or message was selected."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:302
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:354
msgid "Folder :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:626
#: src/importldif.c:912
msgid "Address Book :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:375
msgid "Folder Size :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:390
msgid "Process these mail header fields"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:408
msgid "Include sub-folders"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:431
msgid "Header Name"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:432
msgid "Address Count"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:4910
#: src/compose.c:9841 src/messageview.c:589 src/messageview.c:602
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:579
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:538
msgid "Header Fields"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:737
#: src/importldif.c:1044
msgid "Finish"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:600
msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:608
msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:118
msgid "Common addresses"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:119
msgid "Personal addresses"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:125
msgid "Common address"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:126
msgid "Personal address"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:1737
msgid "Address(es) update"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:1738
msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:7902
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:4850 src/inc.c:619
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:195
msgid "_View log"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:345
msgid "Show this message next time"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:218
msgid "Browse Directory Entry"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:238
msgid "Server Name :"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:248
msgid "Distinguished Name (dn) :"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:271
msgid "LDAP Name"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:273
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:73
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:80 src/common/session.c:166 src/imap.c:872
msgid "SSL handshake failed\n"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:182 src/common/nntp.c:245
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:205 src/common/nntp.c:251
msgid "protocol error\n"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:301
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr ""
#: src/common/nntp.c:381
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:56
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:57
msgid "a viewer"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:58
msgid "folders"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:59
msgid "filtering"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:60
msgid "a privacy interface"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:61
msgid "a notifier"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:62
msgid "an utility"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:63
msgid "things"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:269
#, c-format
msgid ""
"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:309
msgid "Plugin already loaded"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:320
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:350
msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:359
msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:599
#, c-format
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
"built with."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:602
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
"with."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:611
#, c-format
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:613
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:176
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:886
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:603
#, c-format
msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:879
msgid "couldn't start TLS session\n"
msgstr ""
#: src/common/socket.c:1405
#, c-format
msgid "write on fd%d: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl.c:159
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl.c:178
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:203 src/common/ssl_certificate.c:214
#: src/common/ssl_certificate.c:220 src/common/ssl_certificate.c:227
#: src/common/ssl_certificate.c:238 src/common/ssl_certificate.c:244
#: src/gtk/sslcertwindow.c:69 src/gtk/sslcertwindow.c:80
#: src/gtk/sslcertwindow.c:86 src/gtk/sslcertwindow.c:93
#: src/gtk/sslcertwindow.c:104 src/gtk/sslcertwindow.c:110
msgid "<not in certificate>"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:253
#, c-format
msgid ""
" Owner: %s (%s) in %s\n"
" Signed by: %s (%s) in %s\n"
" Fingerprint: %s\n"
" Signature status: %s"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:380
msgid "Couldn't load X509 default paths"
msgstr ""
#: src/common/string_match.c:79
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:354
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:355
#, c-format
msgid "%d.%02dKB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:356
#, c-format
msgid "%d.%02dMB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:357
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4858
msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4859
msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4860
msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4861
msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4862
msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4863
msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4864
msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4866
msgid "Complete month name for use by strftime|January"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4867
msgid "Complete month name for use by strftime|February"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4868
msgid "Complete month name for use by strftime|March"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4869
msgid "Complete month name for use by strftime|April"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4870
msgid "Complete month name for use by strftime|May"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4871
msgid "Complete month name for use by strftime|June"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4872
msgid "Complete month name for use by strftime|July"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4873
msgid "Complete month name for use by strftime|August"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4874
msgid "Complete month name for use by strftime|September"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4875
msgid "Complete month name for use by strftime|October"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4876
msgid "Complete month name for use by strftime|November"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4877
msgid "Complete month name for use by strftime|December"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4879
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4880
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4881
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4882
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4883
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4884
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4885
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4887
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4888
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4889
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4890
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4891
msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4892
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4893
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4894
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4895
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4896
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4897
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4898
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4900
msgid "For use by strftime (morning)|AM"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4901
msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4902
msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4903
msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4905
msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4906
msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4907
msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4909
msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: src/compose.c:551
msgid "/_Add..."
msgstr ""
#: src/compose.c:552
msgid "/_Remove"
msgstr ""
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:293
msgid "/_Properties..."
msgstr ""
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:289
msgid "/_Message"
msgstr ""
#: src/compose.c:560
msgid "/_Message/S_end"
msgstr ""
#: src/compose.c:562
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr ""
#: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:765
#: src/mainwindow.c:775 src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:794
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:292 src/messageview.c:300
msgid "/_Message/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:565
msgid "/_Message/_Attach file"
msgstr ""
#: src/compose.c:566
msgid "/_Message/_Insert file"
msgstr ""
#: src/compose.c:567
msgid "/_Message/Insert si_gnature"
msgstr ""
#: src/compose.c:569
msgid "/_Message/_Save"
msgstr ""
#: src/compose.c:572
msgid "/_Message/_Close"
msgstr ""
#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr ""
#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr ""
#: src/compose.c:577 src/compose.c:665 src/compose.c:668 src/compose.c:674
#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:171
msgid "/_Edit/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr ""
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:169
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr ""
#: src/compose.c:580
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr ""
#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/Special paste"
msgstr ""
#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
msgstr ""
#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
msgstr ""
#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
msgstr ""
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:170
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr ""
#: src/compose.c:589
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr ""
#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:595
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:600
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:615
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:620
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr ""
#: src/compose.c:625
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr ""
#: src/compose.c:630
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:635
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:640
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:645
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:650
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr ""
#: src/compose.c:655
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr ""
#: src/compose.c:660
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:666
msgid "/_Edit/_Find"
msgstr ""
#: src/compose.c:669
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
#: src/compose.c:671
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr ""
#: src/compose.c:673
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr ""
#: src/compose.c:675
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr ""
#: src/compose.c:678
msgid "/_Spelling"
msgstr ""
#: src/compose.c:679
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr ""
#: src/compose.c:681
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr ""
#: src/compose.c:683
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:685
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:687
msgid "/_Spelling/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:688
msgid "/_Spelling/Options"
msgstr ""
#: src/compose.c:691
msgid "/_Options"
msgstr ""
#: src/compose.c:692
msgid "/_Options/Reply _mode"
msgstr ""
#: src/compose.c:693
msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
msgstr ""
#: src/compose.c:694
msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
msgstr ""
#: src/compose.c:695
msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
msgstr ""
#: src/compose.c:696
msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
msgstr ""
#: src/compose.c:697 src/compose.c:702 src/compose.c:709 src/compose.c:711
#: src/compose.c:713
msgid "/_Options/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:698
msgid "/_Options/Privacy _System"
msgstr ""
#: src/compose.c:699
msgid "/_Options/Privacy _System/None"
msgstr ""
#: src/compose.c:700
msgid "/_Options/Si_gn"
msgstr ""
#: src/compose.c:701
msgid "/_Options/_Encrypt"
msgstr ""
#: src/compose.c:703
msgid "/_Options/_Priority"
msgstr ""
#: src/compose.c:704
msgid "/_Options/Priority/_Highest"
msgstr ""
#: src/compose.c:705
msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
msgstr ""
#: src/compose.c:706
msgid "/_Options/Priority/_Normal"
msgstr ""
#: src/compose.c:707
msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
msgstr ""
#: src/compose.c:708
msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
msgstr ""
#: src/compose.c:710
msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
msgstr ""
#: src/compose.c:712
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr ""
#: src/compose.c:719
msgid "/_Options/Character _encoding"
msgstr ""
#: src/compose.c:720
msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:722 src/compose.c:728 src/compose.c:736 src/compose.c:740
#: src/compose.c:746 src/compose.c:750 src/compose.c:756 src/compose.c:762
#: src/compose.c:766 src/compose.c:776 src/compose.c:780 src/compose.c:790
#: src/compose.c:794
msgid "/_Options/Character _encoding/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:724
msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr ""
#: src/compose.c:726
msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr ""
#: src/compose.c:730
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr ""
#: src/compose.c:732
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: src/compose.c:734
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr ""
#: src/compose.c:738
msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr ""
#: src/compose.c:742
msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: src/compose.c:744
msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr ""
#: src/compose.c:748
msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr ""
#: src/compose.c:752
msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr ""
#: src/compose.c:754
msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: src/compose.c:758
msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr ""
#: src/compose.c:760
msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: src/compose.c:764
msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr ""
#: src/compose.c:768
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr ""
#: src/compose.c:770
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr ""
#: src/compose.c:772
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr ""
#: src/compose.c:774
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: src/compose.c:778
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr ""
#: src/compose.c:782
msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr ""
#: src/compose.c:784
msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr ""
#: src/compose.c:786
msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr ""
#: src/compose.c:788
msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr ""
#: src/compose.c:792
msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr ""
#: src/compose.c:796
msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/compose.c:798
msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/compose.c:802
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr ""
#: src/compose.c:803 src/messageview.c:307
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr ""
#: src/compose.c:804
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr ""
#: src/compose.c:805 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:334
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr ""
#: src/compose.c:1078 src/quote_fmt.c:417
msgid "New message subject format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1107 src/quote_fmt.c:420
#, c-format
msgid "New message body format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1481 src/quote_fmt.c:438
#, c-format
msgid "Message reply format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1614 src/quote_fmt.c:456
#, c-format
msgid "Message forward format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1735
msgid "Fw: multiple emails"
msgstr ""
#: src/compose.c:2112
#, c-format
msgid "Message redirect format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:2176 src/gtk/headers.h:13
msgid "Cc:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2179 src/gtk/headers.h:14
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2182 src/gtk/headers.h:11
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2185 src/gtk/headers.h:32
msgid "Newsgroups:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2188 src/gtk/headers.h:33
msgid "Followup-To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2192 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
msgid "To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2367
#, c-format
msgid "The file '%s' has been attached."
msgstr ""
#: src/compose.c:2371
msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
msgstr ""
#: src/compose.c:2607
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:3220
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr ""
#: src/compose.c:3224
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr ""
#: src/compose.c:3251
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4073
msgid " [Edited]"
msgstr ""
#: src/compose.c:4080
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4083
#, c-format
msgid "[no subject] - Compose message%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4085
msgid "Compose message"
msgstr ""
#: src/compose.c:4112 src/messageview.c:624
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
#: src/compose.c:4305 src/compose.c:4336 src/compose.c:4368
#: src/prefs_account.c:2945 src/toolbar.c:415 src/toolbar.c:471
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/compose.c:4306
msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4307 src/compose.c:4338 src/compose.c:4370 src/compose.c:4850
msgid "+_Send"
msgstr ""
#: src/compose.c:4337
msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4354
msgid "Recipient is not specified."
msgstr ""
#: src/compose.c:4369
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:8255
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Charset conversion failed."
msgstr ""
#: src/compose.c:4419 src/compose.c:8258
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Couldn't get recipient encryption key."
msgstr ""
#: src/compose.c:4425 src/compose.c:8252
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Signature failed: %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4428
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
#: src/compose.c:4430
msgid "Could not queue message for sending."
msgstr ""
#: src/compose.c:4445 src/compose.c:4507
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
#: src/compose.c:4501
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
#: src/compose.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message \n"
"to the specified %s charset.\n"
"Send it as %s?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4906
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:5065
msgid "Encryption warning"
msgstr ""
#: src/compose.c:5066
msgid "+C_ontinue"
msgstr ""
#: src/compose.c:5120
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:5130
msgid "No account for posting news available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:5800
msgid "Add to address _book"
msgstr ""
#: src/compose.c:5876
msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
msgstr ""
#: src/compose.c:6024
msgid "Mime type"
msgstr ""
#: src/compose.c:6030 src/compose.c:6348 src/mimeview.c:214
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:402 src/prefs_summary_column.c:86
#: src/summaryview.c:501
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/compose.c:6100
msgid "Save Message to "
msgstr ""
#: src/compose.c:6122 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
#: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:242
#: src/importpine.c:242 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:194
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:216
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:207
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: src/compose.c:6347 src/compose.c:7662
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: src/compose.c:6422
msgid "Hea_der"
msgstr ""
#: src/compose.c:6426
msgid "_Attachments"
msgstr ""
#: src/compose.c:6430
msgid "Othe_rs"
msgstr ""
#: src/compose.c:6445 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: src/compose.c:6652
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:6770
#, c-format
msgid "From: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: src/compose.c:6804
msgid "Account to use for this email"
msgstr ""
#: src/compose.c:6806
msgid "Sender address to be used"
msgstr ""
#: src/compose.c:6967
#, c-format
msgid ""
"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
"encrypt this message."
msgstr ""
#: src/compose.c:7167 src/prefs_template.c:607
#, c-format
msgid "Template body format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:7277 src/prefs_template.c:647
msgid "Template To format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7295 src/prefs_template.c:652
msgid "Template Cc format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7313 src/prefs_template.c:657
msgid "Template Bcc format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7332 src/prefs_template.c:662
msgid "Template subject format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7556
msgid "Invalid MIME type."
msgstr ""
#: src/compose.c:7571
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr ""
#: src/compose.c:7644
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/compose.c:7695
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: src/compose.c:7715
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/compose.c:7716 src/prefs_toolbar.c:1069
msgid "File name"
msgstr ""
#: src/compose.c:7899
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
#: src/compose.c:7941
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#: src/compose.c:8222 src/messageview.c:729
msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
msgstr ""
#: src/compose.c:8247
msgid "Could not queue message."
msgstr ""
#: src/compose.c:8249
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message:\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
#: src/compose.c:8386
msgid "Could not save draft."
msgstr ""
#: src/compose.c:8390
msgid "Could not save draft"
msgstr ""
#: src/compose.c:8391
msgid ""
"Could not save draft.\n"
"Do you want to cancel exit or discard this email?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8393
msgid "_Cancel exit"
msgstr ""
#: src/compose.c:8393
msgid "_Discard email"
msgstr ""
#: src/compose.c:8527 src/compose.c:8550
msgid "Select file"
msgstr ""
#: src/compose.c:8563
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr ""
#: src/compose.c:8565
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"for the current encoding, insertion may be incorrect."
msgstr ""
#: src/compose.c:8618
msgid "Discard message"
msgstr ""
#: src/compose.c:8619
msgid "This message has been modified. Discard it?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8620
msgid "_Discard"
msgstr ""
#: src/compose.c:8620
msgid "_Save to Drafts"
msgstr ""
#: src/compose.c:8664
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8666
msgid "Apply template"
msgstr ""
#: src/compose.c:8667
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: src/compose.c:8667
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: src/compose.c:9416
msgid "Insert or attach?"
msgstr ""
#: src/compose.c:9417
msgid ""
"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
"attach it to the email?"
msgstr ""
#: src/compose.c:9419
msgid "+_Insert"
msgstr ""
#: src/compose.c:9419
msgid "_Attach"
msgstr ""
#: src/compose.c:9612
#, c-format
msgid "Quote format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:9835
#, c-format
msgid ""
"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
"time. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/crash.c:140
#, c-format
msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
msgstr ""
#: src/crash.c:186
msgid "Claws Mail has crashed"
msgstr ""
#: src/crash.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
msgstr ""
#: src/crash.c:251 src/toolbar.c:484 src/toolbar.c:535
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/crash.c:256
msgid "Save..."
msgstr ""
#: src/crash.c:261
msgid "Create bug report"
msgstr ""
#: src/crash.c:309
msgid "Save crash information"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:186
msgid "Add New Person"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:187
msgid "Edit Person Details"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:358
msgid "An Email address must be supplied."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:532
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:621
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:622
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:652 src/editaddress.c:701
msgid "Edit Person Data"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:762 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:752
#: src/ldif.c:765
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:768 src/editaddress.c:772 src/ldif.c:773
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:769 src/editaddress.c:771 src/ldif.c:769
msgid "First Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:774
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:907
msgid "Alias"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1045 src/editaddress.c:1102 src/prefs_customheader.c:222
#: src/prefs_matcher.c:563
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1164
msgid "_User Data"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1165
msgid "_Email Addresses"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1166
msgid "O_ther Attributes"
msgstr ""
#: src/editbook.c:113
msgid "File appears to be Ok."
msgstr ""
#: src/editbook.c:116
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr ""
#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
msgid "Could not read file."
msgstr ""
#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
msgid " Check File "
msgstr ""
#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
#: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1836
msgid "File"
msgstr ""
#: src/editbook.c:285
msgid "Add New Addressbook"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:100
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr ""
#: src/editgroup.c:293
msgid "Edit Group Data"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:588
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:342
msgid "Addresses in Group"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:373
msgid "Available Addresses"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:445
msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:493
msgid "Edit Group Details"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:496
msgid "Add New Group"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:546
msgid "Edit folder"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:546
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
msgid "New folder"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:200
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:212
msgid "Select JPilot File"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:294
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:385
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:143
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
msgid "Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:204
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:294
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:153
msgid "A Name must be supplied."
msgstr ""
#: src/editldap.c:165
msgid "A Hostname must be supplied for the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:178
msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
msgstr ""
#: src/editldap.c:275
msgid "Connected successfully to server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:331 src/editldap.c:999
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:434
msgid "A name that you wish to call the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:449
msgid ""
"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
"computer as Claws Mail."
msgstr ""
"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
"be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
"computer as Claws Mail."
#: src/editldap.c:470
msgid "TLS"
msgstr ""
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3018
msgid "SSL"
msgstr ""
#: src/editldap.c:475
msgid ""
"Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
"TLS_REQCERT fields)."
msgstr ""
#: src/editldap.c:480
msgid ""
"Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
"TLS_REQCERT fields)."
msgstr ""
#: src/editldap.c:494
msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
msgstr ""
#: src/editldap.c:498
msgid " Check Server "
msgstr ""
#: src/editldap.c:503
msgid "Press this button to test the connection to the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:518
msgid ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organisation Name,c=Country\n"
#: src/editldap.c:531
msgid ""
"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
"server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:589
msgid "Search Attributes"
msgstr ""
#: src/editldap.c:599
msgid ""
"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
"find a name or address."
msgstr ""
#: src/editldap.c:603
msgid " Defaults "
msgstr ""
#: src/editldap.c:608
msgid ""
"This resets the attribute names to a default value that should find most "
"names and addresses during a name or address search process."
msgstr ""
#: src/editldap.c:615
msgid "Max Query Age (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:631
msgid ""
"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
"improve the response time when attempting to search for the same name or "
"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
"searched in preference to performing a new server search request. The "
"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
"more memory to cache results."
msgstr ""
#: src/editldap.c:649
msgid "Include server in dynamic search"
msgstr ""
#: src/editldap.c:655
msgid ""
"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
"address completion."
msgstr ""
#: src/editldap.c:662
msgid "Match names 'containing' search term"
msgstr ""
#: src/editldap.c:668
msgid ""
"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
"searches against other address interfaces."
msgstr ""
#: src/editldap.c:723
msgid "Bind DN"
msgstr ""
#: src/editldap.c:733
msgid ""
"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
"performing a search."
msgstr ""
#: src/editldap.c:741
msgid "Bind Password"
msgstr ""
#: src/editldap.c:752
msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
msgstr ""
#: src/editldap.c:758
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:773
msgid "The timeout period in seconds."
msgstr ""
#: src/editldap.c:777
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
#: src/editldap.c:792
msgid ""
"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
msgstr ""
#: src/editldap.c:808 src/prefs_account.c:2909
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/editldap.c:809
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:541
msgid "Extended"
msgstr ""
#: src/editldap.c:1004
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:104
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr ""
#: src/editvcard.c:116
msgid "Select vCard File"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:271
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:110
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:113
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:117
msgid "File exported successfully."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:181
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:193
msgid "Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:204
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:237
msgid "Error creating HTML file"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:323
msgid "Select HTML output file"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:387
msgid "HTML Output File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:179 src/import.c:178
#: src/importldif.c:691
msgid "B_rowse"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:449
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1661
#: src/gtk/gtkaspell.c:2394 src/mainwindow.c:1022 src/prefs_account.c:841
#: src/summaryview.c:5137
msgid "None"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:112 src/prefs_other.c:453
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:460
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:461
msgid "Custom-2"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:462
msgid "Custom-3"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:463
msgid "Custom-4"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:470
msgid "Full Name Format"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:478
msgid "First Name, Last Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:479
msgid "Last Name, First Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:486
msgid "Color Banding"
msgstr "Colour Banding"
#: src/exphtmldlg.c:492
msgid "Format Email Links"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:498
msgid "Format User Attributes"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:922
msgid "File Name :"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:563
msgid "Open with Web Browser"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:595
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1042
msgid "File Info"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:662
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:111
msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:114
msgid "Specify parameters to format distinguished name."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:190
#, c-format
msgid ""
"LDIF Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:202
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for LDIF file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:247
msgid "Suffix was not supplied"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:249
msgid ""
"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
"you wish to proceed without a suffix?"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:267
msgid "Error creating LDIF file"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:342
msgid "Select LDIF output file"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:406
msgid "LDIF Output File"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:467
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:479
msgid ""
"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
"entry. Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
"entry. Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organisation Name,c=Country\n"
#: src/expldifdlg.c:488
msgid "Relative DN"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:495
msgid "Unique ID"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:503
msgid ""
"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
"to:\n"
" uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:516
msgid ""
"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
"similar to:\n"
" cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
"similar to:\n"
" cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:529
msgid ""
"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
"formatted similar to:\n"
" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
"formatted similar to:\n"
" mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:543
msgid ""
"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
"available RDN options that will be used to create the DN."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:556
msgid "Use DN attribute if present in data"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:563
msgid ""
"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
"above will be used if the DN user attribute is not found."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:574
msgid "Exclude record if no Email Address"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:581
msgid ""
"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
"option to ignore these records."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:669
msgid "Export Address Book to LDIF File"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:736
msgid "Distguished Name"
msgstr ""
#: src/export.c:120 src/summaryview.c:6626
msgid "Export to mbox file"
msgstr ""
#: src/export.c:139
msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
msgstr ""
#: src/export.c:150
msgid "Source folder:"
msgstr ""
#: src/export.c:156 src/import.c:150
msgid "Mbox file:"
msgstr ""
#: src/export.c:211
msgid "Target mbox filename can't be left empty."
msgstr ""
#: src/export.c:216
msgid "Source folder can't be left empty."
msgstr ""
#: src/export.c:229
msgid "Couldn't find the source folder."
msgstr ""
#: src/export.c:252
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:758
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:762 src/importldif.c:1043
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:964
msgid "Claws Mail Address Book"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:551
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1081 src/exportldif.c:554
msgid "No permissions to create directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1084 src/exportldif.c:557
msgid "Name is too long."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1087 src/exportldif.c:560
msgid "Not specified."
msgstr ""
#: src/folder.c:1343 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:266
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: src/folder.c:1347 src/foldersel.c:374
msgid "Sent"
msgstr ""
#: src/folder.c:1351 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:269
msgid "Queue"
msgstr ""
#: src/folder.c:1355 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:270
#: src/toolbar.c:386 src/toolbar.c:429 src/toolbar.c:527
msgid "Trash"
msgstr "Wastebin"
#: src/folder.c:1359 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:268
msgid "Drafts"
msgstr ""
#: src/folder.c:1653
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:2585
#, c-format
msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:2876
#, c-format
msgid "Copying %s to %s...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:2876
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:3163
#, c-format
msgid "Updating cache for %s..."
msgstr ""
#: src/folder.c:3891
msgid "Processing messages..."
msgstr ""
#: src/folder.c:4020
#, c-format
msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:228
msgid "Select folder"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
msgid "NewFolder"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
#: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
#, c-format
msgid "'%c' can't be included in folder name."
msgstr ""
#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
#: src/mh_gtk.c:248
#, c-format
msgid "The folder '%s' already exists."
msgstr ""
#: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
#, c-format
msgid "Can't create the folder '%s'."
msgstr ""
#: src/folderview.c:290
msgid "/Mark all re_ad"
msgstr ""
#: src/folderview.c:292
msgid "/_Search folder..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:294
msgid "/Process_ing..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:299
msgid "/Empty _trash..."
msgstr "/Empty was_tebin..."
#: src/folderview.c:304
msgid "/Send _queue..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:423 src/folderview.c:470 src/prefs_folder_column.c:80
msgid "New"
msgstr ""
#: src/folderview.c:424 src/folderview.c:471 src/prefs_folder_column.c:81
msgid "Unread"
msgstr ""
#: src/folderview.c:425 src/prefs_folder_column.c:82
msgid "Total"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
#: src/folderview.c:473 src/summaryview.c:502
msgid "#"
msgstr "No."
#: src/folderview.c:753
msgid "Setting folder info..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:816 src/summaryview.c:3573
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: src/folderview.c:817 src/summaryview.c:3574
msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1034 src/imap.c:3449 src/mainwindow.c:3900 src/setup.c:90
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1038 src/imap.c:3454 src/mainwindow.c:3905 src/setup.c:95
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1069
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1070
msgid ""
"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1080
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1082 src/folderview.c:1122
msgid "Scanning folder tree..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1207
#, c-format
msgid "Couldn't scan folder %s\n"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1261
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2074
#, c-format
msgid "Closing Folder %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2164
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2177
msgid "Folder could not be opened."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2339 src/mainwindow.c:2121
msgid "Empty trash"
msgstr "Empty wastebin"
#: src/folderview.c:2340
msgid "Delete all messages in trash?"
msgstr "Delete all messages in wastebin?"
#: src/folderview.c:2341
msgid "+_Empty trash"
msgstr "+_Empty wastebin"
#: src/folderview.c:2385 src/inc.c:1479 src/toolbar.c:2329
msgid "Offline warning"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2386 src/toolbar.c:2330
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2397 src/toolbar.c:2349
msgid "Send queued messages"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2398 src/toolbar.c:2350
msgid "Send all queued messages?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2399 src/messageview.c:590 src/messageview.c:607
#: src/toolbar.c:2351
msgid "_Send"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2407 src/toolbar.c:2369
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2410 src/main.c:1796 src/toolbar.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2477
#, c-format
msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2478
#, c-format
msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2480
msgid "Copy folder"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2480
msgid "Move folder"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2491
#, c-format
msgid "Copying %s to %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2491
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2522
msgid "Source and destination are the same."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2525
msgid "Can't copy a folder to one of its children."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2526
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2529
msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2532
msgid "Copy failed!"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2532
msgid "Move failed!"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2583
#, c-format
msgid "Processing configuration for folder %s"
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:147 src/messageview.c:1556 src/summaryview.c:4268
#: src/toolbar.c:189
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:245
msgid "Preparing pages..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:272
#, c-format
msgid "Rendering page %d of %d..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:274
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:296
msgid "Print preview"
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:437
msgid "Page %N of %Q"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:174
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:190
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:196
msgid "Find groups:"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:204
msgid " Search "
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:216
msgid "Newsgroup name"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:217
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "moderated"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:349
msgid "readonly"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:420
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1385
msgid "Done."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:490
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:212
msgid "/_Open with Web browser"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:213
msgid "/Copy this _link"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:138
msgid ""
"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
"\n"
"For further information visit the Claws Mail website:\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:144
msgid ""
"\n"
"\n"
"Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
"donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:159
msgid ""
"\n"
"\n"
"System Information\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:165
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:174
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:183
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: unknown"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:240 src/prefs_themes.c:707 src/wizard.c:475
msgid "The Claws Mail Team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:259
msgid "Previous team members"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:278
msgid "The translation team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:297
msgid "Documentation team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:316
msgid "Logo"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:335
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:354
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:402
msgid "Compiled-in Features\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:418
msgid ""
"IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:429
msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:439
msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:449
msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:459
msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:469
msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:479
msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:489
msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:499
msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
#: src/gtk/about.c:509
msgid "libSM|adds support for session handling\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:541
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:547
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:553
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:571
msgid ""
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
"the OpenSSL Toolkit ("
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:575
msgid ").\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:668
msgid "About Claws Mail"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:719
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2007\n"
"Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"and the Claws Mail team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:733
msgid "_Info"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:739
msgid "_Authors"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:745
msgid "_Features"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:751
msgid "_License"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:759
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:329
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:333
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:337
msgid "Pink"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:341
msgid "Sky blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:345
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:349
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:353
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:357
msgid "Grey"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:361
msgid "Light brown"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:365
msgid "Dark red"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:369
msgid "Dark pink"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:373
msgid "Steel blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:377
msgid "Gold"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:381
msgid "Bright green"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:385
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:156
msgid "Set folder order"
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:190
msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:214 src/toolbar.c:410
msgid "Folders"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:638
msgid "No dictionary selected."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:851 src/gtk/gtkaspell.c:1852 src/gtk/gtkaspell.c:2147
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:853 src/gtk/gtkaspell.c:1858 src/gtk/gtkaspell.c:2159
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:892
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1183
msgid "No misspelled word found."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1531
msgid "Replace unknown word"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1546
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1591
msgid ""
"Holding down Control key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1846 src/gtk/gtkaspell.c:2135
msgid "Fast Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1953
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1967
msgid "Accept in this session"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1977
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1987
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2000
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2022
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2033 src/gtk/gtkaspell.c:2212
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2097
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2110
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2121
msgid "Use both dictionaries"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2175 src/prefs_spelling.c:214
msgid "Check while typing"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2191
msgid "Change dictionary"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2323
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2369
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
msgid "Source Buffer"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
msgid "GtkTextBuffer object to print"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
msgid "Tabs Width"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Word wrapping mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
msgid "Font Description"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Numbers Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Line Numbers"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Print Header"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
msgid "Print Footer"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
msgid "Header and Footer Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1164
#: src/prefs_matcher.c:1913 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:48
#: src/summaryview.c:500
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:8
msgid "Date:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1161
#: src/prefs_matcher.c:170 src/prefs_matcher.c:1910
#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:498
msgid "From"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
msgid "From:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:425 src/toolbar.c:524
msgid "Sender"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:10
msgid "Sender:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1915
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1162
#: src/prefs_matcher.c:171 src/prefs_matcher.c:1911
#: src/prefs_summary_column.c:84 src/prefs_template.c:198 src/quote_fmt.c:56
#: src/summaryview.c:499
msgid "To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1889
#: src/prefs_filtering_action.c:1163 src/prefs_matcher.c:172
#: src/prefs_matcher.c:1912 src/prefs_template.c:199 src/quote_fmt.c:57
msgid "Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1902 src/prefs_template.c:200
msgid "Bcc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1165
#: src/prefs_matcher.c:1914 src/quote_fmt.c:60
msgid "Message-ID"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:15
msgid "Message-ID:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:16
msgid "In-Reply-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:16
msgid "In-Reply-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1167
#: src/prefs_matcher.c:176 src/prefs_matcher.c:1916 src/quote_fmt.c:59
msgid "References"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:17
msgid "References:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1160
#: src/prefs_matcher.c:169 src/prefs_matcher.c:1909
#: src/prefs_summary_column.c:82 src/prefs_template.c:201 src/quote_fmt.c:55
#: src/quote_fmt.c:155 src/summaryview.c:497
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:19
msgid "Comments"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:19
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:20
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:20
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:21
msgid "Resent-Date"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:21
msgid "Resent-Date:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:22
msgid "Resent-From"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:22
msgid "Resent-From:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:23
msgid "Resent-Sender"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:23
msgid "Resent-Sender:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:24
msgid "Resent-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:24
msgid "Resent-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:25
msgid "Resent-Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:25
msgid "Resent-Cc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:26
msgid "Resent-Bcc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:26
msgid "Resent-Bcc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:27
msgid "Resent-Message-ID"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:27
msgid "Resent-Message-ID:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:28
msgid "Return-Path"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:28
msgid "Return-Path:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:29
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:29
msgid "Received:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1166
#: src/prefs_matcher.c:174 src/prefs_matcher.c:1915 src/quote_fmt.c:58
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:33
msgid "Followup-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:34
msgid "Delivered-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:34
msgid "Delivered-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:35
msgid "Seen"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:35
msgid "Seen:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
#: src/gtk/sslcertwindow.c:137 src/prefs_summary_column.c:80
#: src/summaryview.c:2476
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:37
msgid "Face"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:37
msgid "Face:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:38
msgid "Disposition-Notification-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:38
msgid "Disposition-Notification-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:39
msgid "Return-Receipt-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:39
msgid "Return-Receipt-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:40
msgid "User-Agent"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:40
msgid "User-Agent:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:41
msgid "Content-Type"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:324
msgid "Content-Type:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:42
msgid "Content-Transfer-Encoding"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:42
msgid "Content-Transfer-Encoding:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:43
msgid "MIME-Version"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:43
msgid "MIME-Version:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:44
msgid "Precedence"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:44
msgid "Precedence:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:971
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/gtk/headers.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation: "
#: src/gtk/headers.h:47
msgid "Mailing-List"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:47
msgid "Mailing-List:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:48
msgid "List-Post"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:48
msgid "List-Post:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:49
msgid "List-Subscribe"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:49
msgid "List-Subscribe:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:50
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:50
msgid "List-Unsubscribe:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:51
msgid "List-Help"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:51
msgid "List-Help:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:52
msgid "List-Archive"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:52
msgid "List-Archive:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:53
msgid "List-Owner"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:53
msgid "List-Owner:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:55
msgid "X-Label"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:55
msgid "X-Label:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:56
msgid "X-Mailer"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:56
msgid "X-Mailer:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:57
msgid "X-Status"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:57
msgid "X-Status:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:58
msgid "X-Face"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:58
msgid "X-Face:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:59
msgid "X-No-Archive"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:59
msgid "X-No-Archive:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:62 src/prefs_matcher.c:175
msgid "In reply to"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:62
msgid "In reply to:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:63 src/prefs_matcher.c:173
msgid "To or Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:63
msgid "To or Cc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:64
msgid "From, To or Subject"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:64
msgid "From, To or Subject:"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:67
msgid "New message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:68
msgid "Unread message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:69
msgid "Message has been replied to"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:70
msgid "Message has been forwarded"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:71
msgid "Message is in an ignored thread"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:72
msgid "Message is spam"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:74
msgid "Message has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:75
msgid "Digitally signed message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:76
msgid "Encrypted message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:77
msgid "Message is signed and has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:78
msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:80
msgid "Marked message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:81
msgid "Message is marked for deletion"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:82
msgid "Message is marked for moving"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:83
msgid "Message is marked for copying"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:85
msgid "Locked message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:87
msgid "Folder (normal, opened)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:88
msgid "Folder with read messages hidden"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:89
msgid "Folder contains marked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:122
msgid "Icon Legend"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:140
msgid ""
"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
"messages and folders:</span>"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:189
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:191
msgid "Input password"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:278
msgid "Remember this"
msgstr ""
#: src/gtk/logwindow.c:445
msgid "Clear _Log"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version: "
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:161
msgid "Error: "
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:162
msgid "Plugin is not functional."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:193
msgid "Select the Plugins to load"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:208
#, c-format
msgid ""
"The following error occured while loading %s :\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:294 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:447
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:550
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:563
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:328 src/prefs_summaries.c:212
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:345
msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_themes.c:862
msgid "Get more..."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:357
msgid "Load Plugin..."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:358
msgid "Unload Plugin"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:387
msgid "Click here to load one or more plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:391
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:456
msgid "Loaded plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/prefswindow.c:575
msgid "Page Index"
msgstr ""
#: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2908
#: src/prefs_account.c:2926 src/prefs_account.c:2944 src/prefs_account.c:2962
#: src/prefs_account.c:2980 src/prefs_account.c:2998 src/prefs_account.c:3017
#: src/prefs_account.c:3036 src/prefs_filtering_action.c:399
#: src/prefs_filtering.c:374 src/prefs_filtering.c:1487
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:374
msgid "all messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:375
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:376
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:377
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:378
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:379
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:380
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:381
msgid "deleted messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:382
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:383
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:384
msgid "messages originating from user S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:385
msgid "forwarded messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:386
msgid "messages which contain header S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:387
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:388
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:389
msgid "messages which are marked with color #"
msgstr "messages which are marked with colour #"
#: src/gtk/quicksearch.c:390
msgid "locked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:391
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:392
msgid "new messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:393
msgid "old messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:394
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:395
msgid "messages which have been replied to"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:396
msgid "read messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:397
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:398
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:399
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:400
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:401
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:402
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:403
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:404
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:405
msgid "marked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:406
msgid "unread messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:407
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:408
#, c-format
msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:409
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:411
msgid "logical AND operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:412
msgid "logical OR operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:413
msgid "logical NOT operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:414
msgid "case sensitive search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:416
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:424 src/summary_search.c:401
msgid "Extended Search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:425
msgid ""
"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
"in order to match and be displayed in the message list.\n"
"\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:548
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:558
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:568
msgid "Type-ahead"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:580
msgid "Run on select"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:614 src/gtk/quicksearch.c:706
msgid " Clear "
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:622
msgid "Clear the current search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:637 src/summary_search.c:354
msgid "Edit search criteria"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:643 src/gtk/quicksearch.c:704
msgid " Extended Symbols... "
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:651
msgid "Information about extended symbols"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:722
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:724
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:1157 src/summaryview.c:1208
#, c-format
msgid "Searching in %s... \n"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:130 src/gtk/sslcertwindow.c:283
#: src/gtk/sslcertwindow.c:323 src/gtk/sslcertwindow.c:377
msgid "correct"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:135
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:136
msgid "Signer"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:143 src/gtk/sslcertwindow.c:164
#: src/prefs_themes.c:879
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:150 src/gtk/sslcertwindow.c:171
msgid "Organization: "
msgstr "Organisation: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:178
msgid "Location: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:185
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:191
msgid "Signature status: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:197
msgid "Expires on: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:258
#, c-format
msgid "SSL certificate for %s"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:274
#, c-format
msgid ""
"Certificate for %s is unknown.\n"
"Do you want to accept it?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:285 src/gtk/sslcertwindow.c:325
#: src/gtk/sslcertwindow.c:379
#, c-format
msgid "Signature status: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 src/gtk/sslcertwindow.c:332
msgid "_View certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:297
msgid "Unknown SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 src/gtk/sslcertwindow.c:338
#: src/gtk/sslcertwindow.c:391
msgid "_Cancel connection"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 src/gtk/sslcertwindow.c:391
msgid "_Accept and save"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:314
#, c-format
msgid ""
"Certificate for %s is expired.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:337
msgid "Expired SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:338
msgid "_Accept"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:356
msgid "New certificate:"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:361
msgid "Known certificate:"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:368
#, c-format
msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:386
msgid "_View certificates"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:390
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/headerview.c:194 src/summaryview.c:2884 src/summaryview.c:2895
msgid "(No From)"
msgstr ""
#: src/headerview.c:209 src/summaryview.c:2919 src/summaryview.c:2922
msgid "(No Subject)"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:290
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:297
msgid "Filesize:"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:318
msgid "Load Image"
msgstr ""
#: src/imap.c:639
msgid ""
"\n"
"\n"
"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
msgstr ""
#: src/imap.c:646
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
msgstr ""
#: src/imap.c:650
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:667
#, c-format
msgid "Connecting to %s failed"
msgstr ""
#: src/imap.c:672 src/imap.c:675
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:740 src/imap.c:2474 src/imap.c:2983 src/imap.c:3068
#: src/imap.c:3415 src/imap.c:4198
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
msgstr ""
#: src/imap.c:821 src/inc.c:773 src/news.c:295 src/send_message.c:299
msgid "Insecure connection"
msgstr ""
#: src/imap.c:822 src/inc.c:774 src/news.c:296 src/send_message.c:300
msgid ""
"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
"available in this build of Claws Mail. \n"
"\n"
"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
"not be secure."
msgstr ""
#: src/imap.c:828 src/inc.c:780 src/news.c:302 src/send_message.c:306
msgid "Con_tinue connecting"
msgstr ""
#: src/imap.c:838
#, c-format
msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:876
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
msgstr ""
#: src/imap.c:879
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:908 src/imap.c:2791
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:945
#, c-format
msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:956 src/imap.c:959
#, c-format
msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
msgstr ""
#: src/imap.c:1177
msgid "Adding messages..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1329 src/mh.c:500
msgid "Copying messages..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1505
msgid "can't set deleted flags\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1511 src/imap.c:3925
msgid "can't expunge\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1838
#, c-format
msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1841
#, c-format
msgid "Looking for subfolders of %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:2077
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2093
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2180
msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
msgstr ""
#: src/imap.c:2211
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2302
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2551
msgid "LIST failed\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2668
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2788
msgid "Server requires TLS to log in.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2797
msgid "Can't refresh capabilities.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2802
#, c-format
msgid ""
"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
"compiled without OpenSSL support.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2810
msgid "Server logins are disabled.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2988
msgid "Fetching message..."
msgstr ""
#: src/imap.c:3155
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3185
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3229
msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3910
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:4738
msgid ""
"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
"disabled.\n"
"\n"
"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50
msgid "/Create _new folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
msgid "/_Rename folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53
msgid "/M_ove folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54
msgid "/Cop_y folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
msgid "/_Delete folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:66
msgid "/_Synchronise"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:56
msgid "/Down_load messages"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:69
msgid "/S_ubscriptions"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:70
msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:72
msgid "/Subscriptions/---"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:73
msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:74
msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:58
msgid "/_Check for new messages"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59
msgid "/C_heck for new folders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:156
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
"and no mails, append '/' at the end of the name)"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231
#, c-format
msgid "Input new name for '%s':"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233
msgid "Rename folder"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:230
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258
msgid ""
"The folder could not be renamed.\n"
"The new folder name is not allowed."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
"will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:241
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:445
#, c-format
msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:448
msgid "Search recursively"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:453 src/imap_gtk.c:498
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:454
msgid "+_Search"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:463
#, c-format
msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:465
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:467 src/imap_gtk.c:469
msgid "All of them"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:481
msgid ""
"This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
"\n"
"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:490
#, c-format
msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:491
msgid "subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:491
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:493
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:499
msgid "+_Subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:499
msgid "+_Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/import.c:120 src/import.c:215
msgid "Import mbox file"
msgstr ""
#: src/import.c:139
msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:156
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#: src/import.c:210
msgid "Source mbox filename can't be left empty."
msgstr ""
#: src/import.c:215
msgid ""
"Destination folder is not set.\n"
"Import mbox file to the inbox folder?"
msgstr ""
#: src/import.c:237
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:261
msgid "Select importing file"
msgstr ""
#: src/importldif.c:191
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:194
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:197
msgid "File imported."
msgstr ""
#: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
msgid "Please select a file."
msgstr ""
#: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:498
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr ""
#: src/importldif.c:583
msgid "Select LDIF File"
msgstr ""
#: src/importldif.c:671
msgid ""
"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
"file data."
msgstr ""
#: src/importldif.c:677
msgid "File Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:688
msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:697
msgid "Select the LDIF file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:734
msgid "R"
msgstr ""
#: src/importldif.c:735 src/summaryview.c:495
msgid "S"
msgstr ""
#: src/importldif.c:736
msgid "LDIF Field Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:737
msgid "Attribute Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:792
msgid "LDIF Field"
msgstr ""
#: src/importldif.c:804
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: src/importldif.c:815
msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
msgstr ""
#: src/importldif.c:832
msgid ""
"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
"field for import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:844
msgid "Select for Import"
msgstr ""
#: src/importldif.c:850
msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
msgstr ""
#: src/importldif.c:853
msgid " Modify "
msgstr ""
#: src/importldif.c:859
msgid "This button will update the list above with the data supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:932
msgid "Records Imported :"
msgstr ""
#: src/importldif.c:964
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importldif.c:1002
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:144
msgid "Error importing MUTT file."
msgstr ""
#: src/importmutt.c:159
msgid "Select MUTT File"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:206
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
msgid "Please select a file to import."
msgstr ""
#: src/importpine.c:144
msgid "Error importing Pine file."
msgstr ""
#: src/importpine.c:159
msgid "Select Pine File"
msgstr ""
#: src/importpine.c:206
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr ""
#: src/inc.c:176 src/inc.c:281 src/inc.c:307
msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
msgstr ""
#: src/inc.c:387
msgid "Retrieving new messages"
msgstr ""
#: src/inc.c:446
msgid "Standby"
msgstr ""
#: src/inc.c:575 src/inc.c:625
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: src/inc.c:586
msgid "Retrieving"
msgstr ""
#: src/inc.c:595
#, c-format
msgid "Done (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:601
msgid "Done (no new messages)"
msgstr ""
#: src/inc.c:606
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:609
msgid "Auth failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:612 src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:2472
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/inc.c:622 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/inc.c:715
#, c-format
msgid "Finished (%d new message)"
msgid_plural "Finished (%d new messages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:719
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr ""
#: src/inc.c:757
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr ""
#: src/inc.c:789
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr ""
#: src/inc.c:806
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr ""
#: src/inc.c:810
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/inc.c:890 src/send_message.c:472
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: src/inc.c:892
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
msgstr ""
#: src/inc.c:898
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:902
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:906
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:910
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:917 src/send_message.c:490
msgid "Quitting"
msgstr ""
#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr ""
#: src/inc.c:961
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:1117
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1121
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1126
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
#: src/inc.c:1132
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1138
msgid "No disk space left."
msgstr ""
#: src/inc.c:1143
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: src/inc.c:1148
msgid "Socket error."
msgstr ""
#: src/inc.c:1151
#, c-format
msgid "Socket error on connection to %s:%d."
msgstr ""
#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:400 src/send_message.c:637
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
#: src/inc.c:1159
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
msgstr ""
#: src/inc.c:1164
msgid "Mailbox is locked."
msgstr ""
#: src/inc.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1174 src/send_message.c:622
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1180 src/send_message.c:625
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1185 src/send_message.c:641
msgid "Session timed out."
msgstr ""
#: src/inc.c:1188
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d timed out."
msgstr ""
#: src/inc.c:1226
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr ""
#: src/inc.c:1469
#, c-format
msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
msgstr ""
#: src/inc.c:1475
#, c-format
msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
msgstr ""
#: src/inc.c:1482
msgid "On_ly once"
msgstr ""
#: src/ldif.c:777
msgid "Nick Name"
msgstr ""
#: src/main.c:196
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
#: src/main.c:219
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#: src/main.c:329
#, c-format
msgid ""
"Configuration for %s found.\n"
"Do you want to migrate this configuration?"
msgstr ""
#: src/main.c:331
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
"script available at %s."
msgstr ""
#: src/main.c:344
msgid "Keep old configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:347
msgid ""
"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
"on your disk."
msgstr ""
#: src/main.c:356
msgid "Migration of configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:367
msgid "Copying configuration... This may take a while..."
msgstr ""
#: src/main.c:376
msgid "Migration failed!"
msgstr ""
#: src/main.c:385
msgid "Migrating configuration..."
msgstr ""
#: src/main.c:707
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:713
msgid ""
"Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
"currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
"recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/main.c:722
msgid ""
"Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
"available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/main.c:752
msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:755
msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:758
msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:1013
msgid ""
"Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
"information."
msgstr ""
#: src/main.c:1032
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
msgstr ""
#: src/main.c:1038
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
"plugin and try again."
msgstr ""
#: src/main.c:1307
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1309
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr ""
#: src/main.c:1310
msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
msgstr ""
#: src/main.c:1311
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
#: src/main.c:1314
msgid " --receive receive new messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1315
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
#: src/main.c:1316
msgid " --send send all queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1317
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1318
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr ""
#: src/main.c:1320
msgid ""
" --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
" folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
msgstr ""
#: src/main.c:1322
msgid " --online switch to online mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1323
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1324
msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
msgstr ""
#: src/main.c:1325
msgid " --debug debug mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1326
msgid " --help -h display this help and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:1327
msgid " --version -v output version information and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:1328
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr ""
#: src/main.c:1368
msgid "Unknown option\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1386
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr ""
#: src/main.c:1389
msgid "top level folder"
msgstr ""
#: src/main.c:1466
msgid "Queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1467
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:162
msgid "/_File"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518
#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
#: src/messageview.c:165
msgid "/_File/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_File/Change folder order..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:163
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:164
msgid "/_File/_Print..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_File/Synchronise folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_File/E_xit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_Edit/_Delete thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:172
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:175 src/summaryview.c:483
msgid "/_View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/Set displayed _columns"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:597
#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:752
#: src/messageview.c:281
msgid "/_View/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/La_yout"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/Layout/_Standard"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/Layout/_Three columns"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Layout/_Wide message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/by _Date"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Sort/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:609
#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Go to/Last read message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Go to/Parent message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:241
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:243
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:249
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:272
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Decode"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:270
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:273
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:274
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:275
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:276
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:745 src/summaryview.c:484
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:282
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_View/All headers"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:284
msgid "/_View/Quotes"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:285
msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:286
msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:287
msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:293
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:294
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:296
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:298
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:301
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:302
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/Mailing-_List"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Message/Move to _trash"
msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Message/_Delete..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Message/_Mark/Lock"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/Color la_bel"
msgstr "/_Message/Colour la_bel"
#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:308
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:824
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:311
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:313
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:317
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:319
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:837
msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:840
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:844
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:332
msgid "/_Tools/List _URLs..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:853
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:855
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:857
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:860
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Tools/Filtering Log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:868
msgid "/_Tools/Network _Log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Configuration"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:875
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:877
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Configuration/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:880
msgid "/_Configuration/P_references..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:882
msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:886
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:889
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:893
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:894
msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Help/Icon _Legend"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:897
msgid "/_Help/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1246
msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1260
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1263
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1279
msgid "Select account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1300 src/prefs_logging.c:112
msgid "Network log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1304
msgid "Filtering/processing debug log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1323 src/prefs_logging.c:331
msgid "filtering log enabled\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1325 src/prefs_logging.c:333
msgid "filtering log disabled\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1715 src/mainwindow.c:1756 src/mainwindow.c:1792
#: src/mainwindow.c:1828 src/mainwindow.c:1871
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:147 src/prefs_folder_item.c:792
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1872
msgid "none"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2122
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
#: src/mainwindow.c:2141
msgid "Add mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2142
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2148
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2153 src/setup.c:51 src/wizard.c:691
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2158 src/setup.c:54
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2490
msgid "No posting allowed"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3046
msgid "Mbox import has failed."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3055 src/mainwindow.c:3064
msgid "Export to mbox has failed."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3087 src/plugins/trayicon/trayicon.c:544
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3087 src/plugins/trayicon/trayicon.c:544
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3225
msgid "Folder synchronisation"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3226
msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3227
msgid "+_Synchronise"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3575
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3612
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/mainwindow.c:3777 src/summaryview.c:4929
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3786
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3795 src/summaryview.c:4940
msgid "Filtering configuration"
msgstr ""
#: src/matcher.c:782 src/matcher.c:793 src/matcher.c:804 src/matcher.c:814
#: src/matcher.c:815 src/matcher.c:827 src/matcher.c:828 src/matcher.c:1044
#: src/matcher.c:1056 src/matcher.c:1068
#, c-format
msgid "%s header"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1157 src/matcher.c:1159
msgid "header"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1168
msgid "header line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1170
msgid "headers line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1172 src/matcher.c:1174
msgid "message line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1185 src/matcher.c:1318 src/prefs_matcher.c:553
#: src/prefs_matcher.c:1371 src/prefs_matcher.c:1388 src/prefs_matcher.c:2143
msgid "Filtering Matcher Menu|All"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1392 src/matcher.c:1395
msgid "body line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1571
#, c-format
msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1628 src/matcher.c:1647 src/matcher.c:1660
msgid "message matches\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1635 src/matcher.c:1653 src/matcher.c:1662
msgid "message does not match\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1915 src/matcher.c:1916 src/matcher.c:1917 src/matcher.c:1918
#: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1921 src/matcher.c:1922
msgid "(none)"
msgstr ""
#: src/mbox.c:98
#, c-format
msgid ""
"Could not open mbox file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/mbox.c:134
#, c-format
msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
msgstr ""
#: src/mbox.c:529
msgid "Overwrite mbox file"
msgstr ""
#: src/mbox.c:530
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/mbox.c:531 src/messageview.c:1192 src/mimeview.c:1514
#: src/textview.c:2671
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/mbox.c:540
#, c-format
msgid ""
"Could not create mbox file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/mbox.c:548
msgid "Exporting to mbox..."
msgstr ""
#: src/message_search.c:169
msgid "Find in current message"
msgstr ""
#: src/message_search.c:187
msgid "Find text:"
msgstr ""
#: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:682 src/summary_search.c:396
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:668
msgid "Search failed"
msgstr ""
#: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:669
msgid "Search string not found."
msgstr ""
#: src/message_search.c:336
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr ""
#: src/message_search.c:339
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr ""
#: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:680
msgid "Search finished"
msgstr ""
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File/_Close"
msgstr ""
#: src/messageview.c:283
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr ""
#: src/messageview.c:290
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr ""
#: src/messageview.c:304
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr ""
#: src/messageview.c:321
msgid "/_Tools/Create processing rule"
msgstr ""
#: src/messageview.c:323
msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/messageview.c:325
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/messageview.c:327
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/messageview.c:329
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/messageview.c:455 src/messageview.c:864
msgid "Claws Mail - Message View"
msgstr ""
#: src/messageview.c:575
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr ""
#: src/messageview.c:583
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is\n"
"to be sent does not correspond to the return path:\n"
"Notification address: %s\n"
"Return path: %s\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:590 src/messageview.c:607
msgid "_Don't Send"
msgstr ""
#: src/messageview.c:603
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"officially addressed to you.\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:817 src/procmime.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt: %s"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1187 src/mimeview.c:1663
#: src/summaryview.c:4209 src/summaryview.c:4212 src/textview.c:2659
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1193
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1201 src/summaryview.c:4229 src/summaryview.c:4232
#: src/summaryview.c:4247
#, c-format
msgid "Couldn't save the file '%s'."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1261
msgid "You asked for a return receipt in this message."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1266
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1267
msgid "Send receipt"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1310
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1316
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1320 src/messageview.c:1342
msgid "Mark for download"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1321 src/messageview.c:1333
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1326
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be downloaded."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1331 src/messageview.c:1344
#: src/prefs_filtering_action.c:163
msgid "Unmark"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1337
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be deleted."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1414
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1415
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"notification:"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1419
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1419
msgid "_Send Notification"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1486
msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1557 src/summaryview.c:4269
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"('%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1563 src/summaryview.c:4275
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1841 src/messageview.c:1847 src/summaryview.c:3642
#: src/summaryview.c:5720
msgid "An error happened while learning.\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:423
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:498
msgid "Moving messages..."
msgstr ""
#: src/mh.c:638
msgid "Deleting messages..."
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:62
msgid "/Remove _mailbox..."
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:324
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:326
msgid "Remove mailbox"
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:327
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:169
msgid "/_Open (l)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:170
msgid "/Open _with (o)..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:171
msgid "/_Display as text (t)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:172
msgid "/_Save as (y)..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:173
msgid "/Save _all..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:174
msgid "/Next part (a)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:213
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:761
msgid "Check signature"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:771 src/mimeview.c:776
msgid "View full information"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:781 src/mimeview.c:785
msgid "Check again"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:794
msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:799
msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1009
msgid "Checking signature..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1051
msgid "Go back to email"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1438 src/mimeview.c:1522 src/mimeview.c:1710
#: src/mimeview.c:1744
#, c-format
msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1511 src/textview.c:2669
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1552
msgid "Select destination folder"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1559
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1791 src/mimeview.c:1799 src/textview.c:2600
msgid "Open with"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1792 src/mimeview.c:1800 src/textview.c:2601
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"('%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
#: src/news.c:255
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:328
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
msgstr ""
#: src/news.c:345
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:475
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr ""
#: src/news.c:588
msgid "couldn't post article.\n"
msgstr ""
#: src/news.c:614
#, c-format
msgid "couldn't retrieve article %d\n"
msgstr ""
#: src/news.c:663
#, c-format
msgid "couldn't select group: %s\n"
msgstr ""
#: src/news.c:888
#, c-format
msgid "couldn't set group: %s\n"
msgstr ""
#: src/news.c:897
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr ""
#: src/news.c:917
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr ""
#: src/news.c:955
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:962 src/news.c:1056
msgid "couldn't get xover\n"
msgstr ""
#: src/news.c:972 src/news.c:1068
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr ""
#: src/news.c:979 src/news.c:1082
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr ""
#: src/news.c:997 src/news.c:1018 src/news.c:1101 src/news.c:1133
msgid "couldn't get xhdr\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1007 src/news.c:1028 src/news.c:1114 src/news.c:1146
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1052
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:52
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:53
msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:55
msgid "/Synchronise"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:226
#, c-format
msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:227
msgid "Unsubscribe newsgroup"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:228
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:303 src/news_gtk.c:305
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:448
msgid "Bogofilter"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:456
msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:469
msgid "Bogofilter: filtering messages..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:563
msgid ""
"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
"error is that it didn't learn from any mail.\n"
"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
"with a few hundred spam and ham messages."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:570
#, c-format
msgid ""
"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
"couldn't be run."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:718
msgid "Bogofilter: learning from message..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:731
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:780
#, c-format
msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:748
msgid "Bogofilter: learning from messages..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:836
#, c-format
msgid ""
"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:838 src/privacy.c:61
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:963
msgid ""
"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
"locally.\n"
"\n"
"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
"\n"
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
"specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:996
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:593
msgid "Spam detection"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:997
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:594
msgid "Spam learning"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:155
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
msgid "Process messages on receiving"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:163
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:172
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
msgid "Messages larger than this will not be checked"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:175
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
msgid "kB"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:183
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
msgid "Save spam in"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:191
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384
msgid ""
"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
msgstr ""
"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391
msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:205
msgid "When unsure, move to"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
msgid ""
"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
"the inbox folder."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:220
msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:223
msgid "Insert X-Bogosity header"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
msgid "Only done for messages in MH folders"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
msgid ""
"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
"normal folder even if detected as spam"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
#: src/prefs_filtering_action.c:498 src/prefs_filtering_action.c:505
#: src/prefs_matcher.c:611
msgid "Select ..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:260
msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:267
msgid "Bogofilter call"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:275
msgid "Path to bogofilter executable"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
msgid "Mark spam as read"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
msgid "Clam AntiVirus"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
msgid "ClamAV: scanning message..."
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
msgid "Failed to register mail filtering hook"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:304
msgid ""
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
"\n"
"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
"saved in a specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:331
msgid "Virus detection"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
msgid "Enable virus scanning"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
msgid "Scan archive contents"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
msgid "Maximum attachment size"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
msgid "MB"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
msgid "Save infected mail in"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
msgid "Save mail that contains viruses"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
msgid ""
"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
msgstr ""
"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
"folder"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
msgid "Demo"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:52
msgid "Failed to register log text hook"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:76
msgid ""
"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
"\n"
"It is not really useful."
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
msgid "Dillo Browser"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
msgid "Do not load remote links in mails"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
msgid "You can still load remote links by reloading the page"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
msgid "Full window mode (hide controls)"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:39
msgid "Dillo HTML Viewer"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:196
msgid ""
"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:220
msgid "text/html"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
msgid "[no user id]"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
"new key:</span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
msgid "Passphrases did not match.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
"new key:</span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
"span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
msgid "Bad passphrase.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
msgid "Key import"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
msgid ""
"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
"from a keyserver?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
msgid ""
"\n"
" Key ID "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
msgid " This key is not in your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
msgid " It should be possible to import it "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
msgid ""
"when working online,\n"
" or "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
msgid ""
"with the following command: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
msgid ""
"\n"
" Importing key ID "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
msgid ""
" You can try to import it manually with the command:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
msgid " This key is in your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
msgid "PGP/Core"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
msgid ""
"This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
"PGP/Mime.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
"Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
msgid "Core operations"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
msgid "Automatically check signatures"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109
msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
msgid "Store passphrase in memory"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
msgid "Expire after"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:157
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161
msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295
msgid "Sign key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325
msgid "Specify key manually"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335
msgid "User or key ID:"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
msgid "No secret key found."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379
msgid "Generate a new key pair"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:551
msgid "GPG"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
#, c-format
msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
#, c-format
msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376
msgid "Select Keys"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:403
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
msgid "Val"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:427
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:428 src/prefs_logging.c:364
#: src/prefs_other.c:682
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:429
msgid "Don't encrypt"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:571
msgid "Add key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:572
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:594
#, c-format
msgid ""
"The key of '%s' is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:599
msgid "Trust key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:78 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
#: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
msgid "No signature found"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 src/prefs_receive.c:181
#: src/prefs_send.c:175
msgid "Never"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
msgid "Marginal"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
msgid "Ultimate"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:182
#, c-format
msgid "The signature can't be checked - %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:190
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
msgid "The signature has not been checked."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198
msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:211
#, c-format
msgid "Good signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:217
#, c-format
msgid "Good signature (untrusted) from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
#, c-format
msgid "Expired signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:225
#, c-format
msgid "Expired key from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:228
#, c-format
msgid "Bad signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:232
#, c-format
msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:274
#, c-format
msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:281
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:286
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
#, c-format
msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
#, c-format
msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:319
#, c-format
msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:361
#, c-format
msgid "Couldn't get data from message, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
#, c-format
msgid "Couldn't initialize data, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:496
#, c-format
msgid "Secret key not found (%s)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:504
msgid "Secret key specification is ambiguous"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:514
#, c-format
msgid "Error setting secret key: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:550
#, c-format
msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
#, c-format
msgid ""
"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
"version %s is required.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:564
#, c-format
msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:580
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:614
msgid ""
"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
"generate a key pair.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:619
msgid "No PGP key found"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:620
msgid ""
"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
"Do you want to create a new key pair now?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:706
#, c-format
msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:697
msgid ""
"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
"generate entropy..."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:712
msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:716
#, c-format
msgid ""
"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to export it to a keyserver?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
msgid "Key generated"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
msgid "Key exported."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
msgid "Couldn't export key."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:765
msgid "Key export isn't implemented in Windows."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:249 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:405
msgid "Couldn't get text data."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267
msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:554
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:693 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:740
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:611
#, c-format
msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
msgid "Couldn't parse mime part."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
#, c-format
msgid "Couldn't open decrypted file %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:451 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:452
msgid ""
"\n"
"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:459 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:460
msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
msgid "Couldn't scan decrypted file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:485
msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:539
msgid "Couldn't create temporary file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:578 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
#, c-format
msgid "Data signing failed, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:596 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
#, c-format
msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:605 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:529
msgid "Data signing failed, no results."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:615 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:540
msgid "Data signing failed, no contents."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659
msgid ""
"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
"are email headers, like Subject."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:702 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:620
#, c-format
msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:723 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:751 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
#, c-format
msgid "Encryption failed, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:818
msgid "PGP/Inline"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
msgid "PGP/inline"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
msgid ""
"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
"encrypt your own mails.\n"
"\n"
"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
"System\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
msgid "Signature boundary not found."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
msgid "Couldn't parse decrypted file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:577
msgid ""
"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
"Mime system."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:743
msgid "PGP/Mime"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
msgid "PGP/MIME"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
msgid ""
"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
"\n"
"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
"System\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:75
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:564
msgid "SpamAssassin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:163
msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:179
msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:205
msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:210
msgid "SpamAssassin: filtering message..."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
msgid ""
"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
"accessible."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:373
msgid ""
"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
"learner."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:516
msgid "Failed to get username"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:528
msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:562
msgid ""
"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
"\n"
"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
"\n"
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
"specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
msgid "TCP"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:88
msgid "Unix Socket"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
msgid "Enable SpamAssassin plugin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251
msgid "Type of transport"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
msgid "User"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
msgid "User to use with spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283
msgid "spamd"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
msgid "Hostname or IP address of spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312
msgid "Port of spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
msgid "Path of Unix socket"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
msgid ""
"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
"aborted."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:575
#: src/prefs_summaries.c:484
msgid "seconds"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:61 src/plugins/trayicon/trayicon.c:567
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
msgid "Trayicon"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
msgid "/_Get Mail"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:112
msgid "/_Email"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
msgid "/_Email from account"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
msgid "/Open A_ddressbook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:117
msgid "/_Work Offline"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:119
msgid "/E_xit Claws Mail"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:208
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:321
msgid "/Work Offline"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:324
msgid "/Get Mail"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
msgid "Failed to register folder item update hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
msgid "Failed to register folder update hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
msgid "Failed to register offline switch hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
msgid "Failed to register account list changed hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
msgid "Failed to register close hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:434
msgid "Failed to register got iconified hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:485
msgid ""
"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
"have new or unread mail.\n"
"\n"
"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:111
msgid "Hide at start-up"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:117
msgid "Hide Claws Mail at start-up"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:121
msgid "Close to tray"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:127
msgid ""
"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
"when the window close button is clicked"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
msgid "Minimize to tray"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:137
msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
msgstr ""
#: src/pop.c:150
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:157
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:164
msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ascii)\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:188 src/pop.c:215
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:261
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:822
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:838
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:870
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:873
msgid "Session timeout\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:892
msgid "command not supported\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:897
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:1091
msgid "TOP command unsupported\n"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:304 src/prefs_account.c:1340 src/prefs_account.c:2215
#: src/wizard.c:1144
msgid "POP3"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:307 src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:2228
msgid "IMAP4"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:308
msgid "News (NNTP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:309 src/wizard.c:1154
msgid "Local mbox file"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:310
msgid "None (SMTP only)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:933
msgid "Name of account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:942
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:950
msgid "Personal information"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:959
msgid "Full name"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:965
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:995
msgid "Server information"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1030 src/wizard.c:1248
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
"has been built without IMAP support.</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1059
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1066
msgid "Authenticate on connect"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1120
msgid "News server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Server for receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1132
msgid "Local mailbox"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1139
msgid "SMTP server (send)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1147
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1156
msgid "command to send mails"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1163 src/prefs_account.c:1669
msgid "User ID"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_account.c:1689
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1219
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1312
msgid "Local"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1318 src/prefs_account.c:1404
msgid "Default inbox"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1325 src/prefs_account.c:1333 src/prefs_account.c:1411
#: src/prefs_account.c:1419
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1330 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1868
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1342
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1345
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1356
msgid "Remove after"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1365
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1369
msgid "days"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1379
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1382
msgid ""
"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
"you will be able to download them fully or delete them."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1392
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1426 src/prefs_account.c:2241
msgid "NNTP"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1433
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1445
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_account.c:1639
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1468 src/prefs_account.c:1649 src/prefs_send.c:278
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1480
msgid "IMAP server directory"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1484
msgid "(usually empty)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1498
msgid "Show subscribed folders only"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1505
msgid "Bandwidth-efficient mode"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1507
msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1511
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Allow filtering using plug-ins on receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1522
msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1600 src/prefs_customheader.c:205
#: src/prefs_matcher.c:179
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1602
msgid "Generate Message-ID"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1609
msgid "Add user-defined header"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1621
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1624
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1711
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1737
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1746
msgid "minutes"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1860
msgid "Signature"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Insert signature automatically"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1822
msgid "Signature separator"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1847
msgid "Command output"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1880
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1929
msgid "Spell check dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1939 src/prefs_folder_item.c:818
#: src/prefs_spelling.c:233
msgid "Default dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1956 src/prefs_folder_item.c:851
#: src/prefs_spelling.c:251
msgid "Default alternate dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2036 src/prefs_folder_item.c:1099
msgid "Use a specific format for new messages"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2044 src/prefs_folder_item.c:1128
msgid "Use a specific reply quote format"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2052 src/prefs_folder_item.c:1157
msgid "Use a specific forward quote format"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2100
msgid "Default privacy system"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2109
msgid "Always sign messages"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2111
msgid "Always encrypt messages"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2113
msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2116
msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2118
msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2219 src/prefs_account.c:2232 src/prefs_account.c:2244
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2222
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2225 src/prefs_account.c:2238 src/prefs_account.c:2265
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2235
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2253
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2255
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2259
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2262
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2273
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2285
msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2392
msgid "SMTP port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2398
msgid "POP3 port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2404
msgid "IMAP4 port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2410
msgid "NNTP port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2415
msgid "Domain name"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2425
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2433
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
#: src/prefs_account.c:2475
msgid "Browse"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2488
msgid "Put sent messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2490
msgid "Put queued messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2492
msgid "Put draft messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2494
msgid "Put deleted messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2548
msgid "Account name is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2552
msgid "Mail address is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2559
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2564
msgid "User ID is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2569
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2590
msgid "The default inbox folder doesn't exist."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2596
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2601
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2607
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2613
msgid "mail command is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2927
msgid "Receive"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2963 src/prefs_compose_writing.c:347
#: src/prefs_folder_item.c:1459 src/prefs_quote.c:179 src/prefs_spelling.c:441
#: src/prefs_wrapping.c:144 src/toolbar.c:1683
msgid "Compose"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2981 src/prefs_folder_item.c:1475 src/prefs_quote.c:180
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2999
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3037
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3323
msgid "Preferences for new account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3325
#, c-format
msgid "%s - Account preferences"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3420
msgid "Select signature file"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3515
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3668
#, c-format
msgid "%s (plugin not loaded)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:201
msgid "Actions configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:228
msgid "Menu name"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:241
msgid "Command line"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:275 src/prefs_filtering_action.c:544
#: src/prefs_filtering.c:452 src/prefs_matcher.c:706 src/prefs_template.c:281
#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:291 src/prefs_filtering_action.c:515
#: src/prefs_matcher.c:602
msgid "Info..."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:458 src/prefs_filtering_action.c:641
#: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_filtering.c:761
#: src/prefs_filtering.c:762 src/prefs_filtering.c:837 src/prefs_matcher.c:844
#: src/prefs_template.c:414
msgid "(New)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:523
msgid "Menu name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:528
msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:533
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:552
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:561
msgid "Command line not set."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:566
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:571
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:631
msgid "Delete action"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:632
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_filtering.c:1250
#: src/prefs_filtering.c:1272 src/prefs_matcher.c:1865
#: src/prefs_template.c:473 src/prefs_template.c:490
msgid "Entry not saved"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:750 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_filtering.c:1251
#: src/prefs_filtering.c:1273 src/prefs_template.c:474
#: src/prefs_template.c:491
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:751 src/prefs_actions.c:771 src/prefs_filtering.c:1252
#: src/prefs_filtering.c:1274 src/prefs_matcher.c:1867
#: src/prefs_template.c:475 src/prefs_template.c:492
msgid "+_Continue editing"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:806
msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:807
msgid "Use / in menu name to make submenus."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:809
msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:810
msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:811
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:812
msgid "to send user provided text to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:813
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:814
msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:815
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:816
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:817
msgid "to run command asynchronously"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:818
msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:819
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:820
msgid ""
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:821
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:822
msgid "for a user provided argument"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:823
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:824
msgid "for the text selection"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:825
msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:834 src/prefs_themes.c:978
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:835
msgid ""
"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
"process a complete message file or just one of its parts."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:921
msgid "Current actions"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:209
msgid "Hello,\\n"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:276
msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:282
msgid ""
"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:411
msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:120
msgid "Automatic account selection"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:128
msgid "when replying"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:130
msgid "when forwarding"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:132
msgid "when re-editing"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:134
msgid "Editing"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:137
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:144
msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:154 src/prefs_wrapping.c:97
msgid "characters"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:162
msgid "Undo level"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:174
msgid "Replying"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:177
msgid "Reply will quote by default"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:180
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:182
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:185 src/prefs_filtering_action.c:171
msgid "Forward as attachment"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:188
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:191
msgid "When dropping files into the Compose window"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:199
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:200 src/toolbar.c:476
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:201 src/toolbar.c:478
msgid "Attach"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:218
msgid "Quotation characters"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:233
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:348
msgid "Writing"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:180
msgid "Custom header configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:236
msgid "From file..."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:505 src/prefs_display_header.c:568
#: src/prefs_matcher.c:1354 src/prefs_matcher.c:1364
msgid "Header name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:515
msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:562
msgid "Choose a png file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:564
msgid "Choose an xbm file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:566
msgid "Choose a text file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:579
msgid "This file isn't an image."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:584
msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:590
msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:595
msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:604
msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:613
msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:664
msgid "This file contains newlines."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:694
msgid "Delete header"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:695
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:865
msgid "Current custom headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:227
msgid "Displayed header configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_filtering_action.c:435
#: src/prefs_matcher.c:524
msgid "Header name"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:286
msgid "Displayed Headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:352
msgid "Hidden headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:378
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:578
msgid "This header is already in the list."
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:100
#, c-format
msgid "%s will be replaced with file name / URI"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:117
msgid "Web browser"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:151
msgid "Text editor"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:179
msgid "Command for 'Display as text'"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:191
msgid ""
"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:202
msgid "Print command"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:258 src/prefs_image_viewer.c:128
#: src/prefs_message.c:293
msgid "Message View"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:259
msgid "External Programs"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:159
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:160
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_summary_column.c:79
#: src/summaryview.c:2466
msgid "Mark"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:164
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:165
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:166
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:167
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:168
msgid "Mark as spam"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:169
msgid "Mark as ham"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:170 src/toolbar.c:427 src/toolbar.c:525
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:172
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:468
#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1834
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:174 src/prefs_filtering_action.c:473
msgid "Color"
msgstr "Colour"
#: src/prefs_filtering_action.c:175
msgid "Change score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:176
msgid "Set score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:177
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:188
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:180
msgid "Stop filter"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:338
msgid "Filtering action configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:363 src/prefs_filtering.c:410
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:458
msgid "Destination"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:463
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:478 src/prefs_summary_column.c:88
#: src/summaryview.c:503
msgid "Score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:483 src/prefs_matcher.c:577
msgid "Book/folder"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:859
msgid "Command line not set"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:860
msgid "Destination is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:871
msgid "Recipient is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:886
msgid "Score is not set"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:896
msgid "Header is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:903
msgid "Target addressbook/folder is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1122
msgid "No action was defined."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1159 src/prefs_matcher.c:1908
#: src/quote_fmt.c:75
msgid "literal %"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1168 src/prefs_matcher.c:1917
msgid "filename (should not be modified)"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1169 src/prefs_matcher.c:1918
#: src/quote_fmt.c:83
msgid "new line"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1170 src/prefs_matcher.c:1919
msgid "escape character for quotes"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1171 src/prefs_matcher.c:1920
msgid "quote character"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1179
msgid "Filtering Action: 'Execute'"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1180
msgid ""
"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
"program or script.\n"
"\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1609
msgid "Current action list"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:185 src/prefs_filtering.c:336
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:247 src/prefs_filtering.c:778
#: src/prefs_filtering.c:869
msgid "Filtering Account Menu|All"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:388
msgid "Condition"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:401 src/prefs_filtering.c:423
msgid " Define... "
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:925 src/prefs_filtering.c:1011
msgid "Condition string is not valid."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:961 src/prefs_filtering.c:1019
msgid "Action string is not valid."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:998
msgid "Condition string is empty."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1004
msgid "Action string is empty."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1088
msgid "Delete rule"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1089
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1466
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1498
msgid "Rule"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:205
msgid "Folder list columns configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:222
msgid ""
"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Hidden columns"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summaries.c:401
#: src/prefs_summaries.c:527 src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Displayed columns"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:803
msgid " Use default "
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:229 src/prefs_folder_item.c:676
msgid ""
"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
"However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
"to subfolders\".</i>"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:241 src/prefs_folder_item.c:688
#: src/prefs_folder_item.c:1082
msgid ""
"Apply to\n"
"subfolders"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:265
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:267
msgid "Outbox"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:284
msgid "Folder type"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:296
msgid "Simplify Subject RegExp"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:322
msgid "Test RegExp"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "Folder chmod"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:380
msgid "Folder color"
msgstr "Folder colour"
#: src/prefs_folder_item.c:394 src/prefs_folder_item.c:1334
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Pick colour for folder"
#: src/prefs_folder_item.c:411
msgid "Process at start-up"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:425
msgid "Scan for new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:438
msgid "Synchronise for offline use"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:697
msgid "Request Return Receipt"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:712
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:725
msgid "Default To:"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:746
msgid "Default To: for replies"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1442
msgid "General"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1504
#, c-format
msgid "Properties for folder %s"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:74
msgid "Folder and Message Lists"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:91
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:110
msgid "Use different font for printing"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:119
msgid "Message Printing"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:834 src/prefs_summaries.c:657
#: src/prefs_themes.c:361
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:198
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/prefs_gtk.c:992
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:67
msgid "Automatically display attached images"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:75
msgid "Resize attached images by default"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:78
msgid "Clicking image toggles scaling"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:84
msgid "Display images inline"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:129
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:119 src/prefs_logging.c:237
msgid "Restrict the log window to"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:133 src/prefs_logging.c:251
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:136 src/prefs_logging.c:254
msgid "lines"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:145
msgid "Filtering/processing log"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:148
msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:156
msgid ""
"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:164
msgid "Log filtering/processing when..."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:167
msgid "filtering at incorporation"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:173
msgid "manually filtering"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:179
msgid "processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:185
msgid "pre-processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:191
msgid "post-processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:202
msgid "Log level"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:210
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:211
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:212
msgid "High"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:220
msgid ""
"Select the level of detail of the logging.\n"
"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
"match and what actions are performed.\n"
"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
"and why rules are skipped.\n"
"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:365
msgid "Logging"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:168
msgid "All messages"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:177
msgid "Age greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:178
msgid "Age lower than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:180
msgid "Headers part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:181
msgid "Body part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:182
msgid "Whole message"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:183
msgid "Unread flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:184
msgid "New flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:185
msgid "Marked flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:186
msgid "Deleted flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:187
msgid "Replied flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:188
msgid "Forwarded flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:189
msgid "Locked flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:190
msgid "Spam flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:191
msgid "Color label"
msgstr "Colour label"
#: src/prefs_matcher.c:192
msgid "Ignored thread"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:193
msgid "Score greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:194
msgid "Score lower than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:195
msgid "Score equal to"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:196
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:197
msgid "Size greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:198
msgid "Size smaller than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:199
msgid "Size exactly"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:200
msgid "Partially downloaded"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:201
msgid "Found in addressbook"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:219
msgid "or"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:219
msgid "and"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:236
msgid "contains"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:236
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:260
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:260
msgid "no"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:461
msgid "Condition configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:488
msgid "Match type"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:545
msgid "Address header"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:632
msgid "Predicate"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:683
msgid "Use regexp"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:721
msgid "Boolean Op"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1336
msgid "Value is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1372
msgid "all addresses in all headers"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1375
msgid "any address in any header"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1377
#, c-format
msgid "the address(es) in header '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Book/folder path is not set.\n"
"\n"
"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
"'Any' from the book/folder drop-down list."
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1866
msgid ""
"The entry was not saved.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1928
msgid "Match Type: 'Test'"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1929
msgid ""
"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
"\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:2023
msgid "Current condition rules"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:108
msgid "Headers"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:111
msgid "Display header pane above message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:115
msgid "Display (X-)Face in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:118
msgid "Display Face in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:132
msgid "Display headers in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:144
msgid "HTML messages"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:147
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:150
msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:160
msgid "Line space"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207
msgid "pixel(s)"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:179
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:181
msgid "Half page"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:187
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:193
msgid "Step"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:214
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:294
msgid "Text Options"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:143
msgid "Message view"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:158
msgid "Enable coloration of message text"
msgstr "Enable colouration of message text"
#: src/prefs_msg_colors.c:160
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:171
msgid "Cycle quote colors"
msgstr "Cycle quote colours"
#: src/prefs_msg_colors.c:175
msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
#: src/prefs_msg_colors.c:182
msgid "1st Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:188 src/prefs_msg_colors.c:214
#: src/prefs_msg_colors.c:240
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:202
msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
msgstr "Pick colour for 1st level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:208
msgid "2nd Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:228
msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
msgstr "Pick colour for 2nd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:234
msgid "3rd Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:254
msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
msgstr "Pick colour for 3rd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:261
msgid "Enable coloration of text background"
msgstr "Enable colouration of text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:277
msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
msgstr "Pick colour for 1st level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:279 src/prefs_msg_colors.c:300
#: src/prefs_msg_colors.c:321
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:298
msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:319
msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:339
msgid "Tooltip|Pick color for links"
msgstr "Pick colour for links"
#: src/prefs_msg_colors.c:341
msgid "URI link"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:358
msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
msgstr "Pick colour for signatures"
#: src/prefs_msg_colors.c:360
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:365 src/prefs_summaries.c:349
msgid "Folder list"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:378
msgid ""
"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
msgstr ""
"Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
"'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
#: src/prefs_msg_colors.c:382
msgid "Target folder"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:397
msgid "Pick color for folders containing new messages"
msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
#: src/prefs_msg_colors.c:399
msgid "Folder containing new messages"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:405
msgid "Color labels"
msgstr "Colour labels"
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:460
#, c-format
msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:464
#, c-format
msgid "Set label for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:592
#, c-format
msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#: src/prefs_msg_colors.c:600
msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
msgstr "Pick colour for 1st level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:603
msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
msgstr "Pick colour for 2nd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:606
msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
msgstr "Pick colour for 3rd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:609
msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
msgstr "Pick colour for 1st level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:612
msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:615
msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:618
msgid "Dialog title|Pick color for links"
msgstr "Pick colour for links"
#: src/prefs_msg_colors.c:621
msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
msgstr "Pick colour for target folder"
#: src/prefs_msg_colors.c:624
msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
msgstr "Pick colour for signatures"
#: src/prefs_msg_colors.c:627
msgid "Dialog title|Pick color for folder"
msgstr "Pick colour for folder"
#: src/prefs_msg_colors.c:835
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: src/prefs_other.c:91
msgid "Select key bindings"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:105
msgid "Select preset:"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:115 src/prefs_other.c:462
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:123
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:517
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:520
msgid "On exit"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:523
msgid "Confirm on exit"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:530
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Empty wastebin on exit"
#: src/prefs_other.c:533
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:535
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:538
msgid "Enable customisable menu shortcuts"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:542
msgid ""
"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
"Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:549
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:562
msgid "Socket I/O timeout"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:584
msgid "Ask before emptying trash"
msgstr "Ask before emptying wastebin"
#: src/prefs_other.c:586
msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:589
msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
msgstr ""
#: src/prefs_quote.c:78
msgid "New message format"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:121
msgid "External incorporation program"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:124
msgid "Use external program for receiving mail"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:131
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:140
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:147
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:165
msgid "Check for new mail on start-up"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:168
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogues"
#: src/prefs_receive.c:170
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Show receive dialogue"
#: src/prefs_receive.c:178 src/prefs_send.c:174 src/prefs_summaries.c:438
msgid "Always"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:179
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:193
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Close receive dialogue when finished"
#: src/prefs_receive.c:196
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
#: src/prefs_receive.c:198
msgid "After receiving new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:200
msgid "Go to inbox"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:202
msgid "Update all local folders"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:204
msgid "Run command"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:209
msgid "after automatic check"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:211
msgid "after manual check"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:219
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:345 src/prefs_send.c:347
msgid "Mail Handling"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:346
msgid "Receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:144
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:147
msgid "Confirm before sending queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:150
msgid "Never send Return Receipts"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:158
msgid "Show send dialog"
msgstr "Show send dialogue"
#: src/prefs_send.c:179
msgid "Outgoing encoding"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:192
msgid ""
"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:206
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:208
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:209
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:211
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:212
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:214
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:216
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:217
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:219
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:221
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:222
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:224
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:225
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:227
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:229
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:230
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:231
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:232
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:234
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:236
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:237
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:240
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:241
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:242
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:244
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:245
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:248
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:250
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:251
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:256
msgid "Transfer encoding"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:269
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:348 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
#: src/send_message.c:486
msgid "Sending"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:91
msgid "Select dictionaries location"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:126
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Pick colour for misspelled word"
#: src/prefs_spelling.c:183
msgid "Enable spell checker"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:188
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:194
msgid "Faster switching with last used dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:196
msgid "Path to dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:211
msgid "Automatic spell checking"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:219
msgid "Re-check message when changing dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:223
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:270
msgid "Check with both dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:276
msgid "Default suggestion mode"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:298
msgid "Misspelled word color"
msgstr "Misspelled word colour:"
#: src/prefs_spelling.c:312
msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
#: src/prefs_spelling.c:442
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:143
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:144
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:145
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:146
msgid "the full month name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:147
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:148
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:149
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:150
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:151
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:152
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:153
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:154
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:155
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:156
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:157
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:158
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:159
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:160
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:161
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:182 src/prefs_summaries.c:230
#: src/prefs_summaries.c:495
msgid "Date format"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:206
msgid "Specifier"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:248
msgid "Example"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:355
msgid "Display message number next to folder name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:363
msgid "No"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:364
msgid "Unread messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:365
msgid "Unread and Total messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:376
msgid "Open last opened folder at startup"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:379
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:393
msgid "letters"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:411
msgid "Message list"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:417
msgid "Set default selection when entering a folder"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:430
msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
#: src/prefs_summaries.c:439
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:441
msgid "Assume 'No'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:449
msgid "Always open message when selected"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:452
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:458
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:460
msgid ""
"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
"Execute'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:465
msgid ""
"Only mark message as read when opened \n"
"in a new window, or replied to"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:473
msgid "Mark messages as read after"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:489
msgid "Display sender using address book"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:521
msgid "Date format help"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:539
msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:542
msgid "Translate header names"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:544
msgid ""
"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
"translated into your language."
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:658
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:81 src/summaryview.c:2460
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:87
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:219
msgid "Message list columns configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:236
msgid ""
"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:108
msgid "Go to first marked email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:109
msgid "Go to first new email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:110
msgid "Go to first unread email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:111
msgid "Go to last opened email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:112
msgid "Go to last email in the list"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:113
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:187 src/prefs_summary_open.c:269
msgid "Action on folder opening"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:233
msgid "Possible actions"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:197
msgid "This name is used as the Menu item"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:297
msgid " Symbols... "
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:362
msgid "Template configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:617
msgid "Template name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:728
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:729
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:889
msgid "Current templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:914
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:706
msgid "Default internal theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:362
msgid "Themes"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:449
msgid "Only root can remove system themes"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:452
#, c-format
msgid "Remove system theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:455
#, c-format
msgid "Remove theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:461
msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:471
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while removing theme."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:475
msgid "Removing theme directory failed."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:478
msgid "Theme removed succesfully"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:498
msgid "Select theme folder"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:513
#, c-format
msgid "Install theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:516
msgid ""
"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
"Install anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:523
msgid "Do you want to install theme for all users?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:544
msgid ""
"A theme with the same name is\n"
"already installed in this location"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:548
msgid "Couldn't create destination directory"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:561
msgid "Theme installed succesfully"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:568
msgid "Failed installing theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:571
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while installing theme."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:667
#, c-format
msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:709
#, c-format
msgid "Internal theme has %d icons"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:715
msgid "No info file available for this theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:733
msgid "Error: couldn't get theme status"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:757
#, c-format
msgid "%d files (%d icons), size: %s"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:841
msgid "Selector"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:857
msgid "Install new..."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:873
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:887
msgid "Author: "
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:895
msgid "URL:"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:937
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:987
msgid "Use this"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:992
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:86
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
"Please choose another Action from List"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:131
msgid "Main toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:132
msgid "Compose toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:133
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:643
msgid "Claws Mail Action"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:652
msgid "Toolbar text"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:705
msgid "Available toolbar icons"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:758
msgid "Event executed on click"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:816
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:883 src/prefs_toolbar.c:897 src/prefs_toolbar.c:911
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Customise Toolbars"
#: src/prefs_toolbar.c:884
msgid "Main Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:898
msgid "Message Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:912
msgid "Compose Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1046
msgid "Icon"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1079
msgid "Icon text"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1088
msgid "Mapped event"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:77
msgid "Auto wrapping"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:78
msgid "Wrap quotation"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:79
msgid "Wrap pasted text"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:85
msgid "Wrap messages at"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:145
msgid "Wrapping"
msgstr ""
#: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
msgid "No information available"
msgstr ""
#: src/privacy.c:440
msgid "No recipient keys defined."
msgstr ""
#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
msgid "[Error decoding BASE64]\n"
msgstr ""
#: src/procmsg.c:860 src/procmsg.c:863
msgid "Already trying to send."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1448
#, c-format
msgid "Couldn't open file %s."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1546
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1579
msgid "Queued message header is broken."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1600
msgid "An error happened during SMTP session."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1614
msgid ""
"No specific account has been found to send, and an error happened during "
"SMTP session."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1622
msgid ""
"Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
"generated by Claws Mail."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1640
msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1653
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1667
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:2165
msgid "Filtering messages...\n"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:46
msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:47
msgid "customized date format (see 'man strftime')"
msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
#: src/quote_fmt.c:50
msgid "email address of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:51
msgid "full name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:52
msgid "first name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "last name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "initials of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:61
msgid "message body"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:62
msgid "quoted message body"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:63
msgid "message body without signature"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:64
msgid "quoted message body without signature"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:65
msgid "current dictionary"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:66
msgid "cursor position"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:67
msgid "account property: your name"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:68
msgid "account property: your email address"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:69
msgid "account property: account name"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:70
msgid "account property: organization"
msgstr "account property: organisation"
#: src/quote_fmt.c:71
msgid "account property: default dictionary"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:72
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:73
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:74
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:76
msgid "literal backslash"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:77
msgid "literal question mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:78
msgid "literal exclamation mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:79
msgid "literal pipe"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:80
msgid "literal opening curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:81
msgid "literal closing curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:82
msgid "tab"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:85
msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:86
msgid ""
"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
"symbols (or their long equivalent)"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:87
msgid ""
"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
"of\n"
"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
"symbols (or their long equivalent)"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:88
msgid ""
"insert file:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
"to insert"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:89
msgid ""
"insert program output:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
"get\n"
"the output from"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:90
msgid ""
"insert user input:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
"user-entered text"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:92
msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:93
msgid ""
"text that can contain any of the symbols or\n"
"commands above"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:94
msgid ""
"text that can contain any of the symbols (no\n"
"commands) above"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:95
msgid ""
"completion from address book only works with the first\n"
"address of the header, it outputs the full name\n"
"of the contact if that address matches exactly\n"
"one contact in the address book"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:103
msgid "Description of symbols"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:104
msgid "The following symbols and commands can be used:"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:144
msgid "Use format when composing new messages"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:230
msgid "Reply format"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:248 src/quote_fmt.c:341
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:323
msgid "Forward format"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:400
msgid "Description of symbols..."
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:435
msgid "Message reply quotation mark format error."
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:453
msgid "Message forward quotation mark format error."
msgstr ""
#: src/quote_fmt_parse.y:489
#, c-format
msgid "Enter text to replace '%s'"
msgstr ""
#: src/quote_fmt_parse.y:490
msgid "Enter variable"
msgstr ""
#: src/send_message.c:137
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr ""
#: src/send_message.c:151
#, c-format
msgid "Couldn't execute command: %s"
msgstr ""
#: src/send_message.c:186
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr ""
#: src/send_message.c:322
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/send_message.c:327
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:330
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
#: src/send_message.c:335
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:395
msgid "Mail sent successfully."
msgstr ""
#: src/send_message.c:462
msgid "Sending HELO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
msgid "Sending message..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:467
msgid "Sending EHLO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:476
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:480
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:485
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:489
msgid "Quitting..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:517
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr ""
#: src/send_message.c:555
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/send_message.c:613 src/send_message.c:633
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
#: src/send_message.c:616
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/setup.c:74
msgid "Mailbox setting"
msgstr ""
#: src/setup.c:75
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
msgstr ""
#: src/sourcewindow.c:161
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:157
msgid "Saved SSL Certificates"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:428
msgid "Delete certificate"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:429
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:230
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:257
msgid "Match all of the following"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:377
msgid "Body:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:384
msgid "Condition:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:414
msgid "Find _all"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:676
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:678
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Reply"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:429
msgid "/Repl_y to"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:430
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:431
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:432
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:435 src/toolbar.c:248
msgid "/_Forward"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:436 src/toolbar.c:249
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:437
msgid "/Redirect"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:439
msgid "/M_ove..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:440
msgid "/_Copy..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:441
msgid "/Move to _trash"
msgstr "/Move to was_tebin"
#: src/summaryview.c:442
msgid "/_Delete..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:444
msgid "/_Mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:445
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:446
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456
msgid "/_Mark/---"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:448
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:449
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:450
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:451
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:452
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Mark/Mark as _spam"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:455
msgid "/_Mark/Mark as _ham"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:457
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:458
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:459
msgid "/Color la_bel"
msgstr "Colour la_bel"
#: src/summaryview.c:462
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:464
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:465
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:467
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:469
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:471
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:473
msgid "/Create processing rule"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:474
msgid "/Create processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:476
msgid "/Create processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:478
msgid "/Create processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:480
msgid "/Create processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:486
msgid "/_View/Message _source"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:487
msgid "/_View/All _headers"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:489
msgid "/_Save as..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:490
msgid "/_Print..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:610
msgid "Toggle quick search bar"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:648
msgid "Toggle multiple selection"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1098
msgid "Process mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1099
msgid "Some marks are left. Process them?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1156
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1609 src/summaryview.c:1661
msgid "No more unread messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1610
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1622 src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1721
#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1852
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1630
msgid "No unread messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1662
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1708 src/summaryview.c:1760
msgid "No more new messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1709
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1729
msgid "No new messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1761
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1798 src/summaryview.c:1839
msgid "No more marked messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1799
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1808
msgid "No marked messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1840
msgid "No marked message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1877 src/summaryview.c:1902
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No more labelled messages"
#: src/summaryview.c:1878
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
#: src/summaryview.c:1887 src/summaryview.c:1912
msgid "No labeled messages."
msgstr "No labelled messages."
#: src/summaryview.c:1903
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
#: src/summaryview.c:2194
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2352
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2356
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2357 src/summaryview.c:2364
msgid ", "
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2362
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2377
msgid " item selected"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2379
msgid " items selected"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2395
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2604
msgid "Sorting summary..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2685
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2863
msgid "(No Date)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2901
msgid "(No Recipient)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3743
msgid "You're not the author of the article.\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3832
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3835
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the %d selected messages?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3837
msgid "Delete message(s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3992
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4083
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4216
msgid "Append or Overwrite"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4217
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4218
msgid "_Append"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4218
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4575
msgid "Building threads..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4794
msgid "Skip these rules"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4797
msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4800
msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4829
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4830
msgid ""
"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
"Please choose what to do with these rules:"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4832
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4860
msgid "Filtering..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4934
msgid "Processing configuration"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:6439
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:6542
msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:6548
msgid "Go back to the folder list"
msgstr ""
#: src/textview.c:218
msgid "/Compose _new message"
msgstr ""
#: src/textview.c:219
msgid "/Add to _address book"
msgstr ""
#: src/textview.c:220
msgid "/Copy this add_ress"
msgstr ""
#: src/textview.c:225
msgid "/_Open image"
msgstr ""
#: src/textview.c:226
msgid "/_Save image..."
msgstr ""
#: src/textview.c:635
#, c-format
msgid "[%s %s (%d bytes)]"
msgstr ""
#: src/textview.c:638
#, c-format
msgid "[%s (%d bytes)]"
msgstr ""
#: src/textview.c:809
msgid ""
"\n"
" This message can't be displayed.\n"
" This is probably due to a network error.\n"
"\n"
" Use "
msgstr ""
#: src/textview.c:814
msgid "'View Log'"
msgstr ""
#: src/textview.c:815
msgid " in the Tools menu for more information."
msgstr ""
#: src/textview.c:836
msgid " The following can be performed on this part by\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:837
msgid " right-clicking the icon or list item:\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:839
msgid " - To save, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:840
msgid "'Save as...'"
msgstr ""
#: src/textview.c:841
msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:842
msgid " - To display as text, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:843
msgid "'Display as text'"
msgstr ""
#: src/textview.c:844
msgid " (Shortcut key: 't')\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:845
msgid " - To open with an external program, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:846
msgid "'Open'"
msgstr ""
#: src/textview.c:847
msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:848
msgid " (alternately double-click, or click the middle "
msgstr ""
#: src/textview.c:849
msgid "mouse button)\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:850
msgid " - Or use "
msgstr ""
#: src/textview.c:851
msgid "'Open with...'"
msgstr ""
#: src/textview.c:852
msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:941
#, c-format
msgid ""
"The command to view attachment as text failed:\n"
" %s\n"
"Exit code %d\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:2509
#, c-format
msgid ""
"The real URL is different from the displayed URL.\n"
"\n"
"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
"\n"
"<b>Real URL:</b> %s\n"
"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/textview.c:2518
msgid "Phishing attempt warning"
msgstr ""
#: src/textview.c:2519
msgid "_Open URL"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1646
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1660
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1666
msgid "Send Queued Messages"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1691
msgid "Compose Email"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1695
msgid "Compose News"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1737 src/toolbar.c:1747
msgid "Reply to Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1754 src/toolbar.c:1764
msgid "Reply to Sender"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1771 src/toolbar.c:1781
msgid "Reply to All"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1788 src/toolbar.c:1798
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1678
msgid "Open email"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1805 src/toolbar.c:1815
msgid "Forward Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1822
msgid "Trash Message"
msgstr "Move Message to Wastebin"
#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1828
msgid "Delete Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1840
msgid "Go to Previous Unread Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1847
msgid "Go to Next Unread Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:190
msgid "Learn Spam or Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:191
msgid "Open folder/Go to folder list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1856
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1862
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:1868
msgid "Save to draft folder"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1874
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1880
msgid "Attach file"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:1886
msgid "Insert signature"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:1892
msgid "Edit with external editor"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1898
msgid "Wrap long lines of current paragraph"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1904
msgid "Wrap all long lines"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:1917
msgid "Check spelling"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:206
msgid "Claws Mail Actions Feature"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:1940
msgid "Cancel receiving"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:1672
msgid "Close window"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:228
msgid "/Reply with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:229
msgid "/_Reply without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:233
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:234
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:238
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:239
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:243
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:244
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:250
msgid "/Redirec_t"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:254
msgid "/Learn as _Spam"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:255
msgid "/Learn as _Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:413
msgid "Get Mail"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:417
msgid "Toolbar|Compose"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:420
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:422 src/toolbar.c:522
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:424 src/toolbar.c:523
msgid "All"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:431 src/toolbar.c:529
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:434 src/toolbar.c:531
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:472
msgid "Send later"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:473
msgid "Draft"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1640
msgid "Go to folder list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1653
msgid "Receive Mail on selected Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1702
msgid "Compose with selected Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1708
msgid "Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1716
msgid "Learn Spam"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1720
msgid "Learn Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1730
msgid "Learn as..."
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1730
msgid "Learn"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:84
msgid "There are no URLs in this email."
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:112
msgid "Available URLs:"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:159
msgid "Dialog title|Open URLs"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:173
msgid "Open _All"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:187
msgid "Please select the URL to open."
msgstr ""
#: src/wizard.c:469
msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to Claws Mail\n"
"---------------------\n"
"\n"
"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
"toolbar.\n"
"\n"
"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
"\n"
"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
"and change the general Preferences by using\n"
"'/Configuration/Preferences'.\n"
"\n"
"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
"or online at the URL given below.\n"
"\n"
"Useful URLs\n"
"-----------\n"
"Homepage: <%s>\n"
"Manual: <%s>\n"
"FAQ:\t <%s>\n"
"Themes: <%s>\n"
"Mailing Lists: <%s>\n"
"\n"
"LICENSE\n"
"-------\n"
"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
"found at <%s>.\n"
"\n"
"DONATIONS\n"
"---------\n"
"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
"so at <%s>.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/wizard.c:573
msgid "Please enter the mailbox name."
msgstr ""
#: src/wizard.c:601
msgid "Please enter your name and email address."
msgstr ""
#: src/wizard.c:612
msgid "Please enter your receiving server and username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:622
msgid "Please enter your username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:632
msgid "Please enter your SMTP server."
msgstr ""
#: src/wizard.c:643
msgid "Please enter your SMTP username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:899
msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:904
msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:908
msgid "Your organization:"
msgstr "Your organisation:"
#: src/wizard.c:931
msgid ""
"You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
"Mail\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:935
msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:972
msgid ""
"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
"com:25\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:976
msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:979
msgid "Use authentication"
msgstr ""
#: src/wizard.c:993
msgid ""
"SMTP username:\n"
"<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1006
msgid ""
"SMTP password:\n"
"<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1018
msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1025 src/wizard.c:1262
msgid "Use SSL via STARTTLS"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1056 src/wizard.c:1076 src/wizard.c:1187
msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1097
msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1149
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1174
msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1183
msgid ""
"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
"com:110\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:1198
msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1214
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1226
msgid "IMAP server directory:"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1238
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1255
msgid "Use SSL to connect to receiving server"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1385
msgid "Claws Mail Setup Wizard"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1417
msgid "Welcome to Claws Mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1425
msgid ""
"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
"\n"
"We will begin by defining some basic information about you and your most "
"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
"five minutes."
msgstr ""
#: src/wizard.c:1438
msgid "About You"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1440 src/wizard.c:1449 src/wizard.c:1458 src/wizard.c:1468
msgid "Bold fields must be completed"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1447
msgid "Receiving mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1456
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1466
msgid "Saving mail on disk"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1476
msgid "Configuration finished"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1484
msgid ""
"Claws Mail is now ready.\n"
"\n"
"Click Save to start."
msgstr ""