claws-mail/po/en_GB.po
Paul Mangan 2128a47b80 2008-01-27 [paul] 3.2.0cvs68
* po/en_GB.po
		updated
	* src/prefs_actions.c
	* src/prefs_filtering.c
	* src/prefs_folder_item.c
	* src/prefs_template.c
	* src/gtk/about.c
		some minor changes to the English
2008-01-27 08:11:49 +00:00

13801 lines
275 KiB
Text

# British English translation of Claws Mail
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: claws-mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-27 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
"Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/account.c:381
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
#: src/account.c:428
msgid "Can't create folder."
msgstr ""
#: src/account.c:699
msgid "Edit accounts"
msgstr ""
#: src/account.c:721
msgid ""
"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
"given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
"indicates the default account."
msgstr ""
#: src/account.c:792
msgid " _Set as default account "
msgstr ""
#: src/account.c:884
msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
msgstr ""
#: src/account.c:891
#, c-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
#: src/account.c:1052
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr ""
#: src/account.c:1054
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: src/account.c:1055
msgid "Delete account"
msgstr ""
#: src/account.c:1508
msgid "Accounts List Get Column Name|G"
msgstr ""
#: src/account.c:1514
msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
msgstr ""
#: src/account.c:1521 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:137
#: src/addrduplicates.c:479 src/compose.c:6294 src/compose.c:6592
#: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343
#: src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:434 src/editvcard.c:183 src/importmutt.c:228
#: src/importpine.c:227 src/mimeview.c:254
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407 src/prefs_filtering.c:378
#: src/prefs_filtering.c:1884 src/prefs_template.c:210
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/account.c:1529 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:3577
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: src/account.c:1537 src/ssl_manager.c:102
msgid "Server"
msgstr ""
#: src/action.c:363
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr ""
#: src/action.c:394
msgid "Could not get message part."
msgstr ""
#: src/action.c:411
#, c-format
msgid "Can't get part of multipart message: %s"
msgstr ""
#: src/action.c:525
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
msgstr ""
#: src/action.c:623
msgid "There is no filtering action set"
msgstr ""
#: src/action.c:625
#, c-format
msgid ""
"Invalid filtering action(s):\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:847
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:942
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/action.c:1162 src/action.c:1318
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/action.c:1198
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1202
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1235
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
#: src/action.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
#: src/action.c:1559
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
#: src/action.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
#: src/action.c:1568
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
#: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4695
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:64
msgid "date of birth"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:65
msgid "address"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:66
msgid "phone"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:67
msgid "mobile phone"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:68
msgid "organization"
msgstr "organisation"
#: src/addrcustomattr.c:69
msgid "office address"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:70
msgid "office phone"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:71
msgid "fax"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:72
msgid "website"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:140
msgid "Attribute name"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:155
msgid "Delete all attribute names"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:156
msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:180
msgid "Delete attribute name"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:181
msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:190
msgid "Reset to default"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:191
msgid ""
"Do you really want to replace all attribute names\n"
"with the default set?"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:210 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496
#: src/edittags.c:269 src/prefs_actions.c:1013 src/prefs_filtering.c:1729
#: src/prefs_template.c:997
msgid "/_Delete"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:211 src/edittags.c:270 src/prefs_actions.c:1014
#: src/prefs_filtering.c:1730 src/prefs_template.c:998
msgid "/Delete _all"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:212
msgid "/_Reset to default"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:408
msgid "Attribute name is not set."
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:467
msgid "Dialog title|Edit attribute names"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:481
msgid "New attribute name:"
msgstr ""
#: src/addrcustomattr.c:518
msgid ""
"Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
"contacts."
msgstr ""
#: src/addressadd.c:165 src/prefs_filtering_action.c:185
msgid "Add to address book"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:188
msgid "Contact"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:208 src/addrduplicates.c:451
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 src/toolbar.c:445
msgid "Address"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:219 src/addressbook.c:139 src/editaddress.c:1062
#: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:289
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook_foldersel.c:164
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:425 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:352
#: src/textview.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Failed to save image: \n"
"%s"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:438 src/addressbook.c:3066 src/addressbook.c:3116
msgid "Add address(es)"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:439
msgid "Can't add the specified address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:138 src/addressbook.c:4679 src/editaddress.c:1059
#: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:525
#: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:781
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:433
msgid "/_Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:434
msgid "/_Book/New _Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:435
msgid "/_Book/New _Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:436
msgid "/_Book/New _vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:438
msgid "/_Book/New _JPilot"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:441
msgid "/_Book/New LDAP _Server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:446
msgid "/_Book/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:444
msgid "/_Book/_Edit book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:445
msgid "/_Book/_Delete book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:447
msgid "/_Book/_Save"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:448
msgid "/_Book/_Close"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:449
msgid "/_Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:450
msgid "/_Address/_Select all"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:458
#: src/addressbook.c:461
msgid "/_Address/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:452
msgid "/_Address/C_ut"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:453
msgid "/_Address/_Copy"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:454
msgid "/_Address/_Paste"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:456
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:457
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:459
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:460
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:462
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:463 src/compose.c:812 src/mainwindow.c:853
#: src/messageview.c:394
msgid "/_Tools"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:464
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:465
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:466
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:470 src/mainwindow.c:862
#: src/mainwindow.c:887 src/mainwindow.c:889 src/mainwindow.c:891
#: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903 src/mainwindow.c:907
#: src/messageview.c:398 src/messageview.c:419 src/messageview.c:421
msgid "/_Tools/---"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:468
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:469
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:471
msgid "/_Tools/Find duplicates..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:472
msgid "/_Tools/Edit custom attributes..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:473 src/compose.c:817 src/mainwindow.c:935
#: src/messageview.c:424
msgid "/_Help"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:474 src/compose.c:818 src/mainwindow.c:941
#: src/messageview.c:425
msgid "/_Help/_About"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495 src/compose.c:579
#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:226
msgid "/_Edit"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:482
msgid "/New _Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:483
msgid "/New _Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:499
msgid "/New _Group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:486 src/addressbook.c:501
msgid "/C_ut"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:502
msgid "/_Copy"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:503
msgid "/_Paste"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:493
msgid "/_Select all"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:498
msgid "/New _Address"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:506
msgid "/_Mail To"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:508
msgid "/_Browse Entry"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:521 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:120
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_themes.c:690
#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:528 src/addressbook.c:547 src/importldif.c:127
msgid "Success"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:128
msgid "Bad arguments"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:129
msgid "File not specified"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:531 src/importldif.c:130
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:532 src/importldif.c:131
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:533 src/importldif.c:132
msgid "End of file encountered"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:534 src/importldif.c:133
msgid "Error allocating memory"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:535 src/importldif.c:134
msgid "Bad file format"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:536 src/importldif.c:135
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:537 src/importldif.c:136
msgid "Error opening directory"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:538 src/importldif.c:137
msgid "No path specified"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:548
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:549
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:550
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:551
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:552
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:553
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:554
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:555
msgid "LDAP search terminated on request"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:556
msgid "Error starting TLS connection"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:557
msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:558
msgid "Missing required information"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:559
msgid "Another contact exists with that key"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:560
msgid "Strong(er) authentication required"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:934
msgid "Sources"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:938 src/prefs_matcher.c:589 src/prefs_other.c:513
#: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2044
msgid "Address book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1070
msgid "Lookup name:"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1385 src/addressbook.c:1431 src/addrduplicates.c:801
msgid "Delete address(es)"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1386 src/addrduplicates.c:850
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1425
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1426
msgid ""
"Really delete the group(s)?\n"
"The addresses it contains will not be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1432 src/addrduplicates.c:802
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2064
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2074
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2767
#, c-format
msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2770 src/addressbook.c:2796 src/addressbook.c:2803
#: src/prefs_filtering_action.c:163 src/toolbar.c:428
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2779
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
"contains will be moved into the parent folder."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2782 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
msgid "Delete folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2783
msgid "+Delete _folder only"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2783
msgid "Delete folder and _addresses"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2794
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s'?\n"
"The addresses it contains will not be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2801
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete '%s'?\n"
"The addresses it contains will be lost."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2911
#, c-format
msgid "Search '%s'"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3049 src/addressbook.c:3098
msgid "New Contacts"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3878
msgid "New user, could not save index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3882
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3892
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3897
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3910
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3916
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not save new address index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3921
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3928 src/addressbook.c:3934
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4041
msgid "Addressbook Error"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4042
msgid "Could not read address index"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4369
msgid "Busy searching..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4631
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4647 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
#: src/expldifdlg.c:392 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:660
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4663
msgid "Person"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4711 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:405
#: src/folderview.c:493 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_folder_column.c:81
#: src/prefs_folder_item.c:1511 src/prefs_folder_item.c:1529
#: src/prefs_folder_item.c:1546
msgid "Folder"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4727
msgid "vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4743 src/addressbook.c:4759
msgid "JPilot"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4775
msgid "LDAP servers"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:4791
msgid "LDAP Query"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:5113 src/addressbook_foldersel.c:391 src/matcher.c:364
#: src/matcher.c:1274 src/matcher.c:1407
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:623
#: src/prefs_matcher.c:653 src/prefs_matcher.c:1460 src/prefs_matcher.c:1475
#: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_matcher.c:2323 src/prefs_matcher.c:2327
msgid "Any"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:158
msgid "Please specify name for address book."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:178
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:185
msgid "Harvesting addresses..."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:224
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:294
msgid "No folder or message was selected."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:302
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:354
msgid "Folder :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:629
#: src/importldif.c:909
msgid "Address Book :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:375
msgid "Folder Size :"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:390
msgid "Process these mail header fields"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:408
msgid "Include subfolders"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:431 src/prefs_filtering_action.c:1350
msgid "Header Name"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:432
msgid "Address Count"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5145
#: src/compose.c:10190 src/messageview.c:690 src/messageview.c:703
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581 src/summaryview.c:4553
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:538
msgid "Header Fields"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:740
#: src/importldif.c:1041
msgid "Finish"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:600
msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:608
msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:118
msgid "Common addresses"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:119
msgid "Personal addresses"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:125
msgid "Common address"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:126
msgid "Personal address"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:1825
msgid "Address(es) update"
msgstr ""
#: src/addrindex.c:1826
msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:126
msgid "Show duplicates in the same book"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:132
msgid "Show duplicates in different books"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:143
msgid "Find address book email duplicates"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:144
msgid ""
"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:325
msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:356
msgid "Duplicate email addresses"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:472
msgid "Address book path"
msgstr ""
#: src/addrduplicates.c:849
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8185
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5085 src/inc.c:649
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:195
msgid "_View log"
msgstr ""
#: src/alertpanel.c:345
msgid "Show this message next time"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:223
msgid "Browse Directory Entry"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:243
msgid "Server Name :"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:253
msgid "Distinguished Name (dn) :"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:276
msgid "LDAP Name"
msgstr ""
#: src/browseldap.c:278
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:58
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:59
msgid "a viewer"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:60
msgid "a MIME parser"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:61
msgid "folders"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:62
msgid "filtering"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:63
msgid "a privacy interface"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:64
msgid "a notifier"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:65
msgid "an utility"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:66
msgid "things"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:284
#, c-format
msgid ""
"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:323
msgid "Plugin already loaded"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:334
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:364
msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:373
msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:613
#, c-format
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
"built with."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:616
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
"with."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:625
#, c-format
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:627
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
msgstr ""
#: src/common/session.c:166 src/imap.c:1098
msgid "SSL handshake failed\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:176
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:891
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:603
#, c-format
msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
msgstr ""
#: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:884
msgid "couldn't start TLS session\n"
msgstr ""
#: src/common/socket.c:1426
#, c-format
msgid "write on fd%d: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:513
msgid "Couldn't load X509 default paths"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:535
msgid "Uncheckable"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:539
msgid "Self-signed certificate"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:542
msgid "Revoked certificate"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:544
msgid "No certificate issuer found"
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:546
msgid "Certificate issuer is not a CA"
msgstr ""
#: src/common/string_match.c:79
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:332
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:333
#, c-format
msgid "%d.%02dKB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:334
#, c-format
msgid "%d.%02dMB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:335
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4698
msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4699
msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4700
msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4701
msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4702
msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4703
msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4704
msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4706
msgid "Complete month name for use by strftime|January"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4707
msgid "Complete month name for use by strftime|February"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4708
msgid "Complete month name for use by strftime|March"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4709
msgid "Complete month name for use by strftime|April"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4710
msgid "Complete month name for use by strftime|May"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4711
msgid "Complete month name for use by strftime|June"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4712
msgid "Complete month name for use by strftime|July"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4713
msgid "Complete month name for use by strftime|August"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4714
msgid "Complete month name for use by strftime|September"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4715
msgid "Complete month name for use by strftime|October"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4716
msgid "Complete month name for use by strftime|November"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4717
msgid "Complete month name for use by strftime|December"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4719
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4720
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4721
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4722
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4723
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4724
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4725
msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4727
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4728
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4729
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4730
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4731
msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4732
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4733
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4734
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4735
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4736
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4737
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4738
msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4740
msgid "For use by strftime (morning)|AM"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4741
msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4742
msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4743
msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4745
msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4746
msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4747
msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
msgstr ""
#: src/common/utils.c:4749
msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: src/compose.c:556
msgid "/_Add..."
msgstr ""
#: src/compose.c:557
msgid "/_Remove"
msgstr ""
#: src/compose.c:559 src/folderview.c:299
msgid "/_Properties..."
msgstr ""
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:377
msgid "/_Message"
msgstr ""
#: src/compose.c:565
msgid "/_Message/S_end"
msgstr ""
#: src/compose.c:567
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr ""
#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:801
#: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:830
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:380 src/messageview.c:388
msgid "/_Message/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:570
msgid "/_Message/_Attach file"
msgstr ""
#: src/compose.c:571
msgid "/_Message/_Insert file"
msgstr ""
#: src/compose.c:572
msgid "/_Message/Insert si_gnature"
msgstr ""
#: src/compose.c:574
msgid "/_Message/_Save"
msgstr ""
#: src/compose.c:577
msgid "/_Message/_Close"
msgstr ""
#: src/compose.c:580
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr ""
#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr ""
#: src/compose.c:582 src/compose.c:670 src/compose.c:673 src/compose.c:679
#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:229
msgid "/_Edit/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:583
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr ""
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:227
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr ""
#: src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr ""
#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Special paste"
msgstr ""
#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
msgstr ""
#: src/compose.c:589
msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
msgstr ""
#: src/compose.c:591
msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
msgstr ""
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:228
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr ""
#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr ""
#: src/compose.c:595
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:600
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:615
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:620
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:625
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr ""
#: src/compose.c:630
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr ""
#: src/compose.c:635
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:640
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:645
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:650
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:655
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr ""
#: src/compose.c:660
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr ""
#: src/compose.c:665
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:671
msgid "/_Edit/_Find"
msgstr ""
#: src/compose.c:674
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
#: src/compose.c:676
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr ""
#: src/compose.c:678
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr ""
#: src/compose.c:680
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr ""
#: src/compose.c:683
msgid "/_Spelling"
msgstr ""
#: src/compose.c:684
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr ""
#: src/compose.c:686
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr ""
#: src/compose.c:688
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:690
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:692
msgid "/_Spelling/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:693
msgid "/_Spelling/Options"
msgstr ""
#: src/compose.c:696
msgid "/_Options"
msgstr ""
#: src/compose.c:697
msgid "/_Options/Reply _mode"
msgstr ""
#: src/compose.c:698
msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
msgstr ""
#: src/compose.c:699
msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
msgstr ""
#: src/compose.c:700
msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
msgstr ""
#: src/compose.c:701
msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
msgstr ""
#: src/compose.c:702 src/compose.c:707 src/compose.c:714 src/compose.c:716
#: src/compose.c:718
msgid "/_Options/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:703
msgid "/_Options/Privacy _System"
msgstr ""
#: src/compose.c:704
msgid "/_Options/Privacy _System/None"
msgstr ""
#: src/compose.c:705
msgid "/_Options/Si_gn"
msgstr ""
#: src/compose.c:706
msgid "/_Options/_Encrypt"
msgstr ""
#: src/compose.c:708
msgid "/_Options/_Priority"
msgstr ""
#: src/compose.c:709
msgid "/_Options/Priority/_Highest"
msgstr ""
#: src/compose.c:710
msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
msgstr ""
#: src/compose.c:711
msgid "/_Options/Priority/_Normal"
msgstr ""
#: src/compose.c:712
msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
msgstr ""
#: src/compose.c:713
msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
msgstr ""
#: src/compose.c:715
msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
msgstr ""
#: src/compose.c:717
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr ""
#: src/compose.c:724
msgid "/_Options/Character _encoding"
msgstr ""
#: src/compose.c:725
msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:727 src/compose.c:733
msgid "/_Options/Character _encoding/---"
msgstr ""
#: src/compose.c:729
msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
msgstr ""
#: src/compose.c:731
msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr ""
#: src/compose.c:735
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European"
msgstr ""
#: src/compose.c:736
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
msgstr ""
#: src/compose.c:738
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
msgstr ""
#: src/compose.c:740
msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
msgstr ""
#: src/compose.c:743
msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr ""
#: src/compose.c:746
msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic"
msgstr ""
#: src/compose.c:747
msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
msgstr ""
#: src/compose.c:749
msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
msgstr ""
#: src/compose.c:752
msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr ""
#: src/compose.c:755
msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew"
msgstr ""
#: src/compose.c:756
msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
msgstr ""
#: src/compose.c:758
msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
msgstr ""
#: src/compose.c:761
msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic"
msgstr ""
#: src/compose.c:762
msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
msgstr ""
#: src/compose.c:764
msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
msgstr ""
#: src/compose.c:767
msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr ""
#: src/compose.c:770
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic"
msgstr ""
#: src/compose.c:771
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
msgstr ""
#: src/compose.c:773
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
msgstr ""
#: src/compose.c:775
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
msgstr ""
#: src/compose.c:777
msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
msgstr ""
#: src/compose.c:780
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese"
msgstr ""
#: src/compose.c:781
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
msgstr ""
#: src/compose.c:783
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
msgstr ""
#: src/compose.c:785
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
msgstr ""
#: src/compose.c:787
msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
msgstr ""
#: src/compose.c:790
msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese"
msgstr ""
#: src/compose.c:791
msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
msgstr ""
#: src/compose.c:793
msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
msgstr ""
#: src/compose.c:795
msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
msgstr ""
#: src/compose.c:797
msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
msgstr ""
#: src/compose.c:800
msgid "/_Options/Character _encoding/Korean"
msgstr ""
#: src/compose.c:801
msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
msgstr ""
#: src/compose.c:803
msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
msgstr ""
#: src/compose.c:806
msgid "/_Options/Character _encoding/Thai"
msgstr ""
#: src/compose.c:807
msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620"
msgstr ""
#: src/compose.c:809
msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874"
msgstr ""
#: src/compose.c:813
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr ""
#: src/compose.c:814 src/messageview.c:395
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr ""
#: src/compose.c:815
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr ""
#: src/compose.c:816 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:422
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr ""
#: src/compose.c:1122 src/quote_fmt.c:421
msgid "New message subject format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1152 src/quote_fmt.c:424
#, c-format
msgid "New message body format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1347
msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
msgstr ""
#: src/compose.c:1538 src/quote_fmt.c:440
#, c-format
msgid "Message reply format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:456
#, c-format
msgid "Message forward format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:1797
msgid "Fw: multiple emails"
msgstr ""
#: src/compose.c:2205
#, c-format
msgid "Message redirect format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:2270 src/gtk/headers.h:13
msgid "Cc:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2273 src/gtk/headers.h:14
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2276 src/gtk/headers.h:11
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2279 src/gtk/headers.h:32
msgid "Newsgroups:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2282 src/gtk/headers.h:33
msgid "Followup-To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2286 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
msgid "To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:2477
msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
msgstr ""
#: src/compose.c:2483
#, c-format
msgid ""
"The following file has been attached: \n"
"%s"
msgid_plural ""
"The following files have been attached: \n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/compose.c:2722
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:3336
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr ""
#: src/compose.c:3340
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr ""
#: src/compose.c:3367
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4277
msgid " [Edited]"
msgstr ""
#: src/compose.c:4284
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4287
#, c-format
msgid "[no subject] - Compose message%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4289
msgid "Compose message"
msgstr ""
#: src/compose.c:4316 src/messageview.c:725
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
#: src/compose.c:4510 src/compose.c:4542 src/compose.c:4584
#: src/prefs_account.c:3011 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:436
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/compose.c:4511
msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4512 src/compose.c:4544 src/compose.c:4577 src/compose.c:5085
msgid "+_Send"
msgstr ""
#: src/compose.c:4543
msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4560
msgid "Recipient is not specified."
msgstr ""
#: src/compose.c:4579
msgid "+_Queue"
msgstr ""
#: src/compose.c:4580
#, c-format
msgid "Subject is empty. %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4581
msgid "Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4582
msgid "Queue it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:4584 src/toolbar.c:437
msgid "Send later"
msgstr ""
#: src/compose.c:4632 src/compose.c:8538
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Charset conversion failed."
msgstr ""
#: src/compose.c:4635 src/compose.c:8541
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Couldn't get recipient encryption key."
msgstr ""
#: src/compose.c:4641 src/compose.c:8535
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Signature failed: %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4644
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
#: src/compose.c:4646
msgid "Could not queue message for sending."
msgstr ""
#: src/compose.c:4661 src/compose.c:4721
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
#: src/compose.c:4717
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
#: src/compose.c:5082
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message \n"
"to the specified %s charset.\n"
"Send it as %s?"
msgstr ""
#: src/compose.c:5141
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:5302
msgid "Encryption warning"
msgstr ""
#: src/compose.c:5303
msgid "+C_ontinue"
msgstr ""
#: src/compose.c:5358
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:5368
msgid "No account for posting news available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:6060
msgid "Add to address _book"
msgstr ""
#: src/compose.c:6134
msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
msgstr ""
#: src/compose.c:6282
msgid "Mime type"
msgstr ""
#: src/compose.c:6288 src/compose.c:6591 src/mimeview.c:253
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 src/prefs_matcher.c:587
#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:550
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/compose.c:6358
msgid "Save Message to "
msgstr ""
#: src/compose.c:6380 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:536
#: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:244
#: src/importpine.c:243 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423 src/prefs_spelling.c:198
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: src/compose.c:6590 src/compose.c:7945
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: src/compose.c:6670
msgid "Hea_der"
msgstr ""
#: src/compose.c:6675
msgid "_Attachments"
msgstr ""
#: src/compose.c:6689
msgid "Othe_rs"
msgstr ""
#: src/compose.c:6704 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: src/compose.c:6913
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:7031
#, c-format
msgid "From: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: src/compose.c:7065
msgid "Account to use for this email"
msgstr ""
#: src/compose.c:7067
msgid "Sender address to be used"
msgstr ""
#: src/compose.c:7226
#, c-format
msgid ""
"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
"encrypt this message."
msgstr ""
#: src/compose.c:7424 src/prefs_template.c:663
#, c-format
msgid "Template body format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:7535 src/prefs_template.c:702
msgid "Template To format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7553 src/prefs_template.c:708
msgid "Template Cc format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7571 src/prefs_template.c:714
msgid "Template Bcc format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7590 src/prefs_template.c:720
msgid "Template subject format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:7839
msgid "Invalid MIME type."
msgstr ""
#: src/compose.c:7854
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr ""
#: src/compose.c:7927
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/compose.c:7978
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: src/compose.c:7998
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/compose.c:7999
msgid "File name"
msgstr ""
#: src/compose.c:8182
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
#: src/compose.c:8224
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#: src/compose.c:8505 src/messageview.c:956
msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
msgstr ""
#: src/compose.c:8530
msgid "Could not queue message."
msgstr ""
#: src/compose.c:8532
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message:\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
#: src/compose.c:8692
msgid "Could not save draft."
msgstr ""
#: src/compose.c:8696
msgid "Could not save draft"
msgstr ""
#: src/compose.c:8697
msgid ""
"Could not save draft.\n"
"Do you want to cancel exit or discard this email?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8699
msgid "_Cancel exit"
msgstr ""
#: src/compose.c:8699
msgid "_Discard email"
msgstr ""
#: src/compose.c:8853 src/compose.c:8867
msgid "Select file"
msgstr ""
#: src/compose.c:8880
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr ""
#: src/compose.c:8882
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"for the current encoding, insertion may be incorrect."
msgstr ""
#: src/compose.c:8935
msgid "Discard message"
msgstr ""
#: src/compose.c:8936
msgid "This message has been modified. Discard it?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8937
msgid "_Discard"
msgstr ""
#: src/compose.c:8937
msgid "_Save to Drafts"
msgstr ""
#: src/compose.c:8981
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
msgstr ""
#: src/compose.c:8983
msgid "Apply template"
msgstr ""
#: src/compose.c:8984
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: src/compose.c:8984
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: src/compose.c:9748
msgid "Insert or attach?"
msgstr ""
#: src/compose.c:9749
msgid ""
"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
"attach it to the email?"
msgstr ""
#: src/compose.c:9751
msgid "+_Insert"
msgstr ""
#: src/compose.c:9751
msgid "_Attach"
msgstr ""
#: src/compose.c:9953
#, c-format
msgid "Quote format error at line %d."
msgstr ""
#: src/compose.c:10184
#, c-format
msgid ""
"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
"time. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/crash.c:140
#, c-format
msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
msgstr ""
#: src/crash.c:186
msgid "Claws Mail has crashed"
msgstr ""
#: src/crash.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
msgstr ""
#: src/crash.c:251 src/toolbar.c:435
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/crash.c:256
msgid "Save..."
msgstr ""
#: src/crash.c:261
msgid "Create bug report"
msgstr ""
#: src/crash.c:309
msgid "Save crash information"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:159 src/editaddress.c:235
msgid "Add New Person"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:161
msgid ""
"Adding a new person requires at least one of the\n"
"following values to be set:\n"
" - Display Name\n"
" - First Name\n"
" - Last Name\n"
" - Nickname\n"
" - any email address\n"
" - any additional attribute\n"
"\n"
"Click OK to keep editing this contact.\n"
"Click Cancel to close without saving."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:172
msgid ""
"Adding a new person requires at least one of the\n"
"following values to be set:\n"
" - First Name\n"
" - Last Name\n"
" - any email address\n"
" - any additional attribute\n"
"\n"
"Click OK to keep editing this contact.\n"
"Click Cancel to close without saving."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:236
msgid "Edit Person Details"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:414
msgid "An Email address must be supplied."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:590
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr ""
#: src/editaddress.c:679
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:680
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:710 src/editaddress.c:759
msgid "Edit Person Data"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:788
msgid "Choose a picture"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:807
#, c-format
msgid ""
"Failed to import image: \n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:849
msgid "/_Set picture"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:850
msgid "/_Unset picture"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:905
msgid "Photo"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:524
#: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:765
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:773
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:769
msgid "First Name"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
msgid "Alias"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352
#: src/prefs_customheader.c:220
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1419
msgid "_User Data"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1420
msgid "_Email Addresses"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426
msgid "O_ther Attributes"
msgstr ""
#: src/editbook.c:113
msgid "File appears to be OK."
msgstr ""
#: src/editbook.c:116
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr ""
#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
msgid "Could not read file."
msgstr ""
#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
msgid " Check File "
msgstr ""
#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
#: src/importmutt.c:237 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1853
msgid "File"
msgstr ""
#: src/editbook.c:285
msgid "Add New Addressbook"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:100
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr ""
#: src/editgroup.c:293
msgid "Edit Group Data"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:342
msgid "Addresses in Group"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:373
msgid "Available Addresses"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:445
msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:493
msgid "Edit Group Details"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:496
msgid "Add New Group"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:546
msgid "Edit folder"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:546
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
msgid "New folder"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:200
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:212
msgid "Select JPilot File"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:294
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:385
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:143
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:449
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:468 src/ssl_manager.c:110
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:518
msgid "Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:204
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:294
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:285
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:156
msgid "A Name must be supplied."
msgstr ""
#: src/editldap.c:168
msgid "A Hostname must be supplied for the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:181
msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
msgstr ""
#: src/editldap.c:282
msgid "Connected successfully to server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:340 src/editldap.c:1013
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:444
msgid "A name that you wish to call the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:459
msgid ""
"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
"computer as Claws Mail."
msgstr ""
"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
"be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
"computer as Claws Mail."
#: src/editldap.c:480
msgid "TLS"
msgstr ""
#: src/editldap.c:481 src/prefs_account.c:3084
msgid "SSL"
msgstr ""
#: src/editldap.c:485
msgid ""
"Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
"TLS_REQCERT fields)."
msgstr ""
#: src/editldap.c:490
msgid ""
"Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
"TLS_REQCERT fields)."
msgstr ""
#: src/editldap.c:504
msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
msgstr ""
#: src/editldap.c:508
msgid " Check Server "
msgstr ""
#: src/editldap.c:513
msgid "Press this button to test the connection to the server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:528
msgid ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organisation Name,c=Country\n"
#: src/editldap.c:541
msgid ""
"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
"server."
msgstr ""
#: src/editldap.c:599
msgid "Search Attributes"
msgstr ""
#: src/editldap.c:609
msgid ""
"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
"find a name or address."
msgstr ""
#: src/editldap.c:613
msgid " Defaults "
msgstr ""
#: src/editldap.c:618
msgid ""
"This resets the attribute names to a default value that should find most "
"names and addresses during a name or address search process."
msgstr ""
#: src/editldap.c:625
msgid "Max Query Age (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:641
msgid ""
"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
"improve the response time when attempting to search for the same name or "
"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
"searched in preference to performing a new server search request. The "
"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
"more memory to cache results."
msgstr ""
#: src/editldap.c:659
msgid "Include server in dynamic search"
msgstr ""
#: src/editldap.c:665
msgid ""
"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
"address completion."
msgstr ""
#: src/editldap.c:672
msgid "Match names 'containing' search term"
msgstr ""
#: src/editldap.c:678
msgid ""
"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
"searches against other address interfaces."
msgstr ""
#: src/editldap.c:733
msgid "Bind DN"
msgstr ""
#: src/editldap.c:743
msgid ""
"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
"performing a search."
msgstr ""
#: src/editldap.c:751
msgid "Bind Password"
msgstr ""
#: src/editldap.c:766
msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
msgstr ""
#: src/editldap.c:772
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:787
msgid "The timeout period in seconds."
msgstr ""
#: src/editldap.c:791
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
#: src/editldap.c:806
msgid ""
"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
msgstr ""
#: src/editldap.c:822 src/prefs_account.c:2975
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/editldap.c:823
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/editldap.c:824 src/gtk/quicksearch.c:590
msgid "Extended"
msgstr ""
#: src/editldap.c:1018
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr ""
#: src/edittags.c:186 src/matcher.c:915 src/prefs_filtering_action.c:1369
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/edittags.c:215
msgid "Delete tag"
msgstr ""
#: src/edittags.c:216
msgid "Do you really want to delete this tag?"
msgstr ""
#: src/edittags.c:243
msgid "Delete all tags"
msgstr ""
#: src/edittags.c:244
msgid "Do you really want to delete all tags?"
msgstr ""
#: src/edittags.c:447
msgid "Tag is not set."
msgstr ""
#: src/edittags.c:512
msgid "Dialog title|Apply tags"
msgstr ""
#: src/edittags.c:526
msgid "New tag:"
msgstr ""
#: src/edittags.c:559
msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
msgstr ""
#: src/editvcard.c:104
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr ""
#: src/editvcard.c:116
msgid "Select vCard File"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:271
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:110
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:113
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:118
msgid "File exported successfully."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:181
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:194
msgid "Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:205
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:237
msgid "Error creating HTML file"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:323
msgid "Select HTML output file"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:387
msgid "HTML Output File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:413 src/export.c:179 src/import.c:178
#: src/importldif.c:691
msgid "B_rowse"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:449
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1667
#: src/gtk/gtkaspell.c:2377 src/mainwindow.c:1177 src/prefs_account.c:866
#: src/prefs_toolbar.c:701 src/prefs_toolbar.c:1180 src/summaryview.c:5505
msgid "None"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:111 src/prefs_other.c:451
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:460
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:461
msgid "Custom-2"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:462
msgid "Custom-3"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:463
msgid "Custom-4"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:470
msgid "Full Name Format"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:478
msgid "First Name, Last Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:479
msgid "Last Name, First Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:486
msgid "Color Banding"
msgstr "Colour Banding"
#: src/exphtmldlg.c:492
msgid "Format Email Links"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:498
msgid "Format User Attributes"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:639 src/importldif.c:919
msgid "File Name :"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:563
msgid "Open with Web Browser"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:595
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:738 src/importldif.c:1039
msgid "File Info"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:662
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:112
msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:115
msgid "Specify parameters to format distinguished name."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:191
#, c-format
msgid ""
"LDIF Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:203
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for LDIF file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:245
msgid "Suffix was not supplied"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:247
msgid ""
"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
"you wish to proceed without a suffix?"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:265
msgid "Error creating LDIF file"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:340
msgid "Select LDIF output file"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:404
msgid "LDIF Output File"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:435
msgid ""
"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
"to:\n"
" uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:441
msgid ""
"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
"similar to:\n"
" cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
"similar to:\n"
" cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:447
msgid ""
"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
"formatted similar to:\n"
" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
msgstr ""
"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
"formatted similar to:\n"
" mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:494
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:506
msgid ""
"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
"entry. Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
"entry. Examples include:\n"
" dc=claws-mail,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organisation Name,c=Country\n"
#: src/expldifdlg.c:515
msgid "Relative DN"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:523
msgid "Unique ID"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:533
msgid ""
"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
"available RDN options that will be used to create the DN."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:554
msgid "Use DN attribute if present in data"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:561
msgid ""
"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
"above will be used if the DN user attribute is not found."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:572
msgid "Exclude record if no Email Address"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:579
msgid ""
"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
"option to ignore these records."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:672
msgid "Export Address Book to LDIF File"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:739
msgid "Distinguished Name"
msgstr ""
#: src/export.c:120 src/summaryview.c:7484
msgid "Export to mbox file"
msgstr ""
#: src/export.c:139
msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
msgstr ""
#: src/export.c:150
msgid "Source folder:"
msgstr ""
#: src/export.c:156 src/import.c:150
msgid "Mbox file:"
msgstr ""
#: src/export.c:211
msgid "Target mbox filename can't be left empty."
msgstr ""
#: src/export.c:216
msgid "Source folder can't be left empty."
msgstr ""
#: src/export.c:229
msgid "Couldn't find the source folder."
msgstr ""
#: src/export.c:252
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:762
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1040
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:969
msgid "Claws Mail Address Book"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554
msgid "No permissions to create directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557
msgid "Name is too long."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560
msgid "Not specified."
msgstr ""
#: src/folder.c:1388 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:286
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: src/folder.c:1392 src/foldersel.c:374
msgid "Sent"
msgstr ""
#: src/folder.c:1396 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:289
msgid "Queue"
msgstr ""
#: src/folder.c:1400 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:427
msgid "Trash"
msgstr "Wastebin"
#: src/folder.c:1404 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:288
msgid "Drafts"
msgstr ""
#: src/folder.c:1840
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:2991
#, c-format
msgid "Copying %s to %s...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:2991
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr ""
#: src/folder.c:3278
#, c-format
msgid "Updating cache for %s..."
msgstr ""
#: src/folder.c:4094
msgid "Processing messages..."
msgstr ""
#: src/folder.c:4230
#, c-format
msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:228
msgid "Select folder"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
msgid "NewFolder"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
#: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
#, c-format
msgid "'%c' can't be included in folder name."
msgstr ""
#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
#: src/mh_gtk.c:248
#, c-format
msgid "The folder '%s' already exists."
msgstr ""
#: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
#, c-format
msgid "Can't create the folder '%s'."
msgstr ""
#: src/folderview.c:295
msgid "/Mark all re_ad"
msgstr ""
#: src/folderview.c:297
msgid "/R_un processing rules"
msgstr ""
#: src/folderview.c:298
msgid "/_Search folder..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:300
msgid "/Process_ing..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:305
msgid "/Empty _trash..."
msgstr "/Empty was_tebin..."
#: src/folderview.c:310
msgid "/Send _queue..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:447 src/folderview.c:494 src/prefs_folder_column.c:82
#: src/prefs_matcher.c:365 src/summaryview.c:5764
msgid "New"
msgstr ""
#: src/folderview.c:448 src/folderview.c:495 src/prefs_folder_column.c:83
#: src/prefs_matcher.c:364 src/summaryview.c:5766
msgid "Unread"
msgstr ""
#: src/folderview.c:449 src/prefs_folder_column.c:84
msgid "Total"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
#: src/folderview.c:497 src/summaryview.c:551
msgid "#"
msgstr "No."
#: src/folderview.c:796
msgid "Setting folder info..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:859 src/summaryview.c:3813
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: src/folderview.c:860 src/summaryview.c:3814
msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1082 src/imap.c:3911 src/mainwindow.c:4448 src/setup.c:90
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1086 src/imap.c:3916 src/mainwindow.c:4453 src/setup.c:95
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1117
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1118
msgid ""
"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1128
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1130 src/folderview.c:1171
msgid "Scanning folder tree..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:1262
#, c-format
msgid "Couldn't scan folder %s\n"
msgstr ""
#: src/folderview.c:1316
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2136
#, c-format
msgid "Closing Folder %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2228
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2246
msgid "Folder could not be opened."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2408 src/mainwindow.c:2574
msgid "Empty trash"
msgstr "Empty wastebin"
#: src/folderview.c:2409
msgid "Delete all messages in trash?"
msgstr "Delete all messages in wastebin?"
#: src/folderview.c:2410
msgid "+_Empty trash"
msgstr "+_Empty wastebin"
#: src/folderview.c:2454 src/inc.c:1599 src/toolbar.c:2521
msgid "Offline warning"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2455 src/toolbar.c:2522
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2541
msgid "Send queued messages"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2467 src/toolbar.c:2542
msgid "Send all queued messages?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2468 src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
#: src/toolbar.c:2543
msgid "_Send"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2476 src/toolbar.c:2561
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2479 src/main.c:2202 src/toolbar.c:2564
#, c-format
msgid ""
"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2561
#, c-format
msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2562
#, c-format
msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2564
msgid "Copy folder"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2564
msgid "Move folder"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2575
#, c-format
msgid "Copying %s to %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2575
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2606
msgid "Source and destination are the same."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2609
msgid "Can't copy a folder to one of its children."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2610
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2613
msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
msgstr ""
#: src/folderview.c:2616
msgid "Copy failed!"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2616
msgid "Move failed!"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2667
#, c-format
msgid "Processing configuration for folder %s"
msgstr ""
#: src/folderview.c:3055 src/summaryview.c:4242 src/summaryview.c:4339
msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:145 src/messageview.c:1803 src/summaryview.c:4562
#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:434
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:243
msgid "Preparing pages..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:270
#, c-format
msgid "Rendering page %d of %d..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:272
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:294 src/printing.c:349
msgid "Print preview"
msgstr ""
#: src/gedit-print.c:435
msgid "Page %N of %Q"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:174
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:190
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:196
msgid "Find groups:"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:204
msgid " Search "
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:216
msgid "Newsgroup name"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:217
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "moderated"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:349
msgid "readonly"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:420
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1474
msgid "Done."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:490
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:215
msgid "/_Open with Web browser"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:216
msgid "/Copy this _link"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:139
msgid ""
"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
"\n"
"For further information visit the Claws Mail website:\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:145
msgid ""
"\n"
"\n"
"Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
"donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:161
msgid ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1999-2007\n"
"Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"and the Claws Mail team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"System Information\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:170
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:179
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:188
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Operating System: unknown"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:245 src/prefs_themes.c:713 src/wizard.c:502
msgid "The Claws Mail Team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:264
msgid "Previous team members"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:283
msgid "The translation team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:302
msgid "Documentation team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:321
msgid "Logo"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:340
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:359
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:407
msgid "Compiled-in Features\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:423
msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:433
msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:443
msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:453
msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
#: src/gtk/about.c:463
msgid ""
"IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:474
msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:484
msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:494
msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:504
msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:514
msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
#: src/gtk/about.c:524
msgid "libSM|adds support for session handling\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:534
msgid ""
"NetworkManager|adds support for detection of network connection changes\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:544
msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:576
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:582
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:600
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:605
msgid ""
">. \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:608
msgid ""
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
"the OpenSSL Toolkit ("
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:612
msgid ").\n"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:706
msgid "About Claws Mail"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:757
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2007\n"
"Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"and the Claws Mail team"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:771
msgid "_Info"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:777
msgid "_Authors"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:783
msgid "_Features"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:789
msgid "_License"
msgstr ""
#: src/gtk/about.c:797
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:359
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:363
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:367
msgid "Pink"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:371
msgid "Sky blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:375
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:379
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:383
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:387
msgid "Grey"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:391
msgid "Light brown"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:395
msgid "Dark red"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:399
msgid "Dark pink"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:403
msgid "Steel blue"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:407
msgid "Gold"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:411
msgid "Bright green"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:415
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/gtk/colorlabel.c:342
#, c-format
msgid "Ctrl+%c"
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:156
msgid "Set folder order"
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:190
msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
msgstr ""
#: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:415
msgid "Folders"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:644
msgid "No dictionary selected."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:857 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2138
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:859 src/gtk/gtkaspell.c:1876 src/gtk/gtkaspell.c:2150
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:898
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1189
msgid "No misspelled word found."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1537
msgid "Replace unknown word"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1552
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1597
msgid ""
"Holding down Control key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1874 src/gtk/gtkaspell.c:2126
msgid "Fast Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1944
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1958
msgid "Accept in this session"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1968
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1978
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2013
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2024 src/gtk/gtkaspell.c:2203
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2088
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2101
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2112
msgid "Use both dictionaries"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2166 src/prefs_spelling.c:205
msgid "Check while typing"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2182
msgid "Change dictionary"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2313
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtkaspell.c:2355
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
msgid "Source Buffer"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
msgid "GtkTextBuffer object to print"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
msgid "Tabs Width"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
msgid "Word wrapping mode"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
msgid "Font Description"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
msgid "Numbers Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
msgid "Print Line Numbers"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
msgid "Print Header"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
msgid "Print Footer"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
msgid "Header and Footer Font"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr ""
#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1195
#: src/prefs_matcher.c:1988 src/prefs_summary_column.c:87 src/quote_fmt.c:48
#: src/summaryview.c:549
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:8
msgid "Date:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1192
#: src/prefs_matcher.c:1985 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:49
#: src/summaryview.c:547
msgid "From"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
msgid "From:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:424
msgid "Sender"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:10
msgid "Sender:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1932
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1193
#: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_summary_column.c:86
#: src/prefs_template.c:212 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:548
msgid "To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1906
#: src/prefs_filtering_action.c:1194 src/prefs_matcher.c:1987
#: src/prefs_template.c:213 src/quote_fmt.c:57
msgid "Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_template.c:214
msgid "Bcc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1196
#: src/prefs_matcher.c:1989 src/quote_fmt.c:60
msgid "Message-ID"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:15
msgid "Message-ID:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:16
msgid "In-Reply-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:16
msgid "In-Reply-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1198
#: src/prefs_matcher.c:1991 src/quote_fmt.c:59
msgid "References"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:17
msgid "References:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1191
#: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_summary_column.c:84
#: src/prefs_template.c:215 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:154
#: src/summaryview.c:546
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:19
msgid "Comments"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:19
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:20
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:20
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:21
msgid "Resent-Date"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:21
msgid "Resent-Date:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:22
msgid "Resent-From"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:22
msgid "Resent-From:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:23
msgid "Resent-Sender"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:23
msgid "Resent-Sender:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:24
msgid "Resent-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:24
msgid "Resent-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:25
msgid "Resent-Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:25
msgid "Resent-Cc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:26
msgid "Resent-Bcc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:26
msgid "Resent-Bcc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:27
msgid "Resent-Message-ID"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:27
msgid "Resent-Message-ID:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:28
msgid "Return-Path"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:28
msgid "Return-Path:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:29
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:29
msgid "Received:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1197
#: src/prefs_matcher.c:1990 src/quote_fmt.c:58
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:33
msgid "Followup-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:34
msgid "Delivered-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:34
msgid "Delivered-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:35
msgid "Seen"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:35
msgid "Seen:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
#: src/gtk/sslcertwindow.c:226 src/prefs_summary_column.c:82
#: src/summaryview.c:2614
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:37
msgid "Face"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:37
msgid "Face:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:38
msgid "Disposition-Notification-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:38
msgid "Disposition-Notification-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:39
msgid "Return-Receipt-To"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:39
msgid "Return-Receipt-To:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:40
msgid "User-Agent"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:40
msgid "User-Agent:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:41
msgid "Content-Type"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:329
msgid "Content-Type:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:42
msgid "Content-Transfer-Encoding"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:42
msgid "Content-Transfer-Encoding:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:43
msgid "MIME-Version"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:43
msgid "MIME-Version:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:44
msgid "Precedence"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:44
msgid "Precedence:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:987
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/gtk/headers.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation: "
#: src/gtk/headers.h:47
msgid "Mailing-List"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:47
msgid "Mailing-List:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:48
msgid "List-Post"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:48
msgid "List-Post:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:49
msgid "List-Subscribe"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:49
msgid "List-Subscribe:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:50
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:50
msgid "List-Unsubscribe:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:51
msgid "List-Help"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:51
msgid "List-Help:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:52
msgid "List-Archive"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:52
msgid "List-Archive:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:53
msgid "List-Owner"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:53
msgid "List-Owner:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:55
msgid "X-Label"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:55
msgid "X-Label:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:56
msgid "X-Mailer"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:56
msgid "X-Mailer:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:57
msgid "X-Status"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:57
msgid "X-Status:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:58
msgid "X-Face"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:58
msgid "X-Face:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:59
msgid "X-No-Archive"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:59
msgid "X-No-Archive:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:62
msgid "In reply to"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:62
msgid "In reply to:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:63
msgid "To or Cc"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:63
msgid "To or Cc:"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:64
msgid "From, To or Subject"
msgstr ""
#: src/gtk/headers.h:64
msgid "From, To or Subject:"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:68
msgid "New message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:69
msgid "Unread message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:70
msgid "Message has been replied to"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:71
msgid "Message has been forwarded"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:72
msgid "Message is in an ignored thread"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:73
msgid "Message is in a watched thread"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:74
msgid "Message is spam"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:76
msgid "Message has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:77
msgid "Digitally signed message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:78
msgid "Encrypted message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:79
msgid "Message is signed and has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:80
msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:82
msgid "Marked message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:83
msgid "Message is marked for deletion"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:84
msgid "Message is marked for moving"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:85
msgid "Message is marked for copying"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:87
msgid "Locked message"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:89
msgid "Folder (normal, opened)"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:90
msgid "Folder with read messages hidden"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:91
msgid "Folder contains marked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:125
msgid "Icon Legend"
msgstr ""
#: src/gtk/icon_legend.c:143
msgid ""
"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
"messages and folders:</span>"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:188
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:190
msgid "Input password"
msgstr ""
#: src/gtk/inputdialog.c:277
msgid "Remember this"
msgstr ""
#: src/gtk/logwindow.c:445
msgid "Clear _Log"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version: "
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:161
msgid "Error: "
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:162
msgid "Plugin is not functional."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:193
msgid "Select the Plugins to load"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:208
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while loading %s :\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:297 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:330
msgid "Load..."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:331
msgid "Unload"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:344 src/prefs_summaries.c:218
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:366
msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:372 src/prefs_themes.c:862
msgid "Get more..."
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:410
msgid "Click here to load one or more plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:414
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr ""
#: src/gtk/pluginwindow.c:479
msgid "Loaded plugins"
msgstr ""
#: src/gtk/prefswindow.c:659
msgid "Page Index"
msgstr ""
#: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2974
#: src/prefs_account.c:2992 src/prefs_account.c:3010 src/prefs_account.c:3028
#: src/prefs_account.c:3046 src/prefs_account.c:3064 src/prefs_account.c:3083
#: src/prefs_account.c:3102 src/prefs_filtering_action.c:1346
#: src/prefs_filtering.c:391 src/prefs_filtering.c:1893
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:414
msgid "all messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:415
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:416
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:417
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:418
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:419
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:420
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:421
msgid "deleted messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:422
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:423
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:424
msgid "messages originating from user S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:425
msgid "forwarded messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:426
msgid "messages which contain header S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:427
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:428
msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:429
msgid "messages which are marked with color #"
msgstr "messages which are marked with colour #"
#: src/gtk/quicksearch.c:430
msgid "locked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:431
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:432
msgid "new messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:433
msgid "old messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:434
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:435
msgid "messages which have been replied to"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:436
msgid "read messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:437
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:438
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:439
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:440
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:441
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:442
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:443
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:444
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:445
msgid "messages which tags contain S"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:446
msgid "messages which have tag(s)"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:447
msgid "marked messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:448
msgid "unread messages"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:449
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:450
#, c-format
msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:451
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:453
msgid "logical AND operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:454
msgid "logical OR operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:455
msgid "logical NOT operator"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:456
msgid "case sensitive search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:458
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:466 src/summary_search.c:401
msgid "Extended Search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:467
msgid ""
"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
"in order to match and be displayed in the message list.\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:586
msgid "From/To/Subject/Tag"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:597
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:607
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:617
msgid "Type-ahead"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:629
msgid "Run on select"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:666 src/gtk/quicksearch.c:758
msgid " Clear "
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:674
msgid "Clear the current search"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:689 src/summary_search.c:354
msgid "Edit search criteria"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:695 src/gtk/quicksearch.c:756
msgid " Extended Symbols... "
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:703
msgid "Information about extended symbols"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:774
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:776
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gtk/quicksearch.c:1259 src/summaryview.c:1288
#, c-format
msgid "Searching in %s... \n"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:96
#: src/gtk/sslcertwindow.c:102 src/gtk/sslcertwindow.c:109
#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 src/gtk/sslcertwindow.c:126
#: src/gtk/sslcertwindow.c:144 src/gtk/sslcertwindow.c:151
#: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/gtk/sslcertwindow.c:171
#: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:193
msgid "<not in certificate>"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:219 src/gtk/sslcertwindow.c:375
#: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:477
msgid "correct"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:224
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:225
msgid "Signer"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:232 src/gtk/sslcertwindow.c:253
#: src/prefs_themes.c:879
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:239 src/gtk/sslcertwindow.c:260
msgid "Organization: "
msgstr "Organisation: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:246 src/gtk/sslcertwindow.c:267
msgid "Location: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:274
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:280
msgid "Signature status: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:286
msgid "Expires on: "
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:347
#, c-format
msgid "SSL certificate for %s"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:363
#, c-format
msgid ""
"Certificate for %s is unknown.\n"
"Do you want to accept it?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:377 src/gtk/sslcertwindow.c:421
#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
#, c-format
msgid "Signature status: %s"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:428
msgid "_View certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:389
msgid "Unknown SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:434
#: src/gtk/sslcertwindow.c:491
msgid "_Cancel connection"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:491
msgid "_Accept and save"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:406
#, c-format
msgid ""
"Certificate for %s is expired.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:433
msgid "Expired SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:434
msgid "_Accept"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:452
msgid "New certificate:"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:457
msgid "Known certificate:"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
#, c-format
msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:486
msgid "_View certificates"
msgstr ""
#: src/gtk/sslcertwindow.c:490
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr ""
#: src/headerview.c:112
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: src/headerview.c:221 src/summaryview.c:3115 src/summaryview.c:3125
msgid "(No From)"
msgstr ""
#: src/headerview.c:236 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3151
msgid "(No Subject)"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:97
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:301
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:308
msgid "Filesize:"
msgstr ""
#: src/image_viewer.c:357
msgid "Load Image"
msgstr ""
#: src/imap.c:554
msgid "IMAP4 connection broken\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:578
msgid "IMAP error: authenticated\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:581
msgid "IMAP error: not authenticated\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:584
msgid "IMAP error: bad state\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:587
msgid "IMAP error: stream error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:590
msgid ""
"IMAP error: parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:594
msgid "IMAP error: connection refused\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:597
msgid "IMAP error: memory error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:600
msgid "IMAP error: fatal error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:603
msgid ""
"IMAP error: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
"server)\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:607
msgid "IMAP error: connection not accepted\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:610
msgid "IMAP error: APPEND error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:613
msgid "IMAP error: NOOP error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:616
msgid "IMAP error: LOGOUT error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:619
msgid "IMAP error: CAPABILITY error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:622
msgid "IMAP error: CHECK error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:625
msgid "IMAP error: CLOSE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:628
msgid "IMAP error: EXPUNGE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:631
msgid "IMAP error: COPY error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:634
msgid "IMAP error: UID COPY error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:637
msgid "IMAP error: CREATE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:640
msgid "IMAP error: DELETE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:643
msgid "IMAP error: EXAMINE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:646
msgid "IMAP error: FETCH error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:649
msgid "IMAP error: UID FETCH error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:652
msgid "IMAP error: LIST error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:655
msgid "IMAP error: LOGIN error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:658
msgid "IMAP error: LSUB error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:661
msgid "IMAP error: RENAME error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:664
msgid "IMAP error: SEARCH error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:667
msgid "IMAP error: UID SEARCH error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:670
msgid "IMAP error: SELECT error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:673
msgid "IMAP error: STATUS error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:676
msgid "IMAP error: STORE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:679
msgid "IMAP error: UID STORE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:682
msgid "IMAP error: SUBSCRIBE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:685
msgid "IMAP error: UNSUBSCRIBE error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:688
msgid "IMAP error: STARTTLS error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:691
msgid "IMAP error: INVAL error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:694
msgid "IMAP error: EXTENSION error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:697
msgid "IMAP error: SASL error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:702
msgid "IMAP error: SSL error\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:707
#, c-format
msgid "IMAP error: Unknown error [%d]\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:890
msgid ""
"\n"
"\n"
"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
msgstr ""
#: src/imap.c:896
msgid ""
"\n"
"\n"
"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
"and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
msgstr ""
#: src/imap.c:903
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
msgstr ""
#: src/imap.c:907
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:924
#, c-format
msgid "Connecting to %s failed"
msgstr ""
#: src/imap.c:930 src/imap.c:933
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:962 src/imap.c:2994 src/imap.c:3633 src/imap.c:3723
#: src/imap.c:3900 src/imap.c:4673
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
msgstr ""
#: src/imap.c:1044 src/inc.c:803 src/news.c:349 src/send_message.c:299
msgid "Insecure connection"
msgstr ""
#: src/imap.c:1045 src/inc.c:804 src/news.c:350 src/send_message.c:300
msgid ""
"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
"available in this build of Claws Mail. \n"
"\n"
"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
"not be secure."
msgstr ""
#: src/imap.c:1051 src/inc.c:810 src/news.c:356 src/send_message.c:306
msgid "Con_tinue connecting"
msgstr ""
#: src/imap.c:1061
#, c-format
msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1105
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
msgstr ""
#: src/imap.c:1108
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1140 src/imap.c:3392
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1177
#, c-format
msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1188 src/imap.c:1191
#, c-format
msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
msgstr ""
#: src/imap.c:1585
msgid "Adding messages..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1778 src/mh.c:517
msgid "Copying messages..."
msgstr ""
#: src/imap.c:1968
msgid "can't set deleted flags\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1974 src/imap.c:4329
msgid "can't expunge\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2307
#, c-format
msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:2310
#, c-format
msgid "Looking for subfolders of %s..."
msgstr ""
#: src/imap.c:2546
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2561
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2651
msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
msgstr ""
#: src/imap.c:2683
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2784
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3075
msgid "LIST failed\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3154
msgid "Flagging messages..."
msgstr ""
#: src/imap.c:3244
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3389
msgid "Server requires TLS to log in.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3399
msgid "Can't refresh capabilities.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
"compiled without OpenSSL support.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3412
msgid "Server logins are disabled.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3638
msgid "Fetching message..."
msgstr ""
#: src/imap.c:4315
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:5320
msgid ""
"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
"disabled.\n"
"\n"
"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50
msgid "/Create _new folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
msgid "/_Rename folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53
msgid "/M_ove folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54
msgid "/Cop_y folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
msgid "/_Delete folder..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:66
msgid "/_Synchronise"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:57
msgid "/Down_load messages"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:69
msgid "/S_ubscriptions"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:70
msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:72
msgid "/Subscriptions/---"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:73
msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:74
msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:59
msgid "/_Check for new messages"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59
msgid "/C_heck for new folders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:156
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
"only and no mail, append '/' to the folder name)"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231
#, c-format
msgid "Input new name for '%s':"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233
msgid "Rename folder"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:230
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258
msgid ""
"The folder could not be renamed.\n"
"The new folder name is not allowed."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
"will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:242
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:448
#, c-format
msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:451
msgid "Search recursively"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:456 src/imap_gtk.c:513
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:457
msgid "+_Search"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:467
#, c-format
msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:476
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:478 src/imap_gtk.c:480
msgid "All of them"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:496
msgid ""
"This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
"\n"
"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:505
#, c-format
msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:506
msgid "subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:506
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:508 src/prefs_folder_item.c:1185
#: src/prefs_folder_item.c:1203 src/prefs_folder_item.c:1221
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:514
msgid "+_Subscribe"
msgstr ""
#: src/imap_gtk.c:514
msgid "+_Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/import.c:120 src/import.c:215
msgid "Import mbox file"
msgstr ""
#: src/import.c:139
msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:156
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#: src/import.c:210
msgid "Source mbox filename can't be left empty."
msgstr ""
#: src/import.c:215
msgid ""
"Destination folder is not set.\n"
"Import mbox file to the Inbox folder?"
msgstr ""
#: src/import.c:237
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:261
msgid "Select importing file"
msgstr ""
#: src/importldif.c:191
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:194
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:197
msgid "File imported."
msgstr ""
#: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
msgid "Please select a file."
msgstr ""
#: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:132 src/importpine.c:131
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:498
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr ""
#: src/importldif.c:583
msgid "Select LDIF File"
msgstr ""
#: src/importldif.c:671
msgid ""
"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
"file data."
msgstr ""
#: src/importldif.c:677
msgid "File Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:688
msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:697
msgid "Select the LDIF file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:735
msgid "R"
msgstr ""
#: src/importldif.c:736 src/summaryview.c:544
msgid "S"
msgstr ""
#: src/importldif.c:737
msgid "LDIF Field Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:738
msgid "Attribute Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:793
msgid "LDIF Field"
msgstr ""
#: src/importldif.c:805
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: src/importldif.c:818
msgid ""
"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
"field for import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:835
msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
msgstr ""
#: src/importldif.c:841
msgid "Select for Import"
msgstr ""
#: src/importldif.c:847
msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
msgstr ""
#: src/importldif.c:850
msgid " Modify "
msgstr ""
#: src/importldif.c:856
msgid "This button will update the list above with the data supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:929
msgid "Records Imported :"
msgstr ""
#: src/importldif.c:961
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importldif.c:999
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:146
msgid "Error importing MUTT file."
msgstr ""
#: src/importmutt.c:161
msgid "Select MUTT File"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:208
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:293 src/importpine.c:293
msgid "Please select a file to import."
msgstr ""
#: src/importpine.c:145
msgid "Error importing Pine file."
msgstr ""
#: src/importpine.c:160
msgid "Select Pine File"
msgstr ""
#: src/importpine.c:207
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr ""
#: src/inc.c:195 src/inc.c:300 src/inc.c:326
msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
msgstr ""
#: src/inc.c:347
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr ""
#: src/inc.c:417
msgid "Retrieving new messages"
msgstr ""
#: src/inc.c:476
msgid "Standby"
msgstr ""
#: src/inc.c:605 src/inc.c:655
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: src/inc.c:616
msgid "Retrieving"
msgstr ""
#: src/inc.c:625
#, c-format
msgid "Done (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:631
msgid "Done (no new messages)"
msgstr ""
#: src/inc.c:636
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:639
msgid "Auth failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:642 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:91
#: src/summaryview.c:2610 src/summaryview.c:5788
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/inc.c:652 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/inc.c:745
#, c-format
msgid "Finished (%d new message)"
msgid_plural "Finished (%d new messages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:749
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr ""
#: src/inc.c:787
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr ""
#: src/inc.c:819
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr ""
#: src/inc.c:836
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr ""
#: src/inc.c:840
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/inc.c:920 src/send_message.c:472
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: src/inc.c:922
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
msgstr ""
#: src/inc.c:928
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:932
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:936
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:940
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr ""
#: src/inc.c:947 src/send_message.c:490
msgid "Quitting"
msgstr ""
#: src/inc.c:972
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr ""
#: src/inc.c:991
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:1147
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1151
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1156
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
#: src/inc.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1168
msgid "No disk space left."
msgstr ""
#: src/inc.c:1173
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: src/inc.c:1178
msgid "Socket error."
msgstr ""
#: src/inc.c:1181
#, c-format
msgid "Socket error on connection to %s:%d."
msgstr ""
#: src/inc.c:1186 src/send_message.c:400 src/send_message.c:648
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
#: src/inc.c:1189
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
msgstr ""
#: src/inc.c:1194
msgid "Mailbox is locked."
msgstr ""
#: src/inc.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1204 src/send_message.c:633
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:636
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/inc.c:1215 src/send_message.c:652
msgid "Session timed out."
msgstr ""
#: src/inc.c:1218
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d timed out."
msgstr ""
#: src/inc.c:1256
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr ""
#: src/inc.c:1442
#, c-format
msgid "Claws Mail: %d new message"
msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/inc.c:1563
msgid "Unable to connect: you are offline."
msgstr ""
#: src/inc.c:1589
#, c-format
msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
msgstr ""
#: src/inc.c:1595
#, c-format
msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
msgstr ""
#: src/inc.c:1602
msgid "On_ly once"
msgstr ""
#: src/ldif.c:777
msgid "Nick Name"
msgstr ""
#: src/main.c:228
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
#: src/main.c:250 src/main.c:263
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#: src/main.c:394
#, c-format
msgid ""
"Configuration for %s found.\n"
"Do you want to migrate this configuration?"
msgstr ""
#: src/main.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
"script available at %s."
msgstr ""
#: src/main.c:409
msgid "Keep old configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:412
msgid ""
"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
"on your disk."
msgstr ""
#: src/main.c:421
msgid "Migration of configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:432
msgid "Copying configuration... This may take a while..."
msgstr ""
#: src/main.c:441
msgid "Migration failed!"
msgstr ""
#: src/main.c:450
msgid "Migrating configuration..."
msgstr ""
#: src/main.c:993
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:999
msgid ""
"Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
"currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
"recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/main.c:1011
msgid ""
"Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
"available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/main.c:1048
msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:1051
msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:1054
msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
msgstr ""
#: src/main.c:1338
msgid ""
"Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
"information."
msgstr ""
#: src/main.c:1357
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
msgstr ""
#: src/main.c:1363
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
"plugin and try again."
msgstr ""
#: src/main.c:1392
#, c-format
msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
msgstr ""
#: src/main.c:1697
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1699
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr ""
#: src/main.c:1700
msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
msgstr ""
#: src/main.c:1701
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
#: src/main.c:1704
msgid " --receive receive new messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1705
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
#: src/main.c:1706
msgid " --send send all queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1707
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1708
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr ""
#: src/main.c:1710
msgid ""
" --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
" folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
msgstr ""
#: src/main.c:1712
msgid " --online switch to online mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1713
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1714
msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
msgstr ""
#: src/main.c:1715
msgid " --debug debug mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1716
msgid " --help -h display this help and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:1717
msgid " --version -v output version information and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:1718
msgid ""
" --version-full -V output version and built-in features information "
"and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:1719
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr ""
#: src/main.c:1720
msgid ""
" --alternate-config-dir [dir]\n"
" use specified configuration directory"
msgstr ""
#: src/main.c:1767
msgid "Unknown option\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1785
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr ""
#: src/main.c:1788
msgid "top level folder"
msgstr ""
#: src/main.c:1867
msgid "Queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:1868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:217
msgid "/_File"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
#: src/messageview.c:223
msgid "/_File/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_File/Change folder order..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
#: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:218
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:220
msgid "/_File/Page setup..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:222
msgid "/_File/_Print..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_File/Synchronise folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_File/E_xit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_Edit/_Delete thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:230
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:233 src/summaryview.c:528
msgid "/_View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Set displayed _columns"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:634
#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:788
#: src/messageview.c:263 src/messageview.c:369
msgid "/_View/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/La_yout"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Layout/_Standard"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/Layout/_Three columns"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Layout/_Wide message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Sort"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Sort/by _Date"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Sort/by Thread date"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Sort/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Sort/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Sort/by tag"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Go to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:235
msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:236
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646
#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661
#: src/messageview.c:237 src/messageview.c:242 src/messageview.c:245
#: src/messageview.c:250 src/messageview.c:255 src/messageview.c:260
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:238
msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:240
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:246
msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:248
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:251
msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:253
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:256
msgid "/_View/_Go to/Last read message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:258
msgid "/_View/_Go to/Parent message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:262
msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:266
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:270
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:271
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:274
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:277
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_View/Character _encoding/Western European"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_View/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:287
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:295
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:308
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/ISO-2022-_CN"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_View/Character _encoding/Korean"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_View/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_View/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_View/Character _encoding/Thai"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_View/Character _encoding/Thai/TIS-620"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_View/Character _encoding/Thai/Windows-874"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:354
#: src/messageview.c:360
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:357
msgid "/_View/Decode"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:358
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:361
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:362
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:363
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:364
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:529
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:370
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_View/All headers"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:372
msgid "/_View/Quotes"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:373
msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:374
msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:375
msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:381
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:382
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:384
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:386
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:389
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:390
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Message/Mailing-_List"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:825
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Message/Move to _trash"
msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Message/_Delete..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:845
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:836
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:837
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:839
msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:840
msgid "/_Message/_Mark/Watch thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:841
msgid "/_Message/_Mark/Unwatch thread"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:843
msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:844
msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Message/_Mark/Lock"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Message/Color la_bel"
msgstr "/_Message/Colour la_bel"
#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Message/T_ags"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:854
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:855 src/messageview.c:396
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:857
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:860
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Tools/Run folder processing rules"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:399
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:401
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:403
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:405
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:876 src/messageview.c:407
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:881
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:883
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:885
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:420
msgid "/_Tools/List _URLs..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:892
msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:894
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:898
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:901
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:904
msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:908
msgid "/_Tools/Filtering Log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:909
msgid "/_Tools/Network _Log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:911
msgid "/_Configuration"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:912
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:914
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:916
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:918
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:920 src/mainwindow.c:932
msgid "/_Configuration/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:921
msgid "/_Configuration/P_references..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:923
msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:925
msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:927
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:929
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:930
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:931
msgid "/_Configuration/Tag_s..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:933
msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:936
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:937
msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:939
msgid "/_Help/Icon _Legend"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:940
msgid "/_Help/---"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:5716
msgid "Apply tags..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1651
msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1665
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1668
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1684
msgid "Select account"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1710 src/prefs_logging.c:139
msgid "Network log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1714
msgid "Filtering/processing debug log"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1733 src/prefs_logging.c:395
msgid "filtering log enabled\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1735 src/prefs_logging.c:397
msgid "filtering log disabled\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2181 src/mainwindow.c:2222 src/mainwindow.c:2252
#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2329
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:138 src/prefs_folder_item.c:896
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_summary_open.c:113
msgid "none"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2575
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
#: src/mainwindow.c:2594
msgid "Add mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2595
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2601
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2606 src/setup.c:51 src/wizard.c:731
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2611 src/setup.c:54
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2959
msgid "No posting allowed"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3523
msgid "Mbox import has failed."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3532 src/mainwindow.c:3541
msgid "Export to mbox has failed."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3577 src/plugins/trayicon/trayicon.c:548
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3577 src/plugins/trayicon/trayicon.c:548
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3733
msgid "Folder synchronisation"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3734
msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:3735
msgid "+_Synchronise"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:4108
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:4145
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/mainwindow.c:4320 src/summaryview.c:5228
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:4329
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:4338 src/summaryview.c:5239
msgid "Filtering configuration"
msgstr ""
#: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
#: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:683 src/summary_search.c:396
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
msgid "Case insensitive"
msgstr ""
#: src/matcher.c:857 src/matcher.c:868 src/matcher.c:879 src/matcher.c:889
#: src/matcher.c:890 src/matcher.c:902 src/matcher.c:903 src/matcher.c:1135
#: src/matcher.c:1147 src/matcher.c:1159
#, c-format
msgid "%s header"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1248 src/matcher.c:1250
msgid "header"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1259
msgid "header line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1261
msgid "headers line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1263 src/matcher.c:1265
msgid "message line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1276 src/matcher.c:1409 src/prefs_matcher.c:653
#: src/prefs_matcher.c:1457 src/prefs_matcher.c:1472 src/prefs_matcher.c:2320
msgid "Filtering Matcher Menu|All"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1483 src/matcher.c:1486
msgid "body line"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1662
#, c-format
msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1725 src/matcher.c:1744 src/matcher.c:1757
msgid "message matches\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:1732 src/matcher.c:1750 src/matcher.c:1759
msgid "message does not match\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:2016 src/matcher.c:2017 src/matcher.c:2018 src/matcher.c:2019
#: src/matcher.c:2020 src/matcher.c:2021 src/matcher.c:2022 src/matcher.c:2023
msgid "(none)"
msgstr ""
#: src/mbox.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not open mbox file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/mbox.c:138
#, c-format
msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
msgstr ""
#: src/mbox.c:542
msgid "Overwrite mbox file"
msgstr ""
#: src/mbox.c:543
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/mbox.c:544 src/messageview.c:1418 src/mimeview.c:1562
#: src/textview.c:2914
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/mbox.c:553
#, c-format
msgid ""
"Could not create mbox file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/mbox.c:561
msgid "Exporting to mbox..."
msgstr ""
#: src/message_search.c:169
msgid "Find in current message"
msgstr ""
#: src/message_search.c:187
msgid "Find text:"
msgstr ""
#: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:667
msgid "Search failed"
msgstr ""
#: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:668
msgid "Search string not found."
msgstr ""
#: src/message_search.c:336
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr ""
#: src/message_search.c:339
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr ""
#: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:679
msgid "Search finished"
msgstr ""
#: src/messageview.c:224
msgid "/_File/_Close"
msgstr ""
#: src/messageview.c:280
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:282
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:284
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:290
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:292
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:298
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:300
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:303
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:305
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:311
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:313
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:315
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:317
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:320
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:322
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:324
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:326
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:329
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:331
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:333
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:335
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:337
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:340
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:342
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:345
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:347
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:371
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr ""
#: src/messageview.c:378
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr ""
#: src/messageview.c:392
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr ""
#: src/messageview.c:409
msgid "/_Tools/Create processing rule"
msgstr ""
#: src/messageview.c:411
msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/messageview.c:413
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/messageview.c:415
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/messageview.c:417
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/messageview.c:552 src/messageview.c:1088
msgid "Claws Mail - Message View"
msgstr ""
#: src/messageview.c:676
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr ""
#: src/messageview.c:684
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is\n"
"to be sent does not correspond to the return path:\n"
"Notification address: %s\n"
"Return path: %s\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
msgid "_Don't Send"
msgstr ""
#: src/messageview.c:704
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"officially addressed to you.\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1057 src/procmime.c:836
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt: %s"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1410 src/messageview.c:1413 src/mimeview.c:1711
#: src/summaryview.c:4492 src/summaryview.c:4495 src/textview.c:2902
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1419
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1427 src/summaryview.c:4512 src/summaryview.c:4515
#: src/summaryview.c:4530
#, c-format
msgid "Couldn't save the file '%s'."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1488
msgid ""
"You got a return receipt in this message : it has been displayed by the "
"recipient."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1491
msgid "You asked for a return receipt in this message."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1497
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1498
msgid "Send receipt"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1541
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1547
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1551 src/messageview.c:1573
msgid "Mark for download"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1552 src/messageview.c:1564
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1557
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be downloaded."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1562 src/messageview.c:1575
#: src/prefs_filtering_action.c:166
msgid "Unmark"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1568
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be deleted."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1641
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1642
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"notification:"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1646
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1646
msgid "_Send Notification"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1716
msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
msgstr ""
#: src/messageview.c:1804 src/summaryview.c:4563
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"('%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
#: src/messageview.c:1810 src/summaryview.c:4569
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: src/messageview.c:2472 src/messageview.c:2478 src/summaryview.c:3886
#: src/summaryview.c:6431
msgid "An error happened while learning.\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:428
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:515
msgid "Moving messages..."
msgstr ""
#: src/mh.c:660
msgid "Deleting messages..."
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:62
msgid "/Remove _mailbox..."
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:324
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:326
msgid "Remove mailbox"
msgstr ""
#: src/mh_gtk.c:327
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:177
msgid "/_Open (l)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:179
msgid "/Open _with (o)..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:181
msgid "/_Display as text (t)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:182
msgid "/_Save as (y)..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:183
msgid "/Save _all..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:184
msgid "/Next part (a)"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:252
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:816
msgid "Check signature"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:821 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:831
msgid "View full information"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:840
msgid "Check again"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:849
msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:854
msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1062
msgid "Checking signature..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1104
msgid "Go back to email"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1486 src/mimeview.c:1570 src/mimeview.c:1758
#: src/mimeview.c:1800
#, c-format
msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1559 src/textview.c:2912
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1600
msgid "Select destination folder"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1832
msgid "No registered viewer for this file type."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1864 src/mimeview.c:1871 src/textview.c:2843
msgid "Open with"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:1865 src/mimeview.c:1872 src/textview.c:2844
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"('%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
#: src/news.c:294
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:313
#, c-format
msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:368
#, c-format
msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:391
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
msgstr ""
#: src/news.c:409
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:769
#, c-format
msgid "couldn't select group: %s\n"
msgstr ""
#: src/news.c:965
#, c-format
msgid "couldn't set group: %s\n"
msgstr ""
#: src/news.c:974
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1025
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1031 src/news.c:1110
msgid "couldn't get xover\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1043 src/news.c:1124
msgid "invalid xover line\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1060 src/news.c:1075
msgid "couldn't get xhdr\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1102
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""
#: src/news.c:1250
msgid ""
"You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
"Mail has been built without News support; your News account(s) are "
"disabled.\n"
"\n"
"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:53
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:54
msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:56
msgid "/Synchronise"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:227
#, c-format
msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:228
msgid "Unsubscribe newsgroup"
msgstr ""
#: src/news_gtk.c:229
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:430
msgid "Bogofilter"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:466
msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:479
msgid "Bogofilter: filtering messages..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:573
msgid ""
"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
"error is that it didn't learn from any mail.\n"
"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
"with a few hundred spam and ham messages."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:580
#, c-format
msgid ""
"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
"couldn't be run."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:726
msgid "Bogofilter: learning from message..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:788
#, c-format
msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756
msgid "Bogofilter: learning from messages..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:844
#, c-format
msgid ""
"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:846 src/privacy.c:61
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:973
msgid ""
"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
"locally.\n"
"\n"
"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
"\n"
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
"specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1006
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:649
msgid "Spam detection"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1007
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:650
msgid "Spam learning"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:149
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:404
msgid "Process messages on receiving"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:157
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:361
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:166
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
msgid "Messages larger than this will not be checked"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373 src/prefs_account.c:1410
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:177
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:412
msgid "Save spam in"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:185
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:420
msgid ""
"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
msgstr ""
"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:199
msgid "When unsure, move to"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
msgid ""
"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
"the Inbox folder."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
msgid "Insert X-Bogosity header"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:221
msgid "Only done for messages in MH folders"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:232
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
msgid ""
"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
"normal folder even if detected as spam"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:203
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
#: src/prefs_filtering_action.c:525 src/prefs_filtering_action.c:531
#: src/prefs_matcher.c:627
msgid "Select ..."
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:249
msgid "Bogofilter call"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:257
msgid "Path to bogofilter executable"
msgstr ""
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:264
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435
msgid "Mark spam as read"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
msgid "Clam AntiVirus"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
msgid "ClamAV: scanning message..."
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240
msgid "Failed to register mail filtering hook"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:306
msgid ""
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
"\n"
"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
"saved in a specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:333
msgid "Virus detection"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
msgid "Enable virus scanning"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
msgid "Scan archive contents"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
msgid "Maximum attachment size"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
msgid "MB"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
msgid "Save infected mail in"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
msgid "Save mail that contains viruses"
msgstr ""
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
msgid ""
"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
msgstr ""
"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
"folder"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
msgid "Demo"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:52
msgid "Failed to register log text hook"
msgstr ""
#: src/plugins/demo/demo.c:76
msgid ""
"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
"\n"
"It is not really useful."
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:125
msgid "Dillo Browser"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:170
msgid "Load remote links in mails"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:176
msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:178
msgid "You can still load remote links by reloading the page"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:195
msgid "Only for senders found in address book/folder"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:214
msgid "Full window mode (hide controls)"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:220
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:40
msgid "Dillo HTML Viewer"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:248
msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
msgstr ""
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:275
msgid ""
"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
msgid "[no user id]"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:278
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
"new key:</span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:281
msgid "Passphrases did not match.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
"new key:</span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:288
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
"span>\n"
"\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:291
msgid "Bad passphrase.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:120
msgid "Key import"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
msgid ""
"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
"from a keyserver?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:128 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
msgid ""
"\n"
" Key ID "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:131 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
msgid " This key is not in your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
msgid " It should be possible to import it "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:134
msgid ""
"when working online,\n"
" or "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
msgid ""
"with the following command: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:142
msgid ""
"\n"
" Importing key ID "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
msgid ""
" You can try to import it manually with the command:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:198
msgid " This key is in your keyring.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
msgid "PGP/Core"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
msgid ""
"This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
"PGP/Mime.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
"Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
msgid "Core operations"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
msgid "Automatically check signatures"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109
msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
msgid "Store passphrase in memory"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
msgid "Expire after"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:172
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161
msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295
msgid "Sign key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325
msgid "Specify key manually"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335
msgid "User or key ID:"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
msgid "No secret key found."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379
msgid "Generate a new key pair"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
msgid "GPG"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
#, c-format
msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
#, c-format
msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:379
msgid "Select Keys"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:409
msgid "Val"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:430
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:431 src/prefs_logging.c:428
#: src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:682
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:432
msgid "Don't encrypt"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:574
msgid "Add key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:575
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:597
#, c-format
msgid ""
"The key of '%s' is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:602
msgid "Trust key"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
#: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
msgid "No signature found"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 src/prefs_receive.c:196
msgid "Never"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
msgid "Marginal"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
msgid "Ultimate"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
#, c-format
msgid "The signature can't be checked - %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
msgid "The signature has not been checked."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213
#, c-format
msgid "Good signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
#, c-format
msgid "Good signature (untrusted) from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224
#, c-format
msgid "Expired signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
#, c-format
msgid "Expired key from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
#, c-format
msgid "Bad signature from %s."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
#, c-format
msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
#, c-format
msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:293
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:304
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
#, c-format
msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:315
#, c-format
msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321
#, c-format
msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:363
#, c-format
msgid "Couldn't get data from message, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't initialize data, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:498
#, c-format
msgid "Secret key not found (%s)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:506
msgid "Secret key specification is ambiguous"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:516
#, c-format
msgid "Error setting secret key: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
#, c-format
msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558
#, c-format
msgid ""
"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
"version %s is required.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:566
#, c-format
msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:582
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
msgid ""
"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
"generate a key pair.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:621
msgid "No PGP key found"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:622
msgid ""
"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
"Do you want to create a new key pair now?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:692 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
#, c-format
msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699
msgid ""
"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
"generate entropy..."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:714
msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718
#, c-format
msgid ""
"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to export it to a keyserver?"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:722
msgid "Key generated"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
msgid "Key exported."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:763
msgid "Couldn't export key."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767
msgid "Key export isn't implemented in Windows."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:244
msgid "Incorrect part"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:248
msgid "Not a text part"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415
msgid "Couldn't get text data."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:277
msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:285 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:613
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:752 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:799
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:493
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:636
#, c-format
msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
msgid "Couldn't parse mime part."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
#, c-format
msgid "Couldn't open decrypted file %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:467
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:479 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:489
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:501 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:513
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:365
#, c-format
msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
msgid ""
"\n"
"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:498
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:524 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't close decrypted file %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:536
msgid "Couldn't scan decrypted file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544
msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:598
msgid "Couldn't create temporary file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:637 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
#, c-format
msgid "Data signing failed, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:655 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:545
#, c-format
msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:664 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:554
msgid "Data signing failed, no results."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565
msgid "Data signing failed, no contents."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:718
msgid ""
"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
"are email headers, like Subject."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:761 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:645
#, c-format
msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:782 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:810 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:698
#, c-format
msgid "Encryption failed, %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:877
msgid "PGP/Inline"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
msgid "PGP/inline"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
msgid ""
"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
"encrypt your own mails.\n"
"\n"
"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
"System\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
msgid "Signature boundary not found."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:387
msgid "Couldn't parse decrypted file."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:393
msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:439 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:478
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file: %s"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
msgid ""
"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
"Mime system."
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:768
msgid "PGP/Mime"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
msgid "PGP/MIME"
msgstr ""
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
msgid ""
"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
"\n"
"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
"System\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:76
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635
msgid "SpamAssassin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:168
msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:184
msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:237
msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:242
msgid "SpamAssassin: filtering message..."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:370
msgid ""
"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
"accessible."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:427
msgid ""
"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
"learner."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:572
msgid "Failed to get username"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:584
msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:618
msgid ""
"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
"\n"
"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
"\n"
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
"specially designated folder.\n"
"\n"
"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
msgid "TCP"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
msgid "Unix Socket"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270
msgid "Enable SpamAssassin plugin"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:282
msgid "Type of transport"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:303
msgid "User"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
msgid "User to use with spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
msgid "spamd"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
msgid "Hostname or IP address of spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:348
msgid "Port of spamd server"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
msgid "Path of Unix socket"
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390
msgid ""
"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
"aborted."
msgstr ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:395 src/prefs_other.c:575
#: src/prefs_summaries.c:489
msgid "seconds"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:121
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:122
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:52 src/plugins/trayicon/trayicon.c:571
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
msgid "Trayicon"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
msgid "/_Get Mail"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:103
msgid "/_Email"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:104
msgid "/_Email from account"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:106
msgid "/Open A_ddressbook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:108
msgid "/_Work Offline"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
msgid "/E_xit Claws Mail"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:199
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:395
msgid "Failed to register folder item update hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:401
msgid "Failed to register folder update hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:407
msgid "Failed to register offline switch hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:413
msgid "Failed to register account list changed hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:419
msgid "Failed to register close hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:425
msgid "Failed to register got iconified hook"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:489
msgid ""
"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
"have new or unread mail.\n"
"\n"
"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:110
msgid "Hide at start-up"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
msgid "Hide Claws Mail at start-up"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:120
msgid "Close to tray"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:126
msgid ""
"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
"when the window close button is clicked"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:130
msgid "Minimize to tray"
msgstr ""
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:136
msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
msgstr ""
#: src/pop.c:151
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:158
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:165
msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:189 src/pop.c:216
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:262
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:827
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:843
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:875
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:878
msgid "Session timeout\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:897
msgid "command not supported\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:902
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:1096
msgid "TOP command unsupported\n"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:306 src/prefs_account.c:1360 src/prefs_account.c:2268
#: src/wizard.c:1394
msgid "POP3"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:309 src/prefs_account.c:1470 src/prefs_account.c:2281
msgid "IMAP4"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:310
msgid "News (NNTP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:311 src/wizard.c:1396
msgid "Local mbox file"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:312
msgid "None (SMTP only)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:949
msgid "Name of account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:958
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:966
msgid "Personal information"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:975
msgid "Full name"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:981
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1011
msgid "Server information"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1046
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
"has been built without IMAP and News support.</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1075
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1082
msgid "Authenticate on connect"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1140
msgid "News server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1146
msgid "Server for receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1152
msgid "Local mailbox"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1159
msgid "SMTP server (send)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1176
msgid "command to send mails"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_account.c:1683
msgid "User ID"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1189 src/prefs_account.c:1703
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1239
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1332
msgid "Local"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1338 src/prefs_account.c:1422
msgid "Default Inbox"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1345 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_account.c:1429
#: src/prefs_account.c:1437
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1350 src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1885
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1362
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1365
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1376
msgid "Remove after"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1385
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1388 src/prefs_folder_item.c:507
#: src/prefs_matcher.c:312
msgid "days"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1398
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1401
msgid ""
"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
"you will be able to download them fully or delete them."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1444 src/prefs_account.c:2294
msgid "NNTP"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1451
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1463
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_account.c:1656
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1486 src/prefs_account.c:1665 src/prefs_send.c:292
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1497
msgid "IMAP server directory"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1501
msgid "(usually empty)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1515
msgid "Show subscribed folders only"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1524
msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1528
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1535
msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1539
msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1617 src/prefs_customheader.c:206
#: src/prefs_matcher.c:584 src/prefs_matcher.c:1797 src/prefs_matcher.c:1818
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1619
msgid "Generate Message-ID"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1626
msgid "Add user-defined header"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1638
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1641
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1729
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1740
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1755
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1763
msgid "minutes"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1831 src/prefs_account.c:1877
msgid "Signature"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Insert signature automatically"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1839
msgid "Signature separator"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Command output"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1897
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1946
msgid "Spell check dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1956 src/prefs_folder_item.c:923
#: src/prefs_spelling.c:224
msgid "Default dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1970 src/prefs_folder_item.c:948
#: src/prefs_spelling.c:238
msgid "Default alternate dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2057 src/prefs_account.c:3029
#: src/prefs_compose_writing.c:343 src/prefs_folder_item.c:1187
#: src/prefs_folder_item.c:1530 src/prefs_quote.c:90 src/prefs_quote.c:194
#: src/prefs_spelling.c:403 src/prefs_wrapping.c:144
msgid "Compose"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2071 src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_quote.c:104
#: src/toolbar.c:422
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2085 src/prefs_filtering_action.c:175
#: src/prefs_folder_item.c:1223 src/prefs_quote.c:118 src/toolbar.c:426
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2133
msgid "Default privacy system"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2162
msgid "Always sign messages"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2164
msgid "Always encrypt messages"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2166
msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2169
msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2171
msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2272 src/prefs_account.c:2285 src/prefs_account.c:2297
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2275
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2278 src/prefs_account.c:2291 src/prefs_account.c:2318
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2288
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2306
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2308
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2312
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2315
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2326
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2338
msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2445
msgid "SMTP port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2451
msgid "POP3 port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2457
msgid "IMAP4 port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2463
msgid "NNTP port"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2468
msgid "Domain name"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2481
msgid ""
"The domain name will be used in the right part of the generated Message-Ids, "
"and when connecting to SMTP servers."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2490
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2498
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
#: src/prefs_account.c:2540
msgid "Browse"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2553
msgid "Put sent messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2555
msgid "Put queued messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2557
msgid "Put draft messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2559
msgid "Put deleted messages in"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2614
msgid "Account name is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2618
msgid "Mail address is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2625
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2630
msgid "User ID is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2635
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2656
msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2662
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2667
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2673
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2679
msgid "mail command is not entered."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:2993
msgid "Receive"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3047 src/prefs_folder_item.c:1547 src/prefs_quote.c:195
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3065
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3103
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3389
msgid "Preferences for new account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3391
#, c-format
msgid "%s - Account preferences"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3486
msgid "Select signature file"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3581
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:3720
#, c-format
msgid "%s (plugin not loaded)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:207
msgid "Actions configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:234
msgid "Menu name"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:247
msgid "Command line"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:281
msgid "Append the new action above to the list"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:283 src/prefs_filtering_action.c:564
#: src/prefs_filtering.c:471 src/prefs_matcher.c:716 src/prefs_template.c:301
#: src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:289
msgid "Replace the selected action in list with the action above"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:297
msgid "Delete the selected action from the list"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:305 src/prefs_filtering.c:494 src/prefs_template.c:324
msgid "Clear all the input fields in the dialog"
msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_filtering_action.c:540
#: src/prefs_matcher.c:693
msgid "Info..."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:317
msgid "Show information on configuring actions"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:346
msgid "Move the selected action up"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:354
msgid "Move selected action down"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_filtering_action.c:652
#: src/prefs_filtering.c:896 src/prefs_filtering.c:898
#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_filtering.c:986 src/prefs_matcher.c:833
#: src/prefs_template.c:462
msgid "(New)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:558
msgid "Menu name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:563
msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:568
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:587
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:596
msgid "Command line not set."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:601
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:607
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:665
msgid "Delete action"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:666
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:686
msgid "Delete all actions"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:687
msgid "Do you really want to delete all the actions?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:828 src/prefs_actions.c:858 src/prefs_filtering.c:1534
#: src/prefs_filtering.c:1556 src/prefs_matcher.c:1940
#: src/prefs_template.c:518 src/prefs_template.c:540
msgid "Entry not saved"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:829 src/prefs_actions.c:859 src/prefs_filtering.c:1535
#: src/prefs_filtering.c:1557 src/prefs_template.c:519
#: src/prefs_template.c:541
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:830 src/prefs_actions.c:835 src/prefs_actions.c:860
#: src/prefs_filtering.c:1514 src/prefs_filtering.c:1536
#: src/prefs_filtering.c:1558 src/prefs_matcher.c:1942
#: src/prefs_template.c:520 src/prefs_template.c:542 src/prefs_template.c:547
msgid "+_Continue editing"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:833
msgid "Actions list not saved"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:834
msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:899
msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:900
msgid "Use / in menu name to make submenus."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:902
msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:903
msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:904
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:905
msgid "to send user provided text to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:906
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:907
msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:908
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:909
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:910
msgid "to run command asynchronously"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:911
msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:912
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:913
msgid ""
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:914
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:915
msgid "for a user provided argument"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:916
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:917
msgid "for the text selection"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:918
msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:919
msgid "for a literal %"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:928 src/prefs_themes.c:978
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:929
msgid ""
"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
"process a complete message file or just one of its parts."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1015 src/prefs_filtering.c:1731
#: src/prefs_template.c:999
msgid "/D_uplicate"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1122
msgid "Current actions"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:229
msgid "Hello,\\n"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:296
msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:302
msgid ""
"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:441
msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:121
msgid "Automatic account selection"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:129
msgid "when replying"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:131
msgid "when forwarding"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:133
msgid "when re-editing"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:135
msgid "Editing"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:138
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:145
msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:155 src/prefs_wrapping.c:97
msgid "characters"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:163
msgid "Undo level"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:175
msgid "Replying"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:178
msgid "Reply will quote by default"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:181
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:183
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:186 src/prefs_filtering_action.c:176
msgid "Forward as attachment"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:189
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:192
msgid "When dropping files into the Compose window"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:201
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:202 src/toolbar.c:439
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:203 src/toolbar.c:440
msgid "Attach"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:218
msgid "Quotation characters"
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:233
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr ""
#: src/prefs_compose_writing.c:344
msgid "Writing"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:181
msgid "Custom header configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:234
msgid "From file..."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:598
#: src/prefs_matcher.c:1436 src/prefs_matcher.c:1451
msgid "Header name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:513
msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:560
msgid "Choose a PNG file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:562
msgid "Choose an XBM file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:564
msgid "Choose a text file"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:577
msgid "This file isn't an image."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:582
msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:588
msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:593
msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:602
msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:611
msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:617
#, c-format
msgid "Compface error: %s"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:668
msgid "This file contains newlines."
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:698
msgid "Delete header"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:699
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:869
msgid "Current custom headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:257
msgid "Displayed header configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:281
msgid "Header name"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:316
msgid "Displayed Headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:382
msgid "Hidden headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:408
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr ""
#: src/prefs_display_header.c:608
msgid "This header is already in the list."
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:105
#, c-format
msgid "%s will be replaced with file name / URI"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:123
msgid "Use system defaults when possible"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:148
msgid "Web browser"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:182
msgid "Text editor"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:210
msgid "Command for 'Display as text'"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:223
msgid ""
"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:234
msgid "Print command"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:300 src/prefs_image_viewer.c:143
#: src/prefs_message.c:293
msgid "Message View"
msgstr ""
#: src/prefs_ext_prog.c:301
msgid "External Programs"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:161
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:162
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:164
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:165 src/prefs_filtering_action.c:166
#: src/prefs_filtering_action.c:167 src/prefs_filtering_action.c:168
#: src/prefs_filtering_action.c:169 src/prefs_filtering_action.c:170
#: src/prefs_filtering_action.c:171 src/prefs_filtering_action.c:172
msgid "Message flags"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:165 src/prefs_summary_column.c:81
#: src/summaryview.c:2604
msgid "Mark"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:167
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:168
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:169
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:170
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:171
msgid "Mark as spam"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:172
msgid "Mark as ham"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:1361
#: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:447 src/toolbar.c:1994
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:174
msgid "Color label"
msgstr "Colour label"
#: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
#: src/prefs_filtering_action.c:177
msgid "Resend"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:177
msgid "Redirect"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:178 src/prefs_filtering_action.c:179
#: src/prefs_filtering_action.c:1365 src/prefs_matcher.c:587
#: src/prefs_summary_column.c:90 src/summaryview.c:552
msgid "Score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:178
msgid "Change score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:179
msgid "Set score"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:180 src/prefs_filtering_action.c:181
#: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_matcher.c:589
#: src/prefs_summary_column.c:92 src/summaryview.c:554
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:180
msgid "Apply tag"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:181
msgid "Unset tag"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:182
msgid "Clear tags"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:183 src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:432
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:184 src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:433
msgid "Watch thread"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:186
msgid "Stop filter"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:382
msgid "Filtering action configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:399 src/prefs_filtering.c:1904
#: src/prefs_matcher.c:551
msgid "Rule"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:412 src/prefs_filtering.c:427
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:877
msgid "Command line not set"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:878
msgid "Destination is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:889
msgid "Recipient is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:905
msgid "Score is not set"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:913
msgid "Header is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:920
msgid "Target addressbook/folder is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:930
msgid "Tag name is empty."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1152
msgid "No action was defined."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1190 src/prefs_matcher.c:1983
#: src/quote_fmt.c:76
msgid "literal %"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1199 src/prefs_matcher.c:1992
msgid "filename (should not be modified)"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1200 src/prefs_matcher.c:1993
#: src/quote_fmt.c:84
msgid "new line"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1201 src/prefs_matcher.c:1994
msgid "escape character for quotes"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1202 src/prefs_matcher.c:1995
msgid "quote character"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1210
msgid "Filtering Action: 'Execute'"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1211
msgid ""
"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
"program or script.\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1347
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1351
msgid "Book/Folder"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1355
msgid "Destination"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering_action.c:1358
msgid "Color"
msgstr "Colour"
#: src/prefs_filtering_action.c:1442
msgid "Current action list"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:190 src/prefs_filtering.c:353
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:257 src/prefs_filtering.c:927
#: src/prefs_filtering.c:1018
msgid "Filtering Account Menu|All"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:405
msgid "Condition"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:418 src/prefs_filtering.c:440
msgid " Define... "
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:469
msgid "Append the new rule above to the list"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:478
msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:486
msgid "Delete the selected rule from the list"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:523
msgid "Move the selected rule to the top"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:526
msgid "Page up"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:534
msgid "Move the selected rule one page up"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:543
msgid "Move the selected rule up"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:551
msgid "Move the selected rule down"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:554
msgid "Page down"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:562
msgid "Move the selected rule one page down"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:571
msgid "Move the selected rule to the bottom"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1074 src/prefs_filtering.c:1160
msgid "Condition string is not valid."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1110 src/prefs_filtering.c:1168
msgid "Action string is not valid."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1147
msgid "Condition string is empty."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1153
msgid "Action string is empty."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1239
msgid "Delete rule"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1240
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1258
msgid "Delete all rules"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1259
msgid "Do you really want to delete all the rules?"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1512
msgid "Filtering rules not saved"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1513
msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1733
msgid "/---"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1734
msgid "/Move one page up"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1735
msgid "/Move one page down"
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:1872
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:214
msgid "Folder list columns configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:231
msgid ""
"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:260 src/prefs_summary_column.c:275
msgid "Hidden columns"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:292 src/prefs_summaries.c:408
#: src/prefs_summaries.c:539 src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Displayed columns"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_column.c:331 src/prefs_msg_colors.c:500
#: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:917
msgid " Use default "
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:248 src/prefs_folder_item.c:781
msgid ""
"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
"However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
"to subfolders\".</i>"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:260 src/prefs_folder_item.c:793
msgid ""
"Apply to\n"
"subfolders"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:285
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:287
msgid "Outbox"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Folder type"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:315
msgid "Simplify Subject RegExp"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:341
msgid "Test RegExp"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:373
msgid "Folder chmod"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:399
msgid "Folder color"
msgstr "Folder colour"
#: src/prefs_folder_item.c:412 src/prefs_folder_item.c:1376
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Pick colour for folder"
#: src/prefs_folder_item.c:430
msgid "Run Processing rules at start-up"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:445
msgid "Run Processing rules when opening"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:459
msgid "Scan for new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:461
msgid ""
"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
"side filtering on IMAP or by an external application"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:476
msgid "Synchronise for offline use"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:497
msgid "Fetch message bodies from the last"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:504
msgid "0: all bodies"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:512
msgid "Remove older messages bodies"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:529
msgid "Discard folder cache"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:802
msgid "Request Return Receipt"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:817
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:830
msgid "Default To:"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:851
msgid "Default To: for replies"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:872
msgid "Default account"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1389
msgid "Discard cache"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1390
msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1392
msgid "+Discard"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1512
msgid "General"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:1576
#, c-format
msgid "Properties for folder %s"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:82
msgid "Folder and Message Lists"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:102 src/prefs_matcher.c:1862
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:129
msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:139
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:161
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:184
msgid "Use different font for printing"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:194
msgid "Message Printing"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:277 src/prefs_msg_colors.c:838 src/prefs_summaries.c:669
#: src/prefs_themes.c:362
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/prefs_fonts.c:278
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/prefs_gtk.c:938
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:69
msgid "Automatically display attached images"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:77
msgid "Resize attached images by default"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:80
msgid "Clicking image toggles scaling"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:86
msgid "Display images inline"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:92
msgid "Print images"
msgstr ""
#: src/prefs_image_viewer.c:144
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:146 src/prefs_logging.c:261
msgid "Restrict the log window to"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:160 src/prefs_logging.c:275
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:163 src/prefs_logging.c:278
msgid "lines"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:172
msgid "Filtering/processing log"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:175
msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:183
msgid ""
"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:191
msgid "Log filtering/processing when..."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:195
msgid "filtering at incorporation"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:197
msgid "pre-processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:202
msgid "manually filtering"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:204
msgid "post-processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:211
msgid "processing folders"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:226
msgid "Log level"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:235
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:236
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:237
msgid "High"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:244
msgid ""
"Select the level of detail of the logging.\n"
"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
"match and what actions are performed.\n"
"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
"and why rules are skipped.\n"
"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:290
msgid "Disk log"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:292
msgid "Write the following information to disk..."
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:300
msgid "Warning messages"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:301
msgid "Network protocol messages"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:305
msgid "Error messages"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:306
msgid "Status messages for filtering/processing log"
msgstr ""
#: src/prefs_logging.c:429
msgid "Logging"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:307
msgid "more than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:308
msgid "less than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:313
msgid "weeks"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:317
msgid "higher than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:318
msgid "lower than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:319 src/prefs_matcher.c:325
msgid "exactly"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:323
msgid "greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:324
msgid "smaller than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:329
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:330
msgid "kilobytes"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:331
msgid "megabytes"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:335
msgid "contains"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:336
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:358
msgid "headers part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:359
msgid "body part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:360
msgid "whole message"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:366 src/summaryview.c:5778
msgid "Marked"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:367 src/summaryview.c:5776
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:368
msgid "Replied"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:369 src/summaryview.c:5770
msgid "Forwarded"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:371 src/summaryview.c:5762 src/toolbar.c:429
#: src/toolbar.c:923 src/toolbar.c:1903
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:375
msgid "set"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:376
msgid "not set"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:380
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:381
msgid "no"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:385
msgid "Any tags"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:386
msgid "Specific tag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:390
msgid "ignored"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:391
msgid "not ignored"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:392
msgid "watched"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:393
msgid "not watched"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:397
msgid "found"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:398
msgid "not found"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:402
msgid "0 (Passed)"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:403
msgid "non-0 (Failed)"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:534
msgid "Condition configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:578
msgid "Match criteria:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:584
msgid "All messages"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:585
msgid "Age"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:585
msgid "Phrase"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:585
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:586 src/prefs_msg_colors.c:413
msgid "Color labels"
msgstr "Colour labels"
#: src/prefs_matcher.c:586
msgid "Thread"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:588
msgid "Partially downloaded"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:590
msgid "External program test"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:684
msgid "Use regexp"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:760
msgid "Message must match"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:764
msgid "at least one"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:765
msgid "all"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:768
msgid "of above rules"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1383 src/prefs_matcher.c:1441
msgid "Search pattern is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1392
msgid "Test command is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1458
msgid "all addresses in all headers"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1461
msgid "any address in any header"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1463
#, c-format
msgid "the address(es) in header '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Book/folder path is not set.\n"
"\n"
"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
"'Any' from the book/folder drop-down list."
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1677
msgid "Headers part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1681
msgid "Body part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1685
msgid "Whole message"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1796 src/prefs_matcher.c:1835
msgid "in"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1798
msgid "content is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1806
msgid "Age is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1811
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1812 src/prefs_matcher.c:1826
msgid "is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1817
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1825
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1830
msgid "Value:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1845
msgid "Score is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1846
msgid "points"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1856
msgid "Size is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1861
msgid "Scope:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1863
msgid "tags"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1868
msgid "type is"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1872
msgid "Program returns"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1941
msgid ""
"The entry was not saved.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:2003
msgid "Match Type: 'Test'"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:2004
msgid ""
"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
"\n"
"The following symbols can be used:"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:2101
msgid "Current condition rules"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:108
msgid "Headers"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:111
msgid "Display header pane above message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:115
msgid "Display (X-)Face in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:118
msgid "Display Face in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:132
msgid "Display headers in message view"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:144
msgid "HTML messages"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:147
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:150
msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:160
msgid "Line space"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207
msgid "pixel(s)"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:179
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:181
msgid "Half page"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:187
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:193
msgid "Step"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:214
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr ""
#: src/prefs_message.c:294
msgid "Text Options"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:147
msgid "Message view"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:154
msgid "Enable coloration of message text"
msgstr "Enable colouration of message text"
#: src/prefs_msg_colors.c:164
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:176
msgid "Cycle quote colors"
msgstr "Cycle quote colours"
#: src/prefs_msg_colors.c:180
msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
#: src/prefs_msg_colors.c:187
msgid "1st Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:193 src/prefs_msg_colors.c:219
#: src/prefs_msg_colors.c:245
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:207
msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
msgstr "Pick colour for 1st level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:213
msgid "2nd Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:233
msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
msgstr "Pick colour for 2nd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:239
msgid "3rd Level"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:259
msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
msgstr "Pick colour for 3rd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:266
msgid "Enable coloration of text background"
msgstr "Enable colouration of text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:282
msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
msgstr "Pick colour for 1st level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:284 src/prefs_msg_colors.c:305
#: src/prefs_msg_colors.c:326
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:303
msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:324
msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:344
msgid "Tooltip|Pick color for links"
msgstr "Pick colour for links"
#: src/prefs_msg_colors.c:346
msgid "URI link"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:363
msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
msgstr "Pick colour for signatures"
#: src/prefs_msg_colors.c:365
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:370 src/prefs_summaries.c:356
msgid "Folder list"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:383
msgid ""
"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
msgstr ""
"Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
"'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
#: src/prefs_msg_colors.c:387
msgid "Target folder"
msgstr ""
#: src/prefs_msg_colors.c:402
msgid "Pick color for folders containing new messages"
msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
#: src/prefs_msg_colors.c:404
msgid "Folder containing new messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:431 src/prefs_msg_colors.c:463
#, c-format
msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:435 src/prefs_msg_colors.c:467
#, c-format
msgid "Set label for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
#. rule name and should not be translated
#: src/prefs_msg_colors.c:596
#, c-format
msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
msgstr "Pick colour for 'color %d'"
#: src/prefs_msg_colors.c:604
msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
msgstr "Pick colour for 1st level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:607
msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
msgstr "Pick colour for 2nd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:610
msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
msgstr "Pick colour for 3rd level text"
#: src/prefs_msg_colors.c:613
msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
msgstr "Pick colour for 1st level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:616
msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:619
msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
#: src/prefs_msg_colors.c:622
msgid "Dialog title|Pick color for links"
msgstr "Pick colour for links"
#: src/prefs_msg_colors.c:625
msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
msgstr "Pick colour for target folder"
#: src/prefs_msg_colors.c:628
msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
msgstr "Pick colour for signatures"
#: src/prefs_msg_colors.c:631
msgid "Dialog title|Pick color for folder"
msgstr "Pick colour for folder"
#: src/prefs_msg_colors.c:839
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: src/prefs_other.c:92
msgid "Select key bindings"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:106
msgid "Select preset:"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:114 src/prefs_other.c:460
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:122
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:517
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:520
msgid "On exit"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:523
msgid "Confirm on exit"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:530
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Empty wastebin on exit"
#: src/prefs_other.c:533
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:535
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:538
msgid "Enable customisable menu shortcuts"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:542
msgid ""
"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
"Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:549
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:562
msgid "Socket I/O timeout"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:584
msgid "Ask before emptying trash"
msgstr "Ask before emptying wastebin"
#: src/prefs_other.c:586
msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
msgstr ""
#: src/prefs_other.c:589
msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:136
msgid "External incorporation program"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:139
msgid "Use external program for receiving mail"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:146
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:155
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:162
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:180
msgid "Check for new mail on start-up"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:183
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogues"
#: src/prefs_receive.c:185
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Show receive dialogue"
#: src/prefs_receive.c:194 src/prefs_summaries.c:446
msgid "Always"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:195
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:206
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Close receive dialogue when finished"
#: src/prefs_receive.c:209
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
#: src/prefs_receive.c:211
msgid "After receiving new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:213
msgid "Go to Inbox"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:215
msgid "Update all local folders"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:218
msgid "Run command"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:223
msgid "after automatic check"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:225
msgid "after manual check"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:233
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:258
msgid "Blink LED"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:259
msgid "Play sound"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:261
msgid "Show info banner"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:395 src/prefs_send.c:353
msgid "Mail Handling"
msgstr ""
#: src/prefs_receive.c:396
msgid "Receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:160
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:163
msgid "Confirm before sending queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:166
msgid "Never send Return Receipts"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:169
msgid "Show send dialog"
msgstr "Show send dialogue"
#: src/prefs_send.c:177
msgid "Outgoing encoding"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:204
msgid ""
"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:220
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:222
msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:223
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:225
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:226
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:228
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:233
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:235
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:236
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:238
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:239
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:241
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:243
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:244
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:245
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:246
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:248
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:250
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:251
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:254
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:255
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:256
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:258
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:259
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:262
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:264
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:265
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:269
msgid "Transfer encoding"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:282
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
msgstr ""
#: src/prefs_send.c:354 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
#: src/send_message.c:486
msgid "Sending"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:87
msgid "Select dictionaries location"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:120
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Pick colour for misspelled word"
#: src/prefs_spelling.c:174
msgid "Enable spell checker"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:179
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:185
msgid "Faster switching with last used dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:187
msgid "Path to dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:202
msgid "Automatic spell checking"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:210
msgid "Re-check message when changing dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:214
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:253
msgid "Check with both dictionaries"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:258
msgid "Default suggestion mode"
msgstr ""
#: src/prefs_spelling.c:275
msgid "Misspelled word color"
msgstr "Misspelled word colour:"
#: src/prefs_spelling.c:289
msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
#: src/prefs_spelling.c:404
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:149
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:150
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:151
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:152
msgid "the full month name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:153
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:154
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:155
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:156
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:157
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:158
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:159
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:160
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:161
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:162
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:163
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:164
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:165
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:166
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:167
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:188 src/prefs_summaries.c:236
#: src/prefs_summaries.c:507
msgid "Date format"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:212
msgid "Specifier"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:254
msgid "Example"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:362
msgid "Display message number next to folder name"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:371
msgid "No"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:372
msgid "Unread messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:373
msgid "Unread and Total messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:383
msgid "Open last opened folder at startup"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:386
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:400
msgid "letters"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:418
msgid "Message list"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:424
msgid "Set default selection when entering a folder"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:437
msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
#: src/prefs_summaries.c:447
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:448
msgid "Assume 'No'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:454
msgid "Always open message when selected"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:457
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:463
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:465
msgid ""
"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
"Execute'"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:470
msgid ""
"Only mark message as read when opened \n"
"in a new window, or replied to"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:478
msgid "Mark messages as read after"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:494
msgid "Display sender using address book"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:498
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:533
msgid "Date format help"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:551
msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:554
msgid "Translate header names"
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:556
msgid ""
"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
"translated into your language."
msgstr ""
#: src/prefs_summaries.c:670
msgid "Summaries"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:83 src/summaryview.c:2598
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:89
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:229
msgid "Message list columns configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:246
msgid ""
"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:108
msgid "first marked email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:109
msgid "first new email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:110
msgid "first unread email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:111
msgid "last opened email"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:112
msgid "last email in the list"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:114
msgid "first email in the list"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:183
msgid " Selection when entering a folder"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:229
msgid "Possible selections"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_open.c:265
msgid "Selection on folder opening"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:211
msgid "This name is used as the Menu item"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:299
msgid "Append the new template above to the list"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:308
msgid "Replace the selected template in list with the template above"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:316
msgid "Delete the selected template from the list"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:329
msgid " Symbols... "
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:336
msgid "Show information on configuring templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:360
msgid "Move the selected template to the top"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:370
msgid "Move the selected template up"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:378
msgid "Move the selected template down"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:388
msgid "Move the selected template to the bottom"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:404
msgid "Template configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:545
msgid "Templates list not saved"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:546
msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:671
msgid "Template name is not set."
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:789
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:790
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:803
msgid "Delete all templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:804
msgid "Do you really want to delete all the templates?"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:1106
msgid "Current templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:1133
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:341 src/prefs_themes.c:712
msgid "Default internal theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:363
msgid "Themes"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:450
msgid "Only root can remove system themes"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:453
#, c-format
msgid "Remove system theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:456
#, c-format
msgid "Remove theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:462
msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:472
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while removing theme."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:476
msgid "Removing theme directory failed."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:479
msgid "Theme removed successfully"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:499
msgid "Select theme folder"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:514
#, c-format
msgid "Install theme '%s'"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:517
msgid ""
"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
"Install anyway?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:524
msgid "Do you want to install theme for all users?"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:545
msgid ""
"A theme with the same name is\n"
"already installed in this location"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:549
msgid "Couldn't create destination directory"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:562
msgid "Theme installed successfully"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:569
msgid "Failed installing theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:572
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while installing theme."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:673
#, c-format
msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:715
#, c-format
msgid "Internal theme has %d icons"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:721
msgid "No info file available for this theme"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:739
msgid "Error: couldn't get theme status"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:763
#, c-format
msgid "%d files (%d icons), size: %s"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:846
msgid "Selector"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:857
msgid "Install new..."
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:873
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:887
msgid "Author: "
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:895
msgid "URL:"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:937
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:987
msgid "Use this"
msgstr ""
#: src/prefs_themes.c:992
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:166
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
"Please choose another Action from List"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:167
msgid "Item has no icon defined."
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:168
msgid "Item has no text defined."
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:215
msgid "Main toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:216
msgid "Compose toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:217
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:797
msgid "Toolbar item"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Item type"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:820
msgid "Internal Function"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:821
msgid "User Action"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:821 src/toolbar.c:214
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:828
msgid "Event executed on click"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:848
msgid "Toolbar text"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:863 src/prefs_toolbar.c:1096
msgid "Icon"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:994 src/prefs_toolbar.c:1008 src/prefs_toolbar.c:1022
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Customise Toolbars"
#: src/prefs_toolbar.c:995
msgid "Main Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1009
msgid "Message Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1023
msgid "Compose Window"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1119
msgid "Icon text"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1128
msgid "Mapped event"
msgstr ""
#: src/prefs_toolbar.c:1411
msgid "Toolbar item icon"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:77
msgid "Auto wrapping"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:78
msgid "Wrap quotation"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:79
msgid "Wrap pasted text"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:85
msgid "Wrap messages at"
msgstr ""
#: src/prefs_wrapping.c:145
msgid "Wrapping"
msgstr ""
#: src/printing.c:386
msgid "First page"
msgstr ""
#: src/printing.c:387
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: src/printing.c:393
msgid "Next page"
msgstr ""
#: src/printing.c:394
msgid "Last page"
msgstr ""
#: src/printing.c:399
msgid "Zoom 100%"
msgstr ""
#: src/printing.c:400
msgid "Zoom fit"
msgstr ""
#: src/printing.c:401
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/printing.c:402
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/printing.c:594
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
msgid "No information available"
msgstr ""
#: src/privacy.c:440
msgid "No recipient keys defined."
msgstr ""
#: src/procmime.c:371 src/procmime.c:373 src/procmime.c:374
msgid "[Error decoding BASE64]\n"
msgstr ""
#: src/procmsg.c:861 src/procmsg.c:864
msgid "Already trying to send."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1469
#, c-format
msgid "Couldn't open file %s."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1567
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1600
msgid "Queued message header is broken."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1621
msgid "An error happened during SMTP session."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1635
msgid ""
"No specific account has been found to send, and an error happened during "
"SMTP session."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1643
msgid ""
"Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
"generated by Claws Mail."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1661
msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1674
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1688
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:2192
msgid "Filtering messages...\n"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:46
msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:47
msgid "customized date format (see 'man strftime')"
msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
#: src/quote_fmt.c:50
msgid "email address of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:51
msgid "full name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:52
msgid "first name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "last name of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "initials of sender"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:61
msgid "message body"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:62
msgid "quoted message body"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:63
msgid "message body without signature"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:64
msgid "quoted message body without signature"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:65
msgid "message tags"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:66
msgid "current dictionary"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:67
msgid "cursor position"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:68
msgid "account property: your name"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:69
msgid "account property: your email address"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:70
msgid "account property: account name"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:71
msgid "account property: organization"
msgstr "account property: organisation"
#: src/quote_fmt.c:72
msgid "account property: default dictionary"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:73
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:74
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:75
msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:77
msgid "literal backslash"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:78
msgid "literal question mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:79
msgid "literal exclamation mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:80
msgid "literal pipe"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:81
msgid "literal opening curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:82
msgid "literal closing curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:83
msgid "tab"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:86
msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:87
msgid ""
"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
"symbols (or their long equivalent)"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:88
msgid ""
"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
"of\n"
"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
"symbols (or their long equivalent)"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:89
msgid ""
"insert file:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
"to insert"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:90
msgid ""
"insert program output:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
"get\n"
"the output from"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:91
msgid ""
"insert user input:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
"user-entered text"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:92
msgid ""
"attach file:\n"
"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
"to attach"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:94
msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:95
msgid ""
"text that can contain any of the symbols or\n"
"commands above"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:96
msgid ""
"text that can contain any of the symbols (no\n"
"commands) above"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:97
msgid ""
"completion from address book only works with the first\n"
"address of the header, it outputs the full name\n"
"of the contact if that address matches exactly\n"
"one contact in the address book"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:105
msgid "Description of symbols"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:106
msgid "The following symbols and commands can be used:"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:143
msgid "Use template when composing new messages"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:231
msgid "Use template when replying to messages"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:246 src/quote_fmt.c:338
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:323
msgid "Use template when forwarding messages"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:404
msgid "Description of symbols..."
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:437
msgid "Message reply quotation mark format error."
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:453
msgid "Message forward quotation mark format error."
msgstr ""
#: src/quote_fmt_parse.y:504
#, c-format
msgid "Enter text to replace '%s'"
msgstr ""
#: src/quote_fmt_parse.y:505
msgid "Enter variable"
msgstr ""
#: src/send_message.c:137
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr ""
#: src/send_message.c:151
#, c-format
msgid "Couldn't execute command: %s"
msgstr ""
#: src/send_message.c:186
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr ""
#: src/send_message.c:322
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/send_message.c:327
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:330
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
#: src/send_message.c:335
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:395
msgid "Mail sent successfully."
msgstr ""
#: src/send_message.c:462
msgid "Sending HELO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
msgid "Sending message..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:467
msgid "Sending EHLO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:476
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:480
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:485
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:489
msgid "Quitting..."
msgstr ""
#: src/send_message.c:518
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr ""
#: src/send_message.c:566
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:644
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
#: src/send_message.c:627
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/setup.c:74
msgid "Mailbox setting"
msgstr ""
#: src/setup.c:75
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
#: src/sourcewindow.c:69
msgid "Source of the message"
msgstr ""
#: src/sourcewindow.c:164
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:157
msgid "Saved SSL Certificates"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:428
msgid "Delete certificate"
msgstr ""
#: src/ssl_manager.c:429
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:230
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:256
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:258
msgid "Match all of the following"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:377
msgid "Body:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:384
msgid "Condition:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:414
msgid "Find _all"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:675
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:677
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_Reply"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:463
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:464
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:465
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:469 src/toolbar.c:253
msgid "/_Forward"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:471 src/toolbar.c:254
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:472
msgid "/Redirect"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:475
msgid "/M_ove..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Copy..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:477
msgid "/Move to _trash"
msgstr "/Move to was_tebin"
#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Delete..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:482
msgid "/_Mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:483
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:484
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:493 src/summaryview.c:496
msgid "/_Mark/---"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:486
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:487
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:488
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:489
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:490
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:491
msgid "/_Mark/Watch thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:492
msgid "/_Mark/Unwatch thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:494
msgid "/_Mark/Mark as _spam"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:495
msgid "/_Mark/Mark as _ham"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:497
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:498
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:499
msgid "/Color la_bel"
msgstr "Colour la_bel"
#: src/summaryview.c:500
msgid "/Ta_gs"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:504
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:507
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:508
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:510
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:512
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:514
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:517
msgid "/Create processing rule"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:518
msgid "/Create processing rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:520
msgid "/Create processing rule/by _From"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:522
msgid "/Create processing rule/by _To"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:524
msgid "/Create processing rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:531
msgid "/_View/Message _source"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:533
msgid "/_View/All _headers"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:536
msgid "/_Save as..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:538
msgid "/_Print..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:660
msgid "Toggle quick search bar"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:698
msgid "Toggle multiple selection"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1178
msgid "Process mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1179
msgid "Some marks are left. Process them?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1236
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1717 src/summaryview.c:1769
msgid "No more unread messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1718
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1782 src/summaryview.c:1829
#: src/summaryview.c:1881 src/summaryview.c:1960
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1738
msgid "No unread messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1770
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1816 src/summaryview.c:1868
msgid "No more new messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1817
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1837
msgid "No new messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1869
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1906 src/summaryview.c:1947
msgid "No more marked messages"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1907
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1916
msgid "No marked messages."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1948
msgid "No marked message found. Go to next folder?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1985 src/summaryview.c:2010
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No more labelled messages"
#: src/summaryview.c:1986
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
#: src/summaryview.c:1995 src/summaryview.c:2020
msgid "No labeled messages."
msgstr "No labelled messages."
#: src/summaryview.c:2011
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
#: src/summaryview.c:2302
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2467
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2468 src/summaryview.c:2475
msgid ", "
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2473
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2488
msgid " item selected"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2490
msgid " items selected"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2508 src/summaryview.c:2525
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2520
#, c-format
msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2792
msgid "Sorting summary..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2900
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3094
msgid "(No Date)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3131
msgid "(No Recipient)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3989
msgid "You're not the author of the article.\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4077
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/summaryview.c:4080
msgid "Delete message(s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4237
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4334
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4499
msgid "Append or Overwrite"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4500
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4501
msgid "_Append"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4501
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4548
#, c-format
msgid ""
"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:4869
msgid "Building threads..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5088
msgid "Skip these rules"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5091
msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5094
msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5123
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5124
msgid ""
"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
"Please choose what to do with these rules:"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5126
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5154
msgid "Filtering..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5233
msgid "Processing configuration"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5758
msgid "Ignored thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5760
msgid "Watched thread"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5768
msgid "Replied - click to see reply"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5780
msgid "To be moved"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5782
msgid "To be copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5794
msgid "Signed, has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5796
msgid "Signed"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5798
msgid "Encrypted, has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5800
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5802
msgid "Has attachment(s)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:7297
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:7400
msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:7406
msgid "Go back to the folder list"
msgstr ""
#: src/textview.c:221
msgid "/Compose _new message"
msgstr ""
#: src/textview.c:222
msgid "/Add to _address book"
msgstr ""
#: src/textview.c:223
msgid "/Copy this add_ress"
msgstr ""
#: src/textview.c:228
msgid "/_Open image"
msgstr ""
#: src/textview.c:229
msgid "/_Save image..."
msgstr ""
#: src/textview.c:662
#, c-format
msgid "[%s %s (%d bytes)]"
msgstr ""
#: src/textview.c:665
#, c-format
msgid "[%s (%d bytes)]"
msgstr ""
#: src/textview.c:841
msgid ""
"\n"
" This message can't be displayed.\n"
" This is probably due to a network error.\n"
"\n"
" Use "
msgstr ""
#: src/textview.c:846
msgid "'View Log'"
msgstr ""
#: src/textview.c:847
msgid " in the Tools menu for more information."
msgstr ""
#: src/textview.c:887
msgid " The following can be performed on this part\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:889
msgid " by right-clicking the icon or list item:"
msgstr ""
#: src/textview.c:893
msgid " - To save, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:894
msgid "'Save as...'"
msgstr ""
#: src/textview.c:896
msgid " (Shortcut key: 'y')"
msgstr ""
#: src/textview.c:900
msgid " - To display as text, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:901
msgid "'Display as text'"
msgstr ""
#: src/textview.c:904
msgid " (Shortcut key: 't')"
msgstr ""
#: src/textview.c:908
msgid " - To open with an external program, select "
msgstr ""
#: src/textview.c:909
msgid "'Open'"
msgstr ""
#: src/textview.c:912
msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:913
msgid " (alternately double-click, or click the middle "
msgstr ""
#: src/textview.c:914
msgid "mouse button)\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:915
msgid " - Or use "
msgstr ""
#: src/textview.c:916
msgid "'Open with...'"
msgstr ""
#: src/textview.c:917
msgid " (Shortcut key: 'o')"
msgstr ""
#: src/textview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"The command to view attachment as text failed:\n"
" %s\n"
"Exit code %d\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:2068
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: src/textview.c:2752
#, c-format
msgid ""
"The real URL is different from the displayed URL.\n"
"\n"
"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
"\n"
"<b>Real URL:</b> %s\n"
"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/textview.c:2761
msgid "Phishing attempt warning"
msgstr ""
#: src/textview.c:2762
msgid "_Open URL"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1859
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1864
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1868
msgid "Send Queued Messages"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:894 src/toolbar.c:1882 src/toolbar.c:1893
msgid "Compose Email"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:180
msgid "Compose News"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1918 src/toolbar.c:1925
msgid "Reply to Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1932 src/toolbar.c:1939
msgid "Reply to Sender"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1946 src/toolbar.c:1953
msgid "Reply to All"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1960 src/toolbar.c:1967
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1876
msgid "Open email"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1974 src/toolbar.c:1981
msgid "Forward Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1986
msgid "Trash Message"
msgstr "Move Message to Wastebin"
#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1990
msgid "Delete Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1998
msgid "Go to Previous Unread Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:2002
msgid "Go to Next Unread Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:195
msgid "Learn Spam or Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:196
msgid "Open folder/Go to folder list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2008
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2012
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2016
msgid "Save to draft folder"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2020
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2024
msgid "Attach file"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2028
msgid "Insert signature"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2032
msgid "Edit with external editor"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2036
msgid "Wrap long lines of current paragraph"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2040
msgid "Wrap all long lines"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:2049
msgid "Check spelling"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:211
msgid "Claws Mail Actions Feature"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2065
msgid "Cancel receiving"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:1872
msgid "Close window"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:233
msgid "/Reply with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:234
msgid "/_Reply without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:238
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:239
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:243
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:244
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:248
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:249
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:255
msgid "/Redirec_t"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:260
msgid "/Learn as _Spam"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:261
msgid "/Learn as _Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:416
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:417
msgid "Get Mail"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:418
msgid "Get"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:420 src/toolbar.c:421
msgid "Toolbar|Compose"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:423
msgid "All"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:425
msgid "List"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:430
msgid "Prev"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:431
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:438
msgid "Draft"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:441
msgid "Insert sig."
msgstr ""
#: src/toolbar.c:442
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:443
msgid "Wrap para."
msgstr ""
#: src/toolbar.c:444
msgid "Wrap all"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:446
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:885
msgid "Compose News message"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:926
msgid "Learn spam"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:935
msgid "Ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:938
msgid "Learn ham"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1854
msgid "Go to folder list"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1860
msgid "Receive Mail on selected Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1883
msgid "Compose with selected Account"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1904
msgid "Learn as..."
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1919
msgid "Reply to Message options"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1933
msgid "Reply to Sender options"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1947
msgid "Reply to All options"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1961
msgid "Reply to Mailing-list options"
msgstr ""
#: src/toolbar.c:1975
msgid "Forward Message options"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:87
msgid "There are no URLs in this email."
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:123
msgid "Available URLs:"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:171
msgid "Dialog title|Open URLs"
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:196
msgid "Please select the URL to open."
msgstr ""
#: src/uri_opener.c:208
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/wizard.c:496
msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:519
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to Claws Mail\n"
"---------------------\n"
"\n"
"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
"toolbar.\n"
"\n"
"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
"\n"
"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
"and change the general Preferences by using\n"
"'/Configuration/Preferences'.\n"
"\n"
"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
"or online at the URL given below.\n"
"\n"
"Useful URLs\n"
"-----------\n"
"Homepage: <%s>\n"
"Manual: <%s>\n"
"FAQ:\t <%s>\n"
"Themes: <%s>\n"
"Mailing Lists: <%s>\n"
"\n"
"LICENSE\n"
"-------\n"
"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
"found at <%s>.\n"
"\n"
"DONATIONS\n"
"---------\n"
"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
"so at <%s>.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/wizard.c:595
msgid "Please enter the mailbox name."
msgstr ""
#: src/wizard.c:638
msgid "Please enter your name and email address."
msgstr ""
#: src/wizard.c:649
msgid "Please enter your receiving server and username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:659
msgid "Please enter your username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:669
msgid "Please enter your SMTP server."
msgstr ""
#: src/wizard.c:680
msgid "Please enter your SMTP username."
msgstr ""
#: src/wizard.c:961
msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:968
msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:975
msgid "Your organization:"
msgstr "Your organisation:"
#: src/wizard.c:1077
msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1086
msgid ""
"You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
"Mail\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:1095
msgid "on internal memory"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1098
msgid "on external memory card"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1101
msgid "on internal memory card"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1151
msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1194
msgid ""
"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
"com:25\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:1198
msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1205
msgid "Use authentication"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1220
msgid ""
"SMTP username:\n"
"<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1237
msgid ""
"SMTP password:\n"
"<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1248
msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1256 src/wizard.c:1478
msgid "Use SSL via STARTTLS"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1285 src/wizard.c:1309 src/wizard.c:1430
msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1338
msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1395
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1415
msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1426
msgid ""
"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
"com:110\""
msgstr ""
#: src/wizard.c:1440
msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1455
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1470
msgid "Use SSL to connect to receiving server"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1488
msgid "IMAP server directory:"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1497
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1505
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
"has been built without IMAP support.</span>"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1625
msgid "Claws Mail Setup Wizard"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1657
msgid "Welcome to Claws Mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1665
msgid ""
"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
"\n"
"We will begin by defining some basic information about you and your most "
"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
"five minutes."
msgstr ""
#: src/wizard.c:1688
msgid "About You"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1696 src/wizard.c:1711 src/wizard.c:1726 src/wizard.c:1742
msgid "Bold fields must be completed"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1703
msgid "Receiving mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1718
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1734
msgid "Saving mail on disk"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1750
msgid "Configuration finished"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1758
msgid ""
"Claws Mail is now ready.\n"
"Click Save to start."
msgstr ""