8c070cf623
* manual/advanced.xml Document briefly tags feature. * manual/glossary.xml Fix definition to avoid confussion with tags. * manual/es/advanced.xml * manual/es/glossary.xml Synchronize Spanish translation with the above.
1021 lines
28 KiB
XML
1021 lines
28 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<appendix id="ap_glossary">
|
|
<title>Glosario</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<title>A</title>
|
|
<varlistentry id="gt_action_rules">
|
|
<term>
|
|
Acción (reglas de filtrado/procesamiento)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una acción es algo que se realiza sobre un mensaje cuando cumple
|
|
las condiciones de la regla. Una acción típica es mover el mensaje
|
|
a una carpeta en particular. Ver también <xref
|
|
linkend="gt_condition_rules" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_actions">
|
|
<term>
|
|
Acciones
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Las acciones son órdenes definidas por el usuario que se pueden
|
|
aplicar a un mensaje o parte de él, utilizando una sintaxis especial.
|
|
De cara al usuario aparecen en un menú configurable.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_attachment">
|
|
<term>
|
|
Adjunto
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Fichero adicional incluido con un mensaje de correo. &SC; puede mostrar
|
|
algunos adjuntos, otros necesitan programas externos. Los <xref
|
|
linkend="gt_plugins" /> pueden proporcionar funciones adicionales
|
|
para los adjuntos.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_addressbook">
|
|
<term>
|
|
Agenda de direcciones
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Almacén de nombres, direcciones de correo y atributos de usuario
|
|
configurables. También proporciona acceso a servidores <xref
|
|
linkend="gt_ldap" /> y ficheros <xref linkend="gt_vcard" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_ascii">
|
|
<term>
|
|
<acronym>ASCII</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>American Standard Code for Information
|
|
Interchange</emphasis> (Código Estándar Americano para el Intercambio
|
|
de Información). Es una <xref linkend="gt_character_encoding" /> que
|
|
utiliza 7 bits. Está definido como estándar de Internet en el <ulink
|
|
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc20.txt">RFC 20</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>B</title>
|
|
<varlistentry id="gt_toolbars">
|
|
<term>
|
|
Barras de herramientas
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Conjuntos de botones dispuestos horizontalmente que proporcionan
|
|
acceso a las funciones comúnmente usadas. Las barras de herramientas
|
|
en &SC; son configurables por el usuario.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_quick_search">
|
|
<term>
|
|
Búsqueda rápida
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una manera potente de buscar mensajes utilizando prácticamente
|
|
cualquier criterio que se pueda imaginar.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mailbox">
|
|
<term>
|
|
Buzón
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
La carpeta raíz de la jerarquía de carpetas.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>C</title>
|
|
<varlistentry id="gt_headers">
|
|
<term>
|
|
Cabeceras
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Líneas legibles por las máquinas que forman la primera parte de un
|
|
mensaje de correo. El propósito de las cabeceras es variado: las
|
|
cabeceras típicas son Desde y Para (<emphasis>From</emphasis> y
|
|
<emphasis>To</emphasis> respectivamente), que indican el remitente y
|
|
el destinatario del mensaje, otras son usadas por el sistema de correo.
|
|
Algunas cabeceras son opcionales y se usan para proporcional
|
|
información adicional, como <xref linkend="gt_xface" /> o <xref
|
|
linkend="gt_face" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_folder">
|
|
<term>
|
|
Carpeta
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una carpeta es el contenedor de mensajes principal. Las carpetas pueden
|
|
ser locales o remotas, pero &SC; las gestiona de manera uniforme.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_ssl_certificate">
|
|
<term>
|
|
Certificado <acronym>SSL</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un certificado instalado en un servidor seguro que se usa para
|
|
identificación.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_encryption">
|
|
<term>
|
|
Cifrado (GPG)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Ofuscación de un mensaje con una clave criptográfica de manera que sólo
|
|
el destinatario y poseedor de la contraseña de la clave pueda recuperar
|
|
el texto original para su lectura.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_quotation">
|
|
<term>
|
|
Cita
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Al responder a un mensaje el usuario a menudo incluirá una sección
|
|
citada del mismo para proporcionar el contexto. La sección citada
|
|
se muestra anteponiendo un caracter común, normalmente
|
|
<quote>></quote>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_character_encoding">
|
|
<term>
|
|
Codificación de caracteres
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un mapa entre símbolos escritos, como letras y otros símbolos, y los
|
|
números utilizados para representarlos dentro del ordenador. La
|
|
codificación de caracteres más conocida es probablemente <xref
|
|
linkend="gt_ascii" />, pero ha sido superada por otras como <xref
|
|
linkend="gt_utf8" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_queue">
|
|
<term>
|
|
Cola
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Almacén temporal para los mensajes que están a la espera de ser
|
|
enviados, bien porque no se pudieron enviar por un fallo de red o
|
|
bien porque el usuario solicitó que fuesen enviados más tarde.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_compose">
|
|
<term>
|
|
Componer
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Crear un nuevo mensaje de texto o responder a uno recibido en la
|
|
ventana de composición.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_condition_rules">
|
|
<term>
|
|
Condición (reglas de filtrado/procesamiento)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Los prerequisitos que un mensaje de correo debe cumplir para que la
|
|
acción de la regla sea ejecutada. Veáse también <xref
|
|
linkend="gt_action_rules" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_spell_checking">
|
|
<term>
|
|
Corrección ortográfica
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Verificación automática de la ortografía mientras se escribe o después
|
|
de que la composición ha finalizado.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_account">
|
|
<term>
|
|
Cuenta
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una cuenta representa una identidad dentro de &SC;. Como tal, sólo una
|
|
dirección de correo está asociada con cada cuenta. Sin embargo el
|
|
número de cuentas que puede configurar no está limitado.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<title>D</title>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
<variablelist>
|
|
<title>E</title>
|
|
<varlistentry id="gt_immediate_execution">
|
|
<term>
|
|
Ejecución inmediata
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Cuando se usa la opción <quote>Ejecutar inmediatamente</quote>, las
|
|
operaciones realizadas en los mensajes (como borrados o movimientos) se
|
|
ejecutan de manera inmediata. Si está desactivada, todas las
|
|
operaciones realizadas por el usuario sobre los mensajes sólo se
|
|
llevarán a cabo cuando se pulse el botón <quote>Ejecutar</quote>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>F</title>
|
|
<varlistentry id="gt_face">
|
|
<term>
|
|
Face
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una implementación más moderna de <xref linkend="gt_xface" />. Es una
|
|
imagen en color (48x48 pixels) incluida en las cabeceras del mensaje.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_local_mbox_file">
|
|
<term>
|
|
Fichero mbox local
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un fichero buzón de almacenamiento local en formato <xref
|
|
linkend="gt_mbox" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_digital_signature">
|
|
<term>
|
|
Firma digital (<acronym>GPG</acronym>)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un conjunto de datos obtenidos de mezclar un mensaje con una clave
|
|
criptográfica que garantiza la autoría del mensaje, de manera similar
|
|
a la que una firma manuscrita lo hace con un documento. Estos datos
|
|
se envían junto con el mensaje de manera que el destinatario pueda
|
|
verificar su validez.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_source_message">
|
|
<term>
|
|
Fuente (mensaje)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
El texto completo de un mensaje tal y como se transmite a través de la
|
|
red. Esto incluye todas las cabeceras, el cuerpo del mensaje y los
|
|
adjuntos codificados si existen.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>G</title>
|
|
<varlistentry id="gt_newsgroups">
|
|
<term>
|
|
Grupos de noticias
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un conjunto de particiones jerárquicas de mensajes de <xref
|
|
linkend="gt_usenet" /> en un <xref linkend="gt_news_server" />.
|
|
El protocolo <xref linkend="gt_nntp" /> permite a los usuarios
|
|
suscribirse a uno o más grupos de noticias. Los mensajes nuevos
|
|
enviados a los grupos suscritos se descargan automáticamente al
|
|
conectarse.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>H</title>
|
|
<varlistentry id="gt_html">
|
|
<term>
|
|
<acronym>HTML</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Hyper-Text Markup Language</emphasis> (Lenguaje
|
|
de Etiquetas de Hiper-Texto), el lenguaje estándar para codificar
|
|
páginas web al comienzo de la <xref linkend="gt_www" />. Algunos
|
|
clientes de correo utilizan este lenguaje para codificar el cuerpo
|
|
de texto de los mensajes, de manera que puedan incluir efectos
|
|
especiales en el texto, multiplicando con ello el tamaño del mensaje
|
|
varias veces. Los <emphasis>spammers</emphasis> también utilizan
|
|
mayoritariamente el correo HTML para enviar <xref linkend="gt_spam" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>I</title>
|
|
<varlistentry id="gt_imap">
|
|
<term>
|
|
<acronym>IMAP4</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Internet Messaging Access Protocol</emphasis>
|
|
versión 4 (Protocolo de Acceso a Mensajería de Internet). Un protocolo
|
|
para acceder al correo almacenado en un servidor remoto desde un
|
|
cliente local. Todos los mensajes se almacenan en el servidor remoto.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_isp">
|
|
<term>
|
|
<acronym>ISP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Internet Service Provider</emphasis> (Proveedor
|
|
de servicios de internet). Una empresa que proporciona acceso a sus
|
|
clientes. En la época del acceso por módem fueron las grandes compañías
|
|
telefónicas, pero con la llegada del acceso de banda ancha el número
|
|
de compañías y tipos de servicio ofrecidos ha crecido exponencialmente.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>J</title>
|
|
<varlistentry id="gt_thread">
|
|
<term>
|
|
Jerarquía (de mensajes)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un conjunto de mensajes ligeramente relacionados entre si.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<title>K</title>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
<variablelist>
|
|
<title>L</title>
|
|
<varlistentry id="gt_ldap">
|
|
<term>
|
|
<acronym>LDAP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Lightweight Directory Access Protocol</emphasis>
|
|
(Protocolo de acceso a directorio ligero). Un protocolo para acceder
|
|
a la información de directorios, como organizaciones, individuos,
|
|
números de teléfomo y direcciones.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_ldif">
|
|
<term>
|
|
<acronym>LDIF</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>LDAP Data Interchange Format</emphasis> (Formato
|
|
de intercambio de datos LDAP). Un formato de fichero de texto usado
|
|
ampliamente para mover datos entre servidores <xref linkend="gt_ldap"
|
|
/> y otros programas, o entre los propios programas.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mailinglist">
|
|
<term>
|
|
Lista de correo
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Las listas de correo electrónico constituyen un uso especial del
|
|
correo que permite la amplia distribución de información a muchos
|
|
usuarios de Interneta. A menudo toman la forma de listas de discusión,
|
|
como la lista de usuarios de &SC;, donde un suscriptor utiliza la
|
|
lista para enviar mensajes al resto de suscriptores, los cuales pueden
|
|
contestar de manera similar.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>M</title>
|
|
<varlistentry id="gt_maildir">
|
|
<term>
|
|
Maildir
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un formato de buzón en el que el correo se mantiene en ficheros
|
|
independientes. Maildir++ es una extensión del formato Maildir.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mark_message">
|
|
<term>
|
|
Marca (mensaje)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un indicador arbitrario que el usuario puede establecer en el mensaje
|
|
de manera que se atraiga la atención sobre él. Las marcas se muestran
|
|
en la columna de marcas de la lista de mensajes.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mbox">
|
|
<term>
|
|
MBox
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un formato de buzón en el que todos los correos son concatenados y
|
|
almacenados en un solo fichero. El formato mbox soportado por &SC; es
|
|
el mboxrd.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_message">
|
|
<term>
|
|
Mensaje
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
La undad básica de información manejada por &SC;. Un mensaje será
|
|
normalmente un mensaje de correo, almacenado en disco en formato <xref
|
|
linkend="gt_mh" />. A través de <xref linkend="gt_plugins" /> se
|
|
pueden gestionar otros tipos de mensajes (y formatos de
|
|
almacenamiento).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mh">
|
|
<term>
|
|
MH
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un formato de buzón en el que todos los correos se mantienen en
|
|
ficheros separados. Es el formato predeterminado que usa &SC;.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_mime">
|
|
<term>
|
|
<acronym>MIME</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Multipurpose Internet Mail Extensions</emphasis>
|
|
(Extensiones de correo de Intenet de propósito múltiple). Estándares
|
|
de Internet para representar datos binarios en formato de texto <xref
|
|
linkend="gt_ascii" />, así como codificación de <xref
|
|
linkend="gt_headers" /> y <xref linkend="gt_attachment" />s.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_plugins">
|
|
<term>
|
|
Módulos
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Elementos externos que &SC; puede cargar y utilizar para extender
|
|
sus funcionalidades. En términos técnicos estos elementos son
|
|
librerías dinámicas que pueden registrar una o varias funciones que
|
|
&SC; llamará cuando algo <emphasis>interesante</emphasis> se haga.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>N</title>
|
|
<varlistentry id="gt_nntp">
|
|
<term>
|
|
<acronym>NNTP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Network News Transfer Protocol</emphasis>
|
|
(Protocolo de transferencia de noticias de red). Es el protocolo
|
|
utilizado para enviar, distribuir y recuperar mensajes de <xref
|
|
linkend="gt_usenet" />, también denominados artículos de noticias
|
|
o simplemente noticias (<emphasis>news</emphasis>) para abreviar.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<title>O</title>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
<variablelist>
|
|
<title>P</title>
|
|
<varlistentry id="gt_pdf">
|
|
<term>
|
|
<acronym>PDF</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Portable Document Format</emphasis> (Formato de
|
|
documento portable). Es un formato binario abierto desarrollado por
|
|
Adobe Systems para permitir el intercambio de documentos imprimibles
|
|
entre distintas plataformas. Hereda algunas características del
|
|
<xref linkend="gt_postscript" />, pero al no ser un lenguaje lo hizo
|
|
más facil de procesar, especialmente en ordenadores de escritorio.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
|
|
<term>
|
|
Pegajoso (búsqueda rápida)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Cuando la opción está activada en la <xref linkend="gt_quick_search" />
|
|
los términos buscados no se incializan al cambiar de carpeta.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_pgp_inline">
|
|
<term>
|
|
<acronym>PGP</acronym> Inline
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Método de firma digital que incluye los datos de la firma en el
|
|
cuerpo del mensaje.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_pgp_mime">
|
|
<term>
|
|
<acronym>PGP</acronym> <acronym>MIME</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Método de firma digital que incluye los datos de la firma aparte como
|
|
<xref linkend="gt_attachment" /> en formato <xref linkend="gt_mime" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_pop3">
|
|
<term>
|
|
<acronym>POP3</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Post Office Protocol</emphasis> versión 3
|
|
(Protocolo de oficina de correos.) Un protocolo para recuperar
|
|
correo de un servidor remoto. Los mensajes se pueden eliminar
|
|
automáticamente del servidor después de descargarlos.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_postscript">
|
|
<term>
|
|
<acronym>PostScript</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Lenguaje de descripción de páginas usado y entendido principalmente
|
|
por dispositivos de impresión para generar su salida. Fue desarrollado
|
|
por Adobe Systems y actualmente es un estándar ampliamente usado en
|
|
la industria de la impresión. Puesto que es un lenguaje interpretado
|
|
con gran número de funcionalidades necesita una cierta capacidad de
|
|
proceso para poder tratarlo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_privacy_gpg">
|
|
<term>
|
|
Privacidad (<acronym>GPG</acronym>)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Privacidad proporciona métodos tanto para firmar y cifrar mensajes de
|
|
correo que envíe como para verificar y descifrar los mensajes
|
|
firmados y cifrados que reciba.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Q</title>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
<variablelist>
|
|
<title>R</title>
|
|
<varlistentry id="gt_wrapping">
|
|
<term>
|
|
Recorte
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Reestructuración de un mensaje de texto basándose en un número máximo
|
|
de caracteres por línea definido por el usuario. El recorte asegura
|
|
que los párrafos están justificados, que significa que el texto está
|
|
alineado a los márgenes izquierdo y derecho.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
|
|
<term>
|
|
Recursiva (búsqueda rápida)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una <xref linkend="gt_quick_search" /> recursiva buscará también en
|
|
todas las subcarpetas de la carpeta seleccionada.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_redirect">
|
|
<term>
|
|
Redirigir
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Enviar una copia de un mensaje recibido en su forma original a otro
|
|
destinatario.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_forward">
|
|
<term>
|
|
Reenviar
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Enviar una copia de un mensaje recibido a otro destinatario, añadiendo,
|
|
opcionalmente, su propio mensaje.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_rule">
|
|
<term>
|
|
Regla
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Estructura lógica compuesta de una o más condiciones (ver <xref
|
|
linkend="gt_condition_rules" />) y una o más acciones asociadas (ver
|
|
<xref linkend="gt_action_rules" />). Las reglas se utilizan para
|
|
filtrar los mensajes de correo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_filtering_rule">
|
|
<term>
|
|
Regla de filtrado
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una <xref linkend="gt_rule" /> aplicada a los mensajes entrantes. Las
|
|
reglas de filtrado se pueden aplicar también manualmente a los
|
|
contenidos de cualquier carpeta.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_processing_rule">
|
|
<term>
|
|
Regla de procesamiento
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una <xref linkend="gt_rule" /> o conjunto de reglas que pertenecen a
|
|
una carpeta y que son ejecutadas al abrir la misma.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_reply">
|
|
<term>
|
|
Respuesta
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Contestación a un mensaje recibido. Como verbo también el acto de
|
|
contestar el mensaje.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_rot13">
|
|
<term>
|
|
ROT-13
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una técnica de <emphasis>cifrado</emphasis> simple usada desde la
|
|
época de los Romanos, la cual usa un alfabeto rotado trece posiciones
|
|
para codificar cada letra del mensaje. Se usa a veces para esconder
|
|
mensajes divertidos en los correos.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>S</title>
|
|
<varlistentry id="gt_news_server">
|
|
<term>
|
|
Servidor de noticias
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Servidor que proporciona acceso a los mensajes de <xref
|
|
linkend="gt_usenet" /> en los <xref linkend="gt_newsgroups" /> a
|
|
través del protocolo <xref linkend="gt_nntp" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_smtp_server">
|
|
<term>
|
|
Servidor <acronym>SMTP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Un servidor que recibe mensajes de correo de otras máquinas y/o envía
|
|
los mensajes a otras máquinas usando el protocolo <xref
|
|
linkend="gt_smtp" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_synchronisation">
|
|
<term>
|
|
Sincronización (carpeta)
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Hacer que los contenidos de una carpeta local sean idénticos a los
|
|
de la carpeta remota equivalente en el servidor de correo asociado.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_smtp">
|
|
<term>
|
|
<acronym>SMTP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Simple Mail Transfer Protocol</emphasis>
|
|
(Protocolo de transferencia de correo simple). Un protocolo para
|
|
enviar correo a servidores.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_spam">
|
|
<term>
|
|
Spam
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Correo basura, mensajes comerciales no solicitados.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_ssl">
|
|
<term>
|
|
<acronym>SSL</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Secure Sockets Layer</emphasis> (Capa de
|
|
conectores segura). Es un protocolo utilizado para cifrar y
|
|
proteger los datos enviados a través de la red.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_starttls">
|
|
<term>
|
|
STARTTLS
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
La orden STARTTLS, pseudo-acrónimo de <emphasis>Start Transport Layer
|
|
Security</emphasis> (iniciar la seguridad de la capa de transporte), es
|
|
una orden utilizada para inicializar una conexión segura entre dos
|
|
servidores usando <xref linkend="gt_ssl" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>T</title>
|
|
<varlistentry id="gt_tcp">
|
|
<term>
|
|
<acronym>TCP</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Transmission Control Protocol</emphasis>
|
|
(Protocolo de control de transmisión). Es el principal protocolo
|
|
utilizado en Internet. Permite conexiónes fiables independientes del
|
|
medio entre dos extremos y está soportado por todos los sistemas
|
|
operativos modernos en uso.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_themes">
|
|
<term>
|
|
Temas
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Conjuntos de imágenes para cambiar la apariencia de los botones,
|
|
carpetas y otros elementos gráficos de &SC;.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>U</title>
|
|
<varlistentry id="gt_uidl">
|
|
<term>
|
|
<acronym>UIDL</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Pseudo-acrónimo de <emphasis>Unique IDentification Listing</emphasis>
|
|
(Listado de identificación única), una orden del protocolo <xref
|
|
linkend="gt_pop3" /> que permite la gestión de mensajes individuales
|
|
asignándoles un identificador único a cada uno.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_url">
|
|
<term>
|
|
<acronym>URL</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Uniform Resource Locator</emphasis> (Localizador
|
|
uniforme de recurso). Es un esquema de nombrado para objetos (ficheros
|
|
normalmente) en entornos de red multi-protocolo como Internet.
|
|
Por ejemplo éste es el de la página principal de &SC;:
|
|
<literal>http://www.claws-mail.org</literal>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_usenet">
|
|
<term>
|
|
USENET
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Pseudo-acrónimo de <emphasis>User's Network</emphasis> (Red de
|
|
usuarios). Un sistema de tablón de anuncios para grupos de discusión,
|
|
denominado a menudo <xref linkend="gt_newsgroups" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_utf8">
|
|
<term>
|
|
<acronym>UTF-8</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>Unicode Transformation Format</emphasis> (Formato
|
|
de transformación Unicode) de 8 bits. Una codificación de caracteres
|
|
de longitud variable capaz de representar cualquier carácter universal.
|
|
Es un estándar de Internet definido en el <ulink
|
|
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt">RFC 3629</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>V</title>
|
|
<varlistentry id="gt_vcard">
|
|
<term>
|
|
vCard
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Fichero de formato estándar para intercambio de datos personales. Puede
|
|
contener información como direcciones, números de teléfono, etc. de
|
|
manera similar a la información que se encuentra normalmente en una
|
|
tarjeta de empresa. Se encuentran habitualmente adjuntas a mensajes
|
|
de correo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="gt_log_window">
|
|
<term>
|
|
Ventana de traza
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Una ventana especial que registra en detalle las operaciones de
|
|
protocolo realizadas por &SC;. Es una herramienta útil para la
|
|
depuración de fallos.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>W</title>
|
|
<varlistentry id="gt_www">
|
|
<term>
|
|
<acronym>WWW</acronym>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Acrónimo de <emphasis>World Wide Web</emphasis> (La telaraña mundial),
|
|
la red de páginas web hiperenlazadas a través de Internet.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>X</title>
|
|
<varlistentry id="gt_xface">
|
|
<term>
|
|
X-Face
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Imagen en blanco y negro (48x48 pixels) codificada de manera especial
|
|
e incluida en las cabeceras del mensaje. Los clientes de correo
|
|
capacitados, como &SC; y otros, pueden decodificarla y mostrarla
|
|
junto al texto del mensaje. Aunque no son únicas, pueden ayudar a
|
|
la rápida identificación del remitente del mensaje. Véase también
|
|
<xref linkend="gt_face" />.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Y</title>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Z</title>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
</appendix>
|
|
|