claws-mail/manual/es/glossary.xml
Ricardo Mones 8c070cf623 2011-07-18 [mones] 3.7.9cvs36
* manual/advanced.xml
		Document briefly tags feature.
	* manual/glossary.xml
		Fix definition to avoid confussion with tags.
	* manual/es/advanced.xml
	* manual/es/glossary.xml
		Synchronize Spanish translation with the above.
2011-07-18 20:46:18 +00:00

1021 lines
28 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<appendix id="ap_glossary">
<title>Glosario</title>
<variablelist>
<title>A</title>
<varlistentry id="gt_action_rules">
<term>
Acción (reglas de filtrado/procesamiento)
</term>
<listitem>
<para>
Una acción es algo que se realiza sobre un mensaje cuando cumple
las condiciones de la regla. Una acción típica es mover el mensaje
a una carpeta en particular. Ver también <xref
linkend="gt_condition_rules" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_actions">
<term>
Acciones
</term>
<listitem>
<para>
Las acciones son órdenes definidas por el usuario que se pueden
aplicar a un mensaje o parte de él, utilizando una sintaxis especial.
De cara al usuario aparecen en un menú configurable.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_attachment">
<term>
Adjunto
</term>
<listitem>
<para>
Fichero adicional incluido con un mensaje de correo. &SC; puede mostrar
algunos adjuntos, otros necesitan programas externos. Los <xref
linkend="gt_plugins" /> pueden proporcionar funciones adicionales
para los adjuntos.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_addressbook">
<term>
Agenda de direcciones
</term>
<listitem>
<para>
Almacén de nombres, direcciones de correo y atributos de usuario
configurables. También proporciona acceso a servidores <xref
linkend="gt_ldap" /> y ficheros <xref linkend="gt_vcard" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_ascii">
<term>
<acronym>ASCII</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>American Standard Code for Information
Interchange</emphasis> (Código Estándar Americano para el Intercambio
de Información). Es una <xref linkend="gt_character_encoding" /> que
utiliza 7 bits. Está definido como estándar de Internet en el <ulink
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc20.txt">RFC 20</ulink>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>B</title>
<varlistentry id="gt_toolbars">
<term>
Barras de herramientas
</term>
<listitem>
<para>
Conjuntos de botones dispuestos horizontalmente que proporcionan
acceso a las funciones comúnmente usadas. Las barras de herramientas
en &SC; son configurables por el usuario.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_quick_search">
<term>
Búsqueda rápida
</term>
<listitem>
<para>
Una manera potente de buscar mensajes utilizando prácticamente
cualquier criterio que se pueda imaginar.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mailbox">
<term>
Buzón
</term>
<listitem>
<para>
La carpeta raíz de la jerarquía de carpetas.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>C</title>
<varlistentry id="gt_headers">
<term>
Cabeceras
</term>
<listitem>
<para>
Líneas legibles por las máquinas que forman la primera parte de un
mensaje de correo. El propósito de las cabeceras es variado: las
cabeceras típicas son Desde y Para (<emphasis>From</emphasis> y
<emphasis>To</emphasis> respectivamente), que indican el remitente y
el destinatario del mensaje, otras son usadas por el sistema de correo.
Algunas cabeceras son opcionales y se usan para proporcional
información adicional, como <xref linkend="gt_xface" /> o <xref
linkend="gt_face" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_folder">
<term>
Carpeta
</term>
<listitem>
<para>
Una carpeta es el contenedor de mensajes principal. Las carpetas pueden
ser locales o remotas, pero &SC; las gestiona de manera uniforme.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_ssl_certificate">
<term>
Certificado <acronym>SSL</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Un certificado instalado en un servidor seguro que se usa para
identificación.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_encryption">
<term>
Cifrado (GPG)
</term>
<listitem>
<para>
Ofuscación de un mensaje con una clave criptográfica de manera que sólo
el destinatario y poseedor de la contraseña de la clave pueda recuperar
el texto original para su lectura.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_quotation">
<term>
Cita
</term>
<listitem>
<para>
Al responder a un mensaje el usuario a menudo incluirá una sección
citada del mismo para proporcionar el contexto. La sección citada
se muestra anteponiendo un caracter común, normalmente
<quote>&gt;</quote>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_character_encoding">
<term>
Codificación de caracteres
</term>
<listitem>
<para>
Un mapa entre símbolos escritos, como letras y otros símbolos, y los
números utilizados para representarlos dentro del ordenador. La
codificación de caracteres más conocida es probablemente <xref
linkend="gt_ascii" />, pero ha sido superada por otras como <xref
linkend="gt_utf8" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_queue">
<term>
Cola
</term>
<listitem>
<para>
Almacén temporal para los mensajes que están a la espera de ser
enviados, bien porque no se pudieron enviar por un fallo de red o
bien porque el usuario solicitó que fuesen enviados más tarde.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_compose">
<term>
Componer
</term>
<listitem>
<para>
Crear un nuevo mensaje de texto o responder a uno recibido en la
ventana de composición.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_condition_rules">
<term>
Condición (reglas de filtrado/procesamiento)
</term>
<listitem>
<para>
Los prerequisitos que un mensaje de correo debe cumplir para que la
acción de la regla sea ejecutada. Veáse también <xref
linkend="gt_action_rules" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_spell_checking">
<term>
Corrección ortográfica
</term>
<listitem>
<para>
Verificación automática de la ortografía mientras se escribe o después
de que la composición ha finalizado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_account">
<term>
Cuenta
</term>
<listitem>
<para>
Una cuenta representa una identidad dentro de &SC;. Como tal, sólo una
dirección de correo está asociada con cada cuenta. Sin embargo el
número de cuentas que puede configurar no está limitado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<variablelist>
<title>D</title>
</variablelist>
-->
<variablelist>
<title>E</title>
<varlistentry id="gt_immediate_execution">
<term>
Ejecución inmediata
</term>
<listitem>
<para>
Cuando se usa la opción <quote>Ejecutar inmediatamente</quote>, las
operaciones realizadas en los mensajes (como borrados o movimientos) se
ejecutan de manera inmediata. Si está desactivada, todas las
operaciones realizadas por el usuario sobre los mensajes sólo se
llevarán a cabo cuando se pulse el botón <quote>Ejecutar</quote>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>F</title>
<varlistentry id="gt_face">
<term>
Face
</term>
<listitem>
<para>
Una implementación más moderna de <xref linkend="gt_xface" />. Es una
imagen en color (48x48 pixels) incluida en las cabeceras del mensaje.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_local_mbox_file">
<term>
Fichero mbox local
</term>
<listitem>
<para>
Un fichero buzón de almacenamiento local en formato <xref
linkend="gt_mbox" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_digital_signature">
<term>
Firma digital (<acronym>GPG</acronym>)
</term>
<listitem>
<para>
Un conjunto de datos obtenidos de mezclar un mensaje con una clave
criptográfica que garantiza la autoría del mensaje, de manera similar
a la que una firma manuscrita lo hace con un documento. Estos datos
se envían junto con el mensaje de manera que el destinatario pueda
verificar su validez.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_source_message">
<term>
Fuente (mensaje)
</term>
<listitem>
<para>
El texto completo de un mensaje tal y como se transmite a través de la
red. Esto incluye todas las cabeceras, el cuerpo del mensaje y los
adjuntos codificados si existen.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>G</title>
<varlistentry id="gt_newsgroups">
<term>
Grupos de noticias
</term>
<listitem>
<para>
Un conjunto de particiones jerárquicas de mensajes de <xref
linkend="gt_usenet" /> en un <xref linkend="gt_news_server" />.
El protocolo <xref linkend="gt_nntp" /> permite a los usuarios
suscribirse a uno o más grupos de noticias. Los mensajes nuevos
enviados a los grupos suscritos se descargan automáticamente al
conectarse.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>H</title>
<varlistentry id="gt_html">
<term>
<acronym>HTML</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Hyper-Text Markup Language</emphasis> (Lenguaje
de Etiquetas de Hiper-Texto), el lenguaje estándar para codificar
páginas web al comienzo de la <xref linkend="gt_www" />. Algunos
clientes de correo utilizan este lenguaje para codificar el cuerpo
de texto de los mensajes, de manera que puedan incluir efectos
especiales en el texto, multiplicando con ello el tamaño del mensaje
varias veces. Los <emphasis>spammers</emphasis> también utilizan
mayoritariamente el correo HTML para enviar <xref linkend="gt_spam" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>I</title>
<varlistentry id="gt_imap">
<term>
<acronym>IMAP4</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Internet Messaging Access Protocol</emphasis>
versión 4 (Protocolo de Acceso a Mensajería de Internet). Un protocolo
para acceder al correo almacenado en un servidor remoto desde un
cliente local. Todos los mensajes se almacenan en el servidor remoto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_isp">
<term>
<acronym>ISP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Internet Service Provider</emphasis> (Proveedor
de servicios de internet). Una empresa que proporciona acceso a sus
clientes. En la época del acceso por módem fueron las grandes compañías
telefónicas, pero con la llegada del acceso de banda ancha el número
de compañías y tipos de servicio ofrecidos ha crecido exponencialmente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>J</title>
<varlistentry id="gt_thread">
<term>
Jerarquía (de mensajes)
</term>
<listitem>
<para>
Un conjunto de mensajes ligeramente relacionados entre si.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<variablelist>
<title>K</title>
</variablelist>
-->
<variablelist>
<title>L</title>
<varlistentry id="gt_ldap">
<term>
<acronym>LDAP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Lightweight Directory Access Protocol</emphasis>
(Protocolo de acceso a directorio ligero). Un protocolo para acceder
a la información de directorios, como organizaciones, individuos,
números de teléfomo y direcciones.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_ldif">
<term>
<acronym>LDIF</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>LDAP Data Interchange Format</emphasis> (Formato
de intercambio de datos LDAP). Un formato de fichero de texto usado
ampliamente para mover datos entre servidores <xref linkend="gt_ldap"
/> y otros programas, o entre los propios programas.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mailinglist">
<term>
Lista de correo
</term>
<listitem>
<para>
Las listas de correo electrónico constituyen un uso especial del
correo que permite la amplia distribución de información a muchos
usuarios de Interneta. A menudo toman la forma de listas de discusión,
como la lista de usuarios de &SC;, donde un suscriptor utiliza la
lista para enviar mensajes al resto de suscriptores, los cuales pueden
contestar de manera similar.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>M</title>
<varlistentry id="gt_maildir">
<term>
Maildir
</term>
<listitem>
<para>
Un formato de buzón en el que el correo se mantiene en ficheros
independientes. Maildir++ es una extensión del formato Maildir.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mark_message">
<term>
Marca (mensaje)
</term>
<listitem>
<para>
Un indicador arbitrario que el usuario puede establecer en el mensaje
de manera que se atraiga la atención sobre él. Las marcas se muestran
en la columna de marcas de la lista de mensajes.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mbox">
<term>
MBox
</term>
<listitem>
<para>
Un formato de buzón en el que todos los correos son concatenados y
almacenados en un solo fichero. El formato mbox soportado por &SC; es
el mboxrd.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_message">
<term>
Mensaje
</term>
<listitem>
<para>
La undad básica de información manejada por &SC;. Un mensaje será
normalmente un mensaje de correo, almacenado en disco en formato <xref
linkend="gt_mh" />. A través de <xref linkend="gt_plugins" /> se
pueden gestionar otros tipos de mensajes (y formatos de
almacenamiento).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mh">
<term>
MH
</term>
<listitem>
<para>
Un formato de buzón en el que todos los correos se mantienen en
ficheros separados. Es el formato predeterminado que usa &SC;.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_mime">
<term>
<acronym>MIME</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Multipurpose Internet Mail Extensions</emphasis>
(Extensiones de correo de Intenet de propósito múltiple). Estándares
de Internet para representar datos binarios en formato de texto <xref
linkend="gt_ascii" />, así como codificación de <xref
linkend="gt_headers" /> y <xref linkend="gt_attachment" />s.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_plugins">
<term>
Módulos
</term>
<listitem>
<para>
Elementos externos que &SC; puede cargar y utilizar para extender
sus funcionalidades. En términos técnicos estos elementos son
librerías dinámicas que pueden registrar una o varias funciones que
&SC; llamará cuando algo <emphasis>interesante</emphasis> se haga.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>N</title>
<varlistentry id="gt_nntp">
<term>
<acronym>NNTP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Network News Transfer Protocol</emphasis>
(Protocolo de transferencia de noticias de red). Es el protocolo
utilizado para enviar, distribuir y recuperar mensajes de <xref
linkend="gt_usenet" />, también denominados artículos de noticias
o simplemente noticias (<emphasis>news</emphasis>) para abreviar.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<variablelist>
<title>O</title>
</variablelist>
-->
<variablelist>
<title>P</title>
<varlistentry id="gt_pdf">
<term>
<acronym>PDF</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Portable Document Format</emphasis> (Formato de
documento portable). Es un formato binario abierto desarrollado por
Adobe Systems para permitir el intercambio de documentos imprimibles
entre distintas plataformas. Hereda algunas características del
<xref linkend="gt_postscript" />, pero al no ser un lenguaje lo hizo
más facil de procesar, especialmente en ordenadores de escritorio.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
<term>
Pegajoso (búsqueda rápida)
</term>
<listitem>
<para>
Cuando la opción está activada en la <xref linkend="gt_quick_search" />
los términos buscados no se incializan al cambiar de carpeta.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_pgp_inline">
<term>
<acronym>PGP</acronym> Inline
</term>
<listitem>
<para>
Método de firma digital que incluye los datos de la firma en el
cuerpo del mensaje.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_pgp_mime">
<term>
<acronym>PGP</acronym> <acronym>MIME</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Método de firma digital que incluye los datos de la firma aparte como
<xref linkend="gt_attachment" /> en formato <xref linkend="gt_mime" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_pop3">
<term>
<acronym>POP3</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Post Office Protocol</emphasis> versión 3
(Protocolo de oficina de correos.) Un protocolo para recuperar
correo de un servidor remoto. Los mensajes se pueden eliminar
automáticamente del servidor después de descargarlos.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_postscript">
<term>
<acronym>PostScript</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Lenguaje de descripción de páginas usado y entendido principalmente
por dispositivos de impresión para generar su salida. Fue desarrollado
por Adobe Systems y actualmente es un estándar ampliamente usado en
la industria de la impresión. Puesto que es un lenguaje interpretado
con gran número de funcionalidades necesita una cierta capacidad de
proceso para poder tratarlo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_privacy_gpg">
<term>
Privacidad (<acronym>GPG</acronym>)
</term>
<listitem>
<para>
Privacidad proporciona métodos tanto para firmar y cifrar mensajes de
correo que envíe como para verificar y descifrar los mensajes
firmados y cifrados que reciba.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<variablelist>
<title>Q</title>
</variablelist>
-->
<variablelist>
<title>R</title>
<varlistentry id="gt_wrapping">
<term>
Recorte
</term>
<listitem>
<para>
Reestructuración de un mensaje de texto basándose en un número máximo
de caracteres por línea definido por el usuario. El recorte asegura
que los párrafos están justificados, que significa que el texto está
alineado a los márgenes izquierdo y derecho.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
<term>
Recursiva (búsqueda rápida)
</term>
<listitem>
<para>
Una <xref linkend="gt_quick_search" /> recursiva buscará también en
todas las subcarpetas de la carpeta seleccionada.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_redirect">
<term>
Redirigir
</term>
<listitem>
<para>
Enviar una copia de un mensaje recibido en su forma original a otro
destinatario.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_forward">
<term>
Reenviar
</term>
<listitem>
<para>
Enviar una copia de un mensaje recibido a otro destinatario, añadiendo,
opcionalmente, su propio mensaje.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_rule">
<term>
Regla
</term>
<listitem>
<para>
Estructura lógica compuesta de una o más condiciones (ver <xref
linkend="gt_condition_rules" />) y una o más acciones asociadas (ver
<xref linkend="gt_action_rules" />). Las reglas se utilizan para
filtrar los mensajes de correo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_filtering_rule">
<term>
Regla de filtrado
</term>
<listitem>
<para>
Una <xref linkend="gt_rule" /> aplicada a los mensajes entrantes. Las
reglas de filtrado se pueden aplicar también manualmente a los
contenidos de cualquier carpeta.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_processing_rule">
<term>
Regla de procesamiento
</term>
<listitem>
<para>
Una <xref linkend="gt_rule" /> o conjunto de reglas que pertenecen a
una carpeta y que son ejecutadas al abrir la misma.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_reply">
<term>
Respuesta
</term>
<listitem>
<para>
Contestación a un mensaje recibido. Como verbo también el acto de
contestar el mensaje.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_rot13">
<term>
ROT-13
</term>
<listitem>
<para>
Una técnica de <emphasis>cifrado</emphasis> simple usada desde la
época de los Romanos, la cual usa un alfabeto rotado trece posiciones
para codificar cada letra del mensaje. Se usa a veces para esconder
mensajes divertidos en los correos.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>S</title>
<varlistentry id="gt_news_server">
<term>
Servidor de noticias
</term>
<listitem>
<para>
Servidor que proporciona acceso a los mensajes de <xref
linkend="gt_usenet" /> en los <xref linkend="gt_newsgroups" /> a
través del protocolo <xref linkend="gt_nntp" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_smtp_server">
<term>
Servidor <acronym>SMTP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Un servidor que recibe mensajes de correo de otras máquinas y/o envía
los mensajes a otras máquinas usando el protocolo <xref
linkend="gt_smtp" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_synchronisation">
<term>
Sincronización (carpeta)
</term>
<listitem>
<para>
Hacer que los contenidos de una carpeta local sean idénticos a los
de la carpeta remota equivalente en el servidor de correo asociado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_smtp">
<term>
<acronym>SMTP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Simple Mail Transfer Protocol</emphasis>
(Protocolo de transferencia de correo simple). Un protocolo para
enviar correo a servidores.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_spam">
<term>
Spam
</term>
<listitem>
<para>
Correo basura, mensajes comerciales no solicitados.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_ssl">
<term>
<acronym>SSL</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Secure Sockets Layer</emphasis> (Capa de
conectores segura). Es un protocolo utilizado para cifrar y
proteger los datos enviados a través de la red.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_starttls">
<term>
STARTTLS
</term>
<listitem>
<para>
La orden STARTTLS, pseudo-acrónimo de <emphasis>Start Transport Layer
Security</emphasis> (iniciar la seguridad de la capa de transporte), es
una orden utilizada para inicializar una conexión segura entre dos
servidores usando <xref linkend="gt_ssl" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>T</title>
<varlistentry id="gt_tcp">
<term>
<acronym>TCP</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Transmission Control Protocol</emphasis>
(Protocolo de control de transmisión). Es el principal protocolo
utilizado en Internet. Permite conexiónes fiables independientes del
medio entre dos extremos y está soportado por todos los sistemas
operativos modernos en uso.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_themes">
<term>
Temas
</term>
<listitem>
<para>
Conjuntos de imágenes para cambiar la apariencia de los botones,
carpetas y otros elementos gráficos de &SC;.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>U</title>
<varlistentry id="gt_uidl">
<term>
<acronym>UIDL</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Pseudo-acrónimo de <emphasis>Unique IDentification Listing</emphasis>
(Listado de identificación única), una orden del protocolo <xref
linkend="gt_pop3" /> que permite la gestión de mensajes individuales
asignándoles un identificador único a cada uno.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_url">
<term>
<acronym>URL</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Uniform Resource Locator</emphasis> (Localizador
uniforme de recurso). Es un esquema de nombrado para objetos (ficheros
normalmente) en entornos de red multi-protocolo como Internet.
Por ejemplo éste es el de la página principal de &SC;:
<literal>http://www.claws-mail.org</literal>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_usenet">
<term>
USENET
</term>
<listitem>
<para>
Pseudo-acrónimo de <emphasis>User's Network</emphasis> (Red de
usuarios). Un sistema de tablón de anuncios para grupos de discusión,
denominado a menudo <xref linkend="gt_newsgroups" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_utf8">
<term>
<acronym>UTF-8</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>Unicode Transformation Format</emphasis> (Formato
de transformación Unicode) de 8 bits. Una codificación de caracteres
de longitud variable capaz de representar cualquier carácter universal.
Es un estándar de Internet definido en el <ulink
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt">RFC 3629</ulink>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>V</title>
<varlistentry id="gt_vcard">
<term>
vCard
</term>
<listitem>
<para>
Fichero de formato estándar para intercambio de datos personales. Puede
contener información como direcciones, números de teléfono, etc. de
manera similar a la información que se encuentra normalmente en una
tarjeta de empresa. Se encuentran habitualmente adjuntas a mensajes
de correo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="gt_log_window">
<term>
Ventana de traza
</term>
<listitem>
<para>
Una ventana especial que registra en detalle las operaciones de
protocolo realizadas por &SC;. Es una herramienta útil para la
depuración de fallos.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>W</title>
<varlistentry id="gt_www">
<term>
<acronym>WWW</acronym>
</term>
<listitem>
<para>
Acrónimo de <emphasis>World Wide Web</emphasis> (La telaraña mundial),
la red de páginas web hiperenlazadas a través de Internet.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>X</title>
<varlistentry id="gt_xface">
<term>
X-Face
</term>
<listitem>
<para>
Imagen en blanco y negro (48x48 pixels) codificada de manera especial
e incluida en las cabeceras del mensaje. Los clientes de correo
capacitados, como &SC; y otros, pueden decodificarla y mostrarla
junto al texto del mensaje. Aunque no son únicas, pueden ayudar a
la rápida identificación del remitente del mensaje. Véase también
<xref linkend="gt_face" />.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<variablelist>
<title>Y</title>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Z</title>
</variablelist>
-->
</appendix>