claws-mail/po/ko.po
Christoph Hohmann a68df2ae81 * src/Makefile.am
add missing include matcher_parser_parse.h

hope this was the last one, we should maintain the Makefile.am files better
2002-05-18 17:18:39 +00:00

8003 lines
168 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# korean po file for sylpheed mailer
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
#
#: src/addrgather.c:278
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:89
msgid "About"
msgstr "sylpheed¶õ"
#: src/about.c:209
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
"source.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:215
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:220
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
#: src/about.c:224
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:230
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:236
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#. Button panel
#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:119
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:134
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/account.c:254
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
#: src/account.c:260
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:457
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:462
msgid "Edit accounts"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
#: src/account.c:480
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
msgid "Protocol"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
#: src/account.c:502
msgid "Server"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: src/account.c:537
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
#: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr "»èÁ¦"
#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î"
#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "À§·Î"
#: src/account.c:569
#, fuzzy
msgid " Set as default account "
msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
#: src/account.c:657
msgid "Delete account"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/account.c:658
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
msgid "Yes"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
msgid "+No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
#: src/account.c:671
msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:163
#, fuzzy
msgid "Add Address to Book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
#: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
msgid "Remarks"
msgstr "¸Þ¸ð"
#: src/addressadd.c:225
#, fuzzy
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
#: src/summaryview.c:3402
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
msgid "/_File"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
#: src/addressbook.c:349
#, fuzzy
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:350
#, fuzzy
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:352
#, fuzzy
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:355
#, fuzzy
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/---"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
#: src/addressbook.c:358
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:359
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:361
#, fuzzy
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
msgid "/_Edit"
msgstr "/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:364
#, fuzzy
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
#: src/addressbook.c:368
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
#: src/addressbook.c:369
#, fuzzy
msgid "/_Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:370
#, fuzzy
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:371
#, fuzzy
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:372
#, fuzzy
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:373
#, fuzzy
msgid "/_Address/---"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:374
#, fuzzy
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:375
#, fuzzy
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/µµ±¸(_T)"
#: src/addressbook.c:377
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/addressbook.c:378
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/addressbook.c:379
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/addressbook.c:381
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
msgid "/_Help"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
#, fuzzy
msgid "/New _Address"
msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
#, fuzzy
msgid "/New _Group"
msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
#, fuzzy
msgid "/New _Folder"
msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
msgid "/_Delete"
msgstr "/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
msgid "/C_ut"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/º¹»ç(_C)..."
#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
#: src/addressbook.c:413
#, fuzzy
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:535
msgid "E-Mail address"
msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
msgid "Address book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:638
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
#: src/addressbook.c:676
msgid "Lookup"
msgstr "ã±â"
#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
#: src/summary_search.c:154
msgid "To:"
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
msgid "Cc:"
msgstr "ÂüÁ¶:"
#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
msgid "Bcc:"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
msgid "Delete address(es)"
msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
#: src/addressbook.c:892
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:915
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
#: src/summaryview.c:3046
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:1428
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2071
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2075
#, fuzzy
msgid "Folder only"
msgstr "Æú´õ"
#: src/addressbook.c:2075
#, fuzzy
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
#: src/addressbook.c:2080
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:2858
msgid "New user, could not save index file."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2862
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2872
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2877
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2890
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2896
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2901
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2908
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2912
#, fuzzy
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:2947
#, fuzzy
msgid "Addressbook Error"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:2948
msgid "Could not read address index"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
msgid "Interface"
msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:3456
msgid "Person"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3472
#, fuzzy
msgid "EMail Address"
msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:3488
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "»õ ±×·ì"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
#: src/prefs_account.c:1733
msgid "Folder"
msgstr "Æú´õ"
#: src/addressbook.c:3520
#, fuzzy
msgid "vCard"
msgstr "Áö¿ò"
#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
msgid "JPilot"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:3568
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/addrgather.c:156
msgid "Please specify name for address book."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:176
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr ""
#. Go fer it
#: src/addrgather.c:182
msgid "Busy harvesting addresses..."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:220
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:284
#, fuzzy
msgid "No folder or message was selected."
msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
#: src/addrgather.c:292
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
msgstr ""
#: src/addrgather.c:344
#, fuzzy
msgid "Folder :"
msgstr "Æú´õ"
#: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
#, fuzzy
msgid "Address Book :"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addrgather.c:365
#, fuzzy
msgid "Folder Size :"
msgstr "Æú´õ"
#: src/addrgather.c:380
#, fuzzy
msgid "Process these mail header fields"
msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
#: src/addrgather.c:398
msgid "Include sub-folders"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:421
#, fuzzy
msgid "Header Name"
msgstr "Çì´õ"
#: src/addrgather.c:422
#, fuzzy
msgid "Address Count"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#. Create notebook pages
#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
msgid "Warning"
msgstr "°æ°í"
#: src/addrgather.c:527
#, fuzzy
msgid "Header Fields"
msgstr "Çì´õ"
#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
msgid "Finish"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:587
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
msgstr ""
#: src/addrgather.c:595
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr ""
#. Old address book
#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
msgid "Common address"
msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
msgid "Personal address"
msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
msgid "Notice"
msgstr "¾Ë¸²"
#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
#: src/alertpanel.c:188
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/alertpanel.c:276
msgid "Show this message next time"
msgstr ""
#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
msgid "can't allocate memory\n"
msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/colorlabel.c:45
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/colorlabel.c:46
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/colorlabel.c:47
#, fuzzy
msgid "Pink"
msgstr "Àμâ"
#: src/colorlabel.c:48
msgid "Sky blue"
msgstr ""
#: src/colorlabel.c:49
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "°ª"
#: src/colorlabel.c:50
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/colorlabel.c:51
#, fuzzy
msgid "Brown"
msgstr "¾Æ·¡·Î"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/compose.c:485
msgid "/_Add..."
msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
#: src/compose.c:486
msgid "/_Remove"
msgstr "/»èÁ¦(_R)"
#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
msgid "/_Property..."
msgstr "/Ư¼º(_P)..."
#: src/compose.c:494
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
#: src/compose.c:496
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
#: src/compose.c:502
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/compose.c:508
#, fuzzy
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:529
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:534
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr ""
#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr ""
#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:554
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:559
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr ""
#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr ""
#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr ""
#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr ""
#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr ""
#: src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
#: src/compose.c:587
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
#: src/compose.c:589
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
#: src/compose.c:592
#, fuzzy
msgid "/_Spelling"
msgstr "/¿­±â(_O)"
#: src/compose.c:593
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr ""
#: src/compose.c:595
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr ""
#: src/compose.c:597
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:599
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr ""
#: src/compose.c:601
#, fuzzy
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
#: src/compose.c:602
#, fuzzy
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/¼³Á¤(_C)"
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
msgid "/_View"
msgstr "/º¸±â(_V)"
#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/º¸±â(_V)"
#: src/compose.c:609
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/º¸±â(_V)"
#: src/compose.c:610
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
msgid "/_View/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/---"
#: src/compose.c:612
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
#: src/compose.c:614
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
#: src/compose.c:619
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
#: src/compose.c:621
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
#: src/compose.c:624
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
#: src/compose.c:626
#, fuzzy
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
#: src/compose.c:630
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
#: src/compose.c:631
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
#: src/compose.c:632
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
#: src/compose.c:633
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/compose.c:635
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
#: src/compose.c:637
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
#: src/compose.c:641
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr ""
#: src/compose.c:642
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
#: src/compose.c:645
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
#: src/compose.c:646
msgid "/_Message/Priority/Highest"
msgstr ""
#: src/compose.c:647
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/High"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/Normal"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/compose.c:649
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/Low"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/compose.c:650
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/Lowest"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/compose.c:652
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/µµ±¸(_T)"
#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
#: src/compose.c:655
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/compose.c:656
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr ""
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr ""
#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1326
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "´º½º±×·ì:"
#: src/compose.c:1332
msgid "Followup-To:"
msgstr ""
#: src/compose.c:1610
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1622
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1919
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1923
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1956
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
#: src/compose.c:2600
msgid " [Edited]"
msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
#: src/compose.c:2602
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
#: src/compose.c:2605
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
#: src/compose.c:2629
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
#: src/compose.c:2684
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
msgid "Send"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/compose.c:2693
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:2713
#, fuzzy
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
msgid "can't get recipient list."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
msgid "Queueing"
msgstr "Àӽú¸°ü"
#: src/compose.c:2813
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
#: src/compose.c:2819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:2822
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/compose.c:2838
#, fuzzy
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2867
msgid "Writing bounce header\n"
msgstr ""
#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3106
#, fuzzy
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message.\n"
"Send it anyway?"
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:3123
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3253
#, fuzzy
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
msgid "queueing message...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:3303
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:3313
msgid "No account for posting news available!"
msgstr ""
#: src/compose.c:3443
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3495
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %s-header\n"
msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:3861
#, c-format
msgid "compose: priority unknown : %d\n"
msgstr ""
#: src/compose.c:3929
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
msgid "From:"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
msgid "MIME type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#. Save Message to folder
#: src/compose.c:4241
#, fuzzy
msgid "Save Message to "
msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
#, fuzzy
msgid "Select ..."
msgstr "°í¸£±â..."
#: src/compose.c:4347
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#. header labels and entries
#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
msgid "Header"
msgstr "Çì´õ"
#. attachment list
#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "÷ºÎ"
#. Others Tab
#: src/compose.c:4405
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "±âŸ"
#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
#: src/summary_search.c:161
msgid "Subject:"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: src/compose.c:4667
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4674
#, c-format
msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
msgstr ""
#: src/compose.c:4831
msgid "Send message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/compose.c:4837
msgid "Send later"
msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:4838
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:4845
msgid "Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
#: src/compose.c:4846
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
msgid "Insert"
msgstr "»ðÀÔ"
#: src/compose.c:4856
msgid "Insert file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:4863
msgid "Attach"
msgstr "÷ºÎ"
#: src/compose.c:4864
msgid "Attach file"
msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ"
#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
msgid "Signature"
msgstr "¼­¸í"
#: src/compose.c:4874
msgid "Insert signature"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
msgid "Editor"
msgstr "ÆíÁý±â"
#: src/compose.c:4883
msgid "Edit with external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
#: src/compose.c:4891
msgid "Linewrap"
msgstr "ÁٹٲÞ"
#: src/compose.c:4892
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:5255
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
#: src/compose.c:5273
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:5342
msgid "Property"
msgstr "Ư¼º"
#: src/compose.c:5387
msgid "Encoding"
msgstr "ÀÎÄÚµù"
#: src/compose.c:5416
msgid "Path"
msgstr "°æ·Î"
#: src/compose.c:5417
msgid "File name"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/compose.c:5564
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/compose.c:5590
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
#: src/compose.c:5603
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
#: src/compose.c:5604
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s"
#: src/compose.c:5628
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#. failed
#: src/compose.c:5661
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:5665
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:5667
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
msgid "Offline warning"
msgstr ""
#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
msgid "Select file"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/compose.c:6198
msgid "Discard message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:6199
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
#: src/compose.c:6200
msgid "Discard"
msgstr "¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:6200
msgid "to Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
#: src/compose.c:6232
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr ""
#: src/compose.c:6234
msgid "Apply template"
msgstr ""
#: src/compose.c:6235
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ȸ½Å"
#: src/editaddress.c:143
msgid "Add New Person"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:144
msgid "Edit Person Details"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:280
#, fuzzy
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/editaddress.c:408
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr ""
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:462
msgid "Edit Person Data"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "º¸±â"
#: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "À̸§"
#: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/editaddress.c:571
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "À̸§"
#: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
msgid "Alias"
msgstr ""
#. Buttons
#: src/editaddress.c:692
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:695
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î"
#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
#: src/summary_search.c:199
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ò"
#. value
#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
#: src/prefs_matcher.c:393
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "°ª"
#: src/editaddress.c:865
#, fuzzy
msgid "Basic Data"
msgstr "񃧯"
#: src/editaddress.c:867
msgid "User Attributes"
msgstr ""
#: src/editbook.c:112
msgid "File appears to be Ok."
msgstr ""
#: src/editbook.c:115
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr ""
#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
#, fuzzy
msgid "Could not read file."
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
#, fuzzy
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr ""
#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
#: src/editbook.c:283
#, fuzzy
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/editgroup.c:103
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr ""
#: src/editgroup.c:259
#, fuzzy
msgid "Edit Group Data"
msgstr "±×·ì ÆíÁý"
#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:306
#, fuzzy
msgid "Addresses in Group"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/editgroup.c:308
msgid " -> "
msgstr ""
#: src/editgroup.c:335
msgid " <- "
msgstr ""
#: src/editgroup.c:337
#, fuzzy
msgid "Available Addresses"
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/editgroup.c:401
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
#: src/editgroup.c:450
#, fuzzy
msgid "Edit Group Details"
msgstr "±×·ì ÆíÁý"
#: src/editgroup.c:453
#, fuzzy
msgid "Add New Group"
msgstr "»õ ±×·ì"
#: src/editgroup.c:501
msgid "Edit folder"
msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
#: src/editgroup.c:501
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
#: src/folderview.c:2126
msgid "New folder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:225
#, fuzzy
msgid "Select JPilot File"
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
#, fuzzy
msgid " ... "
msgstr " ÆíÁý..."
#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr ""
#: src/editjpilot.c:408
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr ""
#: src/editldap.c:164
msgid "Connected successfully to server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr ""
#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Àμâ"
#: src/editldap.c:328
#, fuzzy
msgid " Check Server "
msgstr "¼­¹ö"
#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
#, fuzzy
msgid "Search Base"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/editldap.c:390
#, fuzzy
msgid "Search Criteria"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/editldap.c:397
#, fuzzy
msgid " Reset "
msgstr "»èÁ¦"
#: src/editldap.c:402
msgid "Bind DN"
msgstr ""
#: src/editldap.c:411
#, fuzzy
msgid "Bind Password"
msgstr "¾ÏÈ£"
#: src/editldap.c:420
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:434
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
msgid "Basic"
msgstr "񃧯"
#: src/editldap.c:462
msgid "Extended"
msgstr ""
#: src/editldap.c:547
#, fuzzy
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö"
#: src/editldap_basedn.c:141
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:202
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:286
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr ""
#: src/editvcard.c:132
#, fuzzy
msgid "Select vCard File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:99
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:102
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:105
msgid "File exported successfully."
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:152
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:155
msgid "Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:164
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:166
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:316
msgid "Select HTML Output File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:385
msgid "HTML Output File"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:441
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "»èÁ¦"
#: src/exphtmldlg.c:460
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/exphtmldlg.c:466
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:472
msgid "Custom-2"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:478
msgid "Custom-3"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:484
msgid "Custom-4"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:498
#, fuzzy
msgid "Full Name Format"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/exphtmldlg.c:505
msgid "First Name, Last Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:511
msgid "Last Name, First Name"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:525
msgid "Color Banding"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:531
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:537
msgid "Format User Attributes"
msgstr ""
#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/exphtmldlg.c:597
#, fuzzy
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/exphtmldlg.c:626
#, fuzzy
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..."
#. Button panel
#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "¼³Á¤"
#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
#, fuzzy
msgid "File Info"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/exphtmldlg.c:691
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Àü´Þ"
#: src/export.c:127
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/export.c:146
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr ""
#: src/export.c:156
msgid "Source dir:"
msgstr ""
#: src/export.c:161
msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
msgid " Select... "
msgstr "°í¸£±â..."
#: src/export.c:219
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:799
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1004
#, fuzzy
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/exporthtml.c:1116
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1119
msgid "No permissions to create directory."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1122
msgid "Name is too long."
msgstr ""
#: src/exporthtml.c:1125
#, fuzzy
msgid "Not specified."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/folder.c:408
#, fuzzy
msgid "Counting total number of messages...\n"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/foldersel.c:146
msgid "Select folder"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
msgid "Inbox"
msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
msgid "Queue"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
msgid "Trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
#: src/folderview.c:331
#, fuzzy
msgid "/_Processing..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/folderview.c:276
#, fuzzy
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
#, fuzzy
msgid "/Mark all _read"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
#, fuzzy
msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
#, fuzzy
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
#, fuzzy
msgid "/S_coring..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/folderview.c:311
#, fuzzy
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
#: src/folderview.c:323
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
#: src/folderview.c:325
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
#: src/folderview.c:327
#, fuzzy
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
#: src/folderview.c:353
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:357
msgid "New"
msgstr "»õ°Í"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
msgid "#"
msgstr "Àüü"
#: src/folderview.c:576
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:577
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:803
#, fuzzy
msgid "Rescanning folder tree..."
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:822
#, fuzzy
msgid "Rescanning all folder trees..."
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:1618
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
msgid "NewFolder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
msgid "Rename folder"
msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
#: src/folderview.c:2027
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:2029
msgid "Delete folder"
msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
#: src/folderview.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
#: src/folderview.c:2093
msgid "Remove folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/folderview.c:2127
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
#: src/folderview.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:2198
#, fuzzy
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/folderview.c:2331
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:2332
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
#: src/folderview.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:2368
#, fuzzy
msgid "Delete news account"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/grouplistdialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
#: src/grouplistdialog.c:189
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:195
#, fuzzy
msgid "Find groups:"
msgstr "±×·ì ÆíÁý"
#: src/grouplistdialog.c:203
#, fuzzy
msgid " Search "
msgstr "ã±â"
#: src/grouplistdialog.c:215
#, fuzzy
msgid "Newsgroup name"
msgstr "´º½º±×·ì:"
#: src/grouplistdialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "º»¹®"
#: src/grouplistdialog.c:217
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/grouplistdialog.c:243
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "moderated"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:349
msgid "readonly"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:398
#, fuzzy
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "¿Ï·á."
#: src/grouplistdialog.c:477
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:219
#, c-format
msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:227
#, c-format
msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:470
#, fuzzy
msgid "No dictionary selected."
msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
#: src/gtkspell.c:500
#, c-format
msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:508
#, c-format
msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:513
msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
#, c-format
msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:565
#, c-format
msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:571
#, c-format
msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:594
#, c-format
msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:622
msgid "Pspell: removed all paths.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:625
#, c-format
msgid "Pspell: added path %s.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:653
#, c-format
msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:736
#, c-format
msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:767
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:986
msgid "No misspelled word found."
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1313
msgid "Replace unknown word"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1323
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1344
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1459
#, c-format
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1467
#, c-format
msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1484
#, c-format
msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1493
#, c-format
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
"No dictionary found.\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1499
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
"No dictionary found."
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
msgid "Fast Mode"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1760
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1773
msgid "Accept in this session"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1782
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1791
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1801
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1819
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1830
#, fuzzy
msgid "Others..."
msgstr "±âŸ"
#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "À̵¿(_o)..."
#: src/gtkspell.c:1893
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1905
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
msgid "Check while typing"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:1972
msgid "Change dictionary"
msgstr ""
#: src/gtkspell.c:2126
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
msgid "Abcdef"
msgstr "ÇѱÛ"
#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
#: src/imageview.c:48
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
msgid "Can't load the image."
msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/imap.c:357
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
#: src/imap.c:395
#, fuzzy
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
#: src/imap.c:402
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
#: src/imap.c:585
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select mailbox %s\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:604
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
#: src/mh.c:614
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:887
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
msgid "can't expunge\n"
msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:927
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
#: src/imap.c:1105
#, fuzzy
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/imap.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1291
#, fuzzy
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:1312
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:1449
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1482
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1490
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
#: src/imap.c:1512
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
msgid "done.\n"
msgstr "¸¶Ä§.\n"
#: src/imap.c:1580
#, fuzzy
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/imap.c:1596
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1614
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1637
msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1711
#, fuzzy
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:2250
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:2370
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:2625
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:2630
msgid "(sending file...)"
msgstr ""
#: src/imap.c:2666
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:2691
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
#: src/imap.c:2705
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
#: src/import.c:132
msgid "Import"
msgstr "°¡Á®¿À±â"
#: src/import.c:151
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:161
msgid "Importing file:"
msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
#: src/import.c:166
msgid "Destination dir:"
msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
#: src/import.c:224
msgid "Select importing file"
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/importldif.c:117
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:120
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:123
#, fuzzy
msgid "File imported."
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
#, fuzzy
msgid "Please select a file."
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:317
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr ""
#: src/importldif.c:341
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr ""
#: src/importldif.c:426
#, fuzzy
msgid "Select LDIF File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/importldif.c:542
msgid "S"
msgstr ""
#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
msgid "LDIF Field"
msgstr ""
#: src/importldif.c:544
msgid "Attribute Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:602
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: src/importldif.c:674
#, fuzzy
msgid "File Name :"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/importldif.c:684
msgid "Records :"
msgstr ""
#: src/importldif.c:712
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importmutt.c:143
#, fuzzy
msgid "Error importing MUTT file."
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
#: src/importpine.c:329
msgid "Please select a file to import."
msgstr ""
#: src/importmutt.c:185
#, fuzzy
msgid "Select MUTT File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/importmutt.c:239
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr ""
#: src/importpine.c:143
#, fuzzy
msgid "Error importing Pine file."
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/importpine.c:185
#, fuzzy
msgid "Select Pine File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/importpine.c:239
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr ""
#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
msgid "Standby"
msgstr ""
#: src/inc.c:349
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:513
msgid "Retrieving"
msgstr ""
#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/inc.c:523
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: src/inc.c:528
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/inc.c:531
#, fuzzy
msgid "Auth failed"
msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ"
#: src/inc.c:543
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:627
#, fuzzy
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/inc.c:670
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/inc.c:678
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:706
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/inc.c:714
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:721
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/inc.c:951
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "ÀÎÁõ"
#: src/inc.c:955
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:959
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:963
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:967
#, fuzzy
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving header (%d / %d)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/inc.c:1002
msgid "Deleting message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
#: src/inc.c:1006
msgid "Quitting"
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
#: src/inc.c:1041
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:1072
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/inc.c:1076
msgid "No disk space left."
msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
#: src/inc.c:1177
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
#: src/inc.c:1193
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/inputdialog.c:151
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
#: src/inputdialog.c:153
msgid "Input password"
msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
#: src/logwindow.c:50
msgid "Creating log window...\n"
msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/logwindow.c:54
msgid "Protocol log"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
#. for gettext
#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/main.c:161
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: src/main.c:248
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
#: src/main.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
#: src/main.c:370
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: src/main.c:371
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:372
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:373
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:374
#, fuzzy
msgid " --status show the total number of messages"
msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:375
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
#: src/main.c:376
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
#: src/main.c:377
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:402
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/main.c:409
msgid "Queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:410
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
#. remote command mode
#: src/main.c:493
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
#: src/mainwindow.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
#: src/mainwindow.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Rescan folder tree"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
#: src/mainwindow.c:505
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
#: src/mainwindow.c:515
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select thread"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:522
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/mainwindow.c:524
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
#: src/mainwindow.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
#: src/mainwindow.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
#: src/mainwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
#: src/mainwindow.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _Message View"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/E_xpand Summary View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:538
#, fuzzy
msgid "/_View/Ex_pand Message View"
msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
#: src/mainwindow.c:542
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:543
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
#: src/mainwindow.c:544
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
#: src/mainwindow.c:548
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
#: src/mainwindow.c:549
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
#: src/mainwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:553
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
#: src/mainwindow.c:555
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:558
#, fuzzy
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
#: src/mainwindow.c:559
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
#: src/mainwindow.c:580
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:568
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
#: src/mainwindow.c:571
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
#: src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:581
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
#: src/mainwindow.c:603
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:655
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:657
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)"
#: src/mainwindow.c:666
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
#: src/mainwindow.c:667
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#: src/mainwindow.c:669
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
#: src/mainwindow.c:672
#, fuzzy
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:673
#, fuzzy
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
#: src/mainwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/mainwindow.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Message/Bounce"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
#: src/mainwindow.c:688
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/mainwindow.c:699
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/mainwindow.c:701
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/_Selective download..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:706
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/mainwindow.c:707
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/mainwindow.c:709
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:715
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
#: src/mainwindow.c:716
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:728
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/½ÇÇà(_x)"
#: src/mainwindow.c:730
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
#: src/mainwindow.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Configuration"
msgstr "/¼³Á¤(_C)"
#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:740
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:742
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:744
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:745
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:747
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:759
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Manual/_German"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
#: src/mainwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:761
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Manual/_French"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
#: src/mainwindow.c:763
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
#: src/mainwindow.c:764
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:765
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
#: src/mainwindow.c:766
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/---"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
#: src/mainwindow.c:774
#, fuzzy
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Reply without quote"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:779
#, fuzzy
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:780
#, fuzzy
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:784
#, fuzzy
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Forward message (inline style)"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:790
#, fuzzy
msgid "/Forward message as _attachment"
msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/mainwindow.c:831
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/mainwindow.c:1017
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
msgid "Untitled"
msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/mainwindow.c:1290
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1370
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
#: src/mainwindow.c:1388
msgid "Empty trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/mainwindow.c:1389
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
#: src/mainwindow.c:1415
msgid "Add mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
#: src/mainwindow.c:1416
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº"
#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1453
#, fuzzy
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
#: src/mainwindow.c:1454
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1475
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1775
msgid "Setting widgets..."
msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mainwindow.c:1781
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2003
msgid "Get"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:2004
#, fuzzy
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2009
msgid "Get all"
msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:2010
#, fuzzy
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2021
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2030
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2031
#, fuzzy
msgid "Compose an email message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
msgid "News"
msgstr "´º½º"
#: src/mainwindow.c:2041
#, fuzzy
msgid "Compose a news message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2053
msgid "Reply"
msgstr "ȸ½Å"
#: src/mainwindow.c:2054
msgid "Reply to the message - Right button: more options"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2064
msgid "All"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2065
msgid "Reply to all - Right button: more options"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2074
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/mainwindow.c:2075
msgid "Reply to sender - Right button: more options"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
msgid "Forward"
msgstr "Àü´Þ"
#: src/mainwindow.c:2085
msgid "Forward the message - Right button: more options"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2096
msgid "Delete the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Execute"
msgstr "½ÇÇà"
#: src/mainwindow.c:2105
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2114
msgid "Next unread message"
msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2125
msgid "Prefs"
msgstr "¼³Á¤"
#: src/mainwindow.c:2126
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"
#: src/mainwindow.c:2134
msgid "Account setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:2560
msgid "Exit"
msgstr "³¡³»±â"
#: src/mainwindow.c:2560
msgid "Exit this program?"
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mainwindow.c:2945
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
#: src/matcher.c:308
#, c-format
msgid "Command exit code: %i\n"
msgstr ""
#: src/matcher.c:965
#, fuzzy
msgid "filename is not set"
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
#: src/prefs_filter.c:868
msgid "(none)"
msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
#: src/matcher.c:1178
#, fuzzy
msgid "Writing matcher configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
#: src/procmime.c:814
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:70
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/mbox.c:80
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:87
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
#: src/mbox.c:94
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
#: src/mbox.c:113
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:165
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
"%s"
#: src/mbox.c:249
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
#: src/mbox.c:314
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n"
#: src/mbox.c:354
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:385
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:406
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr ""
#: src/mbox_folder.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lock read file %s\n"
msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox_folder.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lock write file %s\n"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox_folder.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "read mbox - %s\n"
msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
#: src/mbox_folder.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "read mbox from file - %s\n"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox_folder.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
#: src/mbox_folder.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file - %s.\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
#: src/utils.c:1958
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
#: src/mbox_folder.c:1960
#, c-format
msgid "no modification - %s\n"
msgstr ""
#: src/mbox_folder.c:1964
#, c-format
msgid "save modification - %s\n"
msgstr ""
#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename %s to %s\n"
msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
#, c-format
msgid "%i messages written - %s\n"
msgstr ""
#: src/mbox_folder.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "no deleted messages - %s\n"
msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
#: src/mbox_folder.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "purge deleted messages - %s\n"
msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
#: src/mbox_folder.c:2236
#, fuzzy
msgid "Cannot rename folder item"
msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
#: src/menu.c:100
#, c-format
msgid "unknown menu entry %s\n"
msgstr ""
#: src/message_search.c:88
#, fuzzy
msgid "Find in current message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
msgstr ""
#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
msgid "Case sensitive"
msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
msgid "Backward search"
msgstr "µÚ·Î ã±â"
#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
msgid "Search"
msgstr "ã±â"
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
msgid "Search failed"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
msgid "Search string not found."
msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
#: src/message_search.c:191
#, fuzzy
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/message_search.c:194
#, fuzzy
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
msgid "Search finished"
msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
#: src/messageview.c:72
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/messageview.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while sending the notification.\n"
"Put this notification into queue folder?"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
#: src/messageview.c:357
#, fuzzy
msgid "Can't queue the notification."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/messageview.c:360
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/messageview.c:411
msgid "Return Receipt"
msgstr ""
#: src/messageview.c:411
msgid "Send return receipt ?"
msgstr ""
#: src/messageview.c:415
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending notification."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/mh.c:242
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:967
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... "
#: src/mh.c:1022
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:1028
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mimeview.c:116
msgid "/_Open"
msgstr "/¿­±â(_O)"
#: src/mimeview.c:117
msgid "/Open _with..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:118
msgid "/_Display as text"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/mimeview.c:119
#, fuzzy
msgid "/_Display image"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
msgid "/_Save as..."
msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mimeview.c:123
msgid "/_Check signature"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:148
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/mimeview.c:151
msgid "MIME Type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:270
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
msgid "Save as"
msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
msgid "Overwrite"
msgstr "µ¤¾î¾²±â"
#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mimeview.c:896
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/mimeview.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#: src/mimeview.c:953
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
#: src/news.c:147
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:255
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:331
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:349
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:354
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:379 src/news.c:693
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:472
#, fuzzy
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:572
msgid "can't post article.\n"
msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:596
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:699
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
#: src/news.c:708
msgid "no new articles.\n"
msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:721
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/news.c:724
msgid "can't get xover\n"
msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:730
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/news.c:738
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
#: src/news.c:756 src/news.c:781
#, fuzzy
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:764 src/news.c:789
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/news.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/news.c:950
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/nntp.c:57
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
msgid "protocol error\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/passphrase.c:85
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: src/passphrase.c:253
msgid "[no user id]"
msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
#: src/passphrase.c:257
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
#: src/passphrase.c:261
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
"\n"
#: src/pop.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
#, fuzzy
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/pop.c:152
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
#: src/pop.c:158
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/pop.c:552
#, fuzzy
msgid "error occurred on DELE\n"
msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/pop.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "next to delete %i\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
#: src/prefs.c:54
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
#: src/prefs.c:88
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/prefs.c:270
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:477
msgid "Apply"
msgstr "Àû¿ë"
#: src/prefs_account.c:581
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:611
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "°èÁ¤%d"
#: src/prefs_account.c:630
msgid "Preferences for new account"
msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: src/prefs_account.c:635
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/prefs_account.c:663
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
#: src/selective_download.c:501
msgid "Receive"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
msgid "Compose"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
msgid "Privacy"
msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
#: src/prefs_account.c:694
msgid "SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:697
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
#: src/prefs_account.c:775
msgid "Name of this account"
msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
#: src/prefs_account.c:784
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:788
msgid "Personal information"
msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:797
msgid "Full name"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/prefs_account.c:803
msgid "Mail address"
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:809
msgid "Organization"
msgstr "±â°ü"
#: src/prefs_account.c:833
msgid "Server information"
msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:854
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (º¸Åë)"
#: src/prefs_account.c:856
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:860
msgid "News (NNTP)"
msgstr "´º½º(NNTP)"
#: src/prefs_account.c:862
msgid "None (local)"
msgstr "·ÎÄÃ"
#: src/prefs_account.c:882
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:926
msgid "News server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:932
msgid "Server for receiving"
msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:938
#, fuzzy
msgid "Local mailbox file"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
#: src/prefs_account.c:945
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
#: src/prefs_account.c:953
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:962
msgid "command to send mails"
msgstr ""
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
msgid "User ID"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
msgid "Password"
msgstr "¾ÏÈ£"
#: src/prefs_account.c:1040
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:1053
#, fuzzy
msgid "Remove messages on server when received for "
msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
#: src/prefs_account.c:1059
msgid " days"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1063
msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1068
#, fuzzy
msgid "Download all messages on server"
msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1119
#, fuzzy
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
#: src/prefs_account.c:1126
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1174
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:1175
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID »ý¼º"
#: src/prefs_account.c:1182
msgid "Add user-defined header"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
msgid " Edit... "
msgstr " ÆíÁý..."
#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Authentication"
msgstr "ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:1202
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:1248
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:1294
msgid "Signature file"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
#: src/prefs_account.c:1302
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
#. to
#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
msgid "Cc"
msgstr "ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:1324
msgid "Bcc"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:1337
msgid "Reply-To"
msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:1383
msgid "Default Actions"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1391
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
#: src/prefs_account.c:1394
msgid "Plain ASCII-armored"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1399
msgid "Sign message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
#: src/prefs_account.c:1401
msgid "Sign key"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1418
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1427
msgid "Specify key manually"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1443
msgid "User or key ID:"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1468
msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1469
msgid ""
"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1506
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1655
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1661
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1667
#, fuzzy
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1673
#, fuzzy
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1678
msgid "Specify domain name"
msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
#: src/prefs_account.c:1688
msgid "Tunnel command to open connection"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1696
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1720
#, fuzzy
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1774
#, fuzzy
msgid "Put sent messages to"
msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
#: src/prefs_account.c:1776
#, fuzzy
msgid "Put draft messages to"
msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
#: src/prefs_account.c:1778
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages to"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/prefs_account.c:1842
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1846
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1851
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1856
msgid "User ID is not entered."
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1861
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1866
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1871
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1877
#, fuzzy
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1883
#, fuzzy
msgid "mail command is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_common.c:943
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_common.c:947
msgid "Common Preferences"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤"
#: src/prefs_common.c:971
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "¸ðµç Çì¼­"
#: src/prefs_common.c:974
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
#: src/prefs_common.c:976
msgid "Display"
msgstr "º¸±â"
#: src/prefs_common.c:978
msgid "Message"
msgstr "º»¹®"
#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "±âŸ"
#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
msgid "External program"
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
msgid "Command"
msgstr "¸í·É¾î"
#: src/prefs_common.c:1066
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
#: src/prefs_common.c:1077
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_common.c:1087
msgid "Spool directory"
msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:1107
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
msgid "minute(s)"
msgstr "ºÐ"
#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:1131
msgid "No error popup on receive error"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1133
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1146
msgid "after autochecking"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1148
msgid "after manual checking"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr ""
"³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
"(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Use external program for sending"
msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:1290
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to Sent"
msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
#: src/prefs_common.c:1292
#, fuzzy
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Send return receipt on request"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1300
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
#: src/prefs_common.c:1315
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1316
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
#: src/prefs_common.c:1318
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
#: src/prefs_common.c:1320
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:1321
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:1322
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
#: src/prefs_common.c:1323
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: src/prefs_common.c:1325
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1326
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
#: src/prefs_common.c:1328
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
#: src/prefs_common.c:1330
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
#: src/prefs_common.c:1335
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
#: src/prefs_common.c:1337
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
#: src/prefs_common.c:1338
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
#: src/prefs_common.c:1340
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
#: src/prefs_common.c:1344
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
#: src/prefs_common.c:1346
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
#: src/prefs_common.c:1347
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1348
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1357
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1485
msgid "Select dictionaries location"
msgstr ""
#. spell checker defaults
#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1555
msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1566
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1568
msgid ""
"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
"with the last used dictionary faster."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1579
msgid "Dictionaries path:"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Default dictionary:"
msgstr ""
#. Suggestion mode
#: src/prefs_common.c:1622
msgid "Default suggestion mode"
msgstr ""
#. Color
#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Misspelled word color:"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1747
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
#: src/prefs_common.c:1752
msgid "Signature separator"
msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
#. Account autoselection
#: src/prefs_common.c:1763
#, fuzzy
msgid "Automatic account selection"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
#: src/prefs_common.c:1771
#, fuzzy
msgid "when replying"
msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
#: src/prefs_common.c:1773
msgid "when forwarding"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1775
msgid "when re-editing"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1782
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/prefs_common.c:1794
msgid "Block cursor"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1797
msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Undo level"
msgstr ""
#. line-wrapping
#: src/prefs_common.c:1818
#, fuzzy
msgid "Message wrapping"
msgstr "º»¹®"
#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Wrap messages at"
msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
#: src/prefs_common.c:1844
msgid "characters"
msgstr "±ÛÀÚ"
#: src/prefs_common.c:1854
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Wrap before sending"
msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1859
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#. reply
#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Reply will quote by default"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
msgid "Quotation mark"
msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£"
#. forward
#: src/prefs_common.c:1964
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Àü´Þ"
#: src/prefs_common.c:2008
msgid " Description of symbols "
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#. quote chars
#: src/prefs_common.c:2016
#, fuzzy
msgid "Quoting characters"
msgstr "±ÛÀÚ"
#: src/prefs_common.c:2031
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2084
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"
#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2132
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2151
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Æú´õ"
#: src/prefs_common.c:2176
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
#: src/prefs_common.c:2179
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2182
#, fuzzy
msgid "Automatically display images"
msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
#: src/prefs_common.c:2191
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "»èÁ¦"
#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Summary View"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2221
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2224
#, fuzzy
msgid "Display sender using address book"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Expand threads"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2231
#, fuzzy
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
msgid "Date format"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2261
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
#: src/prefs_common.c:2322
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
#: src/prefs_common.c:2341
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2343
msgid "Display header pane above message view"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2350
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2372
msgid "Line space"
msgstr "ÁÙ °£°Ý"
#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
msgid "pixel(s)"
msgstr "Çȼ¿"
#: src/prefs_common.c:2391
msgid "Leave space on head"
msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
#: src/prefs_common.c:2393
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Half page"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2406
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2412
msgid "Step"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2479
msgid "Automatically check signatures"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2482
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2488
msgid "Store passphrase temporarily"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2490
#, fuzzy
msgid "- remove after"
msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:2510
msgid ""
"(A setting of '0' will store the passphrase\n"
" for the whole session)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2523
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
#: src/prefs_common.c:2528
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
#. create default signkey box
#: src/prefs_common.c:2535
msgid "Default Sign Key"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2657
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
#: src/prefs_common.c:2661
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2669
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
#: src/prefs_common.c:2676
#, fuzzy
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr ""
"ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
"´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:2688
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
msgid "Always"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2699
msgid "Only if a window is active"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2701
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/prefs_common.c:2714
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2721
#, fuzzy
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/prefs_common.c:2734
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2736
msgid "Assume 'No'"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2767
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:2841
msgid "Web browser"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"
#. On Exit
#: src/prefs_common.c:2895
msgid "On exit"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/prefs_common.c:2903
msgid "Confirm on exit"
msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
#: src/prefs_common.c:2910
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/prefs_common.c:2912
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
#: src/prefs_common.c:2916
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3083
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3084
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3085
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3086
msgid "the full month name"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3087
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3088
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3089
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3090
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3091
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3092
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3093
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3094
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3095
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3096
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3097
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3098
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3099
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3100
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3101
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3122
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/prefs_common.c:3123
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
#: src/prefs_common.c:3162
msgid "Example"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3250
msgid "Set message colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3258
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3299
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3305
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3311
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3317
msgid "URI link"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3323
#, fuzzy
msgid "Target folder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/prefs_common.c:3330
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3393
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3396
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3399
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3402
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3405
msgid "Pick color for target folder"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3409
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3542
msgid "Font selection"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
#: src/prefs_common.c:3616
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/prefs_common.c:3630
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:145
#, fuzzy
msgid "Creating custom header setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_customheader.c:163
#, fuzzy
msgid "Custom header setting"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:315
#, fuzzy
msgid "Reading custom header configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_customheader.c:360
#, fuzzy
msgid "Writing custom header configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
msgid "Header name is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_customheader.c:539
#, fuzzy
msgid "Delete header"
msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
#: src/prefs_customheader.c:540
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/prefs_display_header.c:178
#, fuzzy
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:201
#, fuzzy
msgid "Display header setting"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#. header name
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
#, fuzzy
msgid "Header name"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_display_header.c:257
#, fuzzy
msgid "Displayed Headers"
msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:315
#, fuzzy
msgid "Hidden headers"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_display_header.c:345
#, fuzzy
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#: src/prefs_display_header.c:370
#, fuzzy
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:408
#, fuzzy
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:540
#, fuzzy
msgid "This header is already in the list."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/prefs_filter.c:191
msgid "Creating filter setting window...\n"
msgstr ""
#: src/prefs_filter.c:218
msgid "Filter setting"
msgstr ""
#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "/¼³Á¤(_C)"
#: src/prefs_filter.c:284
msgid "Keyword"
msgstr "Å°¿öµå"
#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
msgid "Predicate"
msgstr "Á¶°Ç"
#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
#: src/prefs_matcher.c:133
msgid "contains"
msgstr "Æ÷ÇÔ"
#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
#: src/prefs_filter.c:876
msgid "not contain"
msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
msgid "Destination"
msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
#: src/prefs_filter.c:368
msgid "Use regex"
msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
#: src/prefs_filter.c:375
msgid "Don't receive"
msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
msgid "Register"
msgstr "µî·Ï"
#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
msgid " Substitute "
msgstr " ġȯ"
#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
msgid "Registered rules"
msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
#: src/prefs_filter.c:497
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_filter.c:533
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
#: src/prefs_template.c:301
msgid "(New)"
msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
msgid "Destination is not set."
msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
msgid "Delete rule"
msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/prefs_filtering.c:223
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "À̵¿(_o)..."
#: src/prefs_filtering.c:224
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "/º¹»ç(_C)..."
#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Ç¥½Ã"
#: src/prefs_filtering.c:227
#, fuzzy
msgid "Unmark"
msgstr "¸Þ¸ð"
#: src/prefs_filtering.c:228
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/prefs_filtering.c:229
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/prefs_filtering.c:232
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Áö¿ò"
#: src/prefs_filtering.c:235
#, fuzzy
msgid "Delete on Server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
#: src/prefs_filtering.c:329
#, fuzzy
msgid "Creating filtering setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_filtering.c:348
#, fuzzy
msgid "Filtering setting"
msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:390
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "°èÁ¤"
#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
msgid "Info ..."
msgstr ""
#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
#, fuzzy
msgid "Match string is not valid."
msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
#, fuzzy
msgid "Score is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_folder_item.c:299
#, fuzzy
msgid "Folder Property"
msgstr "Ư¼º"
#: src/prefs_folder_item.c:316
msgid "Folder Property for "
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:325
msgid "Request Return Receipt"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
#. Default To
#: src/prefs_folder_item.c:347
msgid "Default To: "
msgstr ""
#. Simplify Subject
#: src/prefs_folder_item.c:364
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr ""
#. Folder chmod
#: src/prefs_folder_item.c:382
#, fuzzy
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Æú´õ"
#. Default account
#: src/prefs_folder_item.c:406
#, fuzzy
msgid "Default account: "
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/prefs_matcher.c:124
msgid "or"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:124
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "¸í·É¾î"
#: src/prefs_matcher.c:133
#, fuzzy
msgid "does not contain"
msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
#: src/prefs_matcher.c:142
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/prefs_matcher.c:142
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/prefs_matcher.c:146
#, fuzzy
msgid "All messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
msgid "Subject"
msgstr "Á¦¸ñ"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
msgid "From"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
#. subject
#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "To or Cc"
msgstr ""
#. cc
#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
#, fuzzy
msgid "Newsgroups"
msgstr "´º½º±×·ì:"
#: src/prefs_matcher.c:148
#, fuzzy
msgid "In reply to"
msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#. newsgroups
#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤"
#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Age greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Age lower than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:150
#, fuzzy
msgid "Headers part"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Body part"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:151
#, fuzzy
msgid "Whole message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/prefs_matcher.c:152
#, fuzzy
msgid "Unread flag"
msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
#: src/prefs_matcher.c:152
#, fuzzy
msgid "New flag"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Marked flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:153
#, fuzzy
msgid "Deleted flag"
msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Replied flag"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:154
#, fuzzy
msgid "Forwarded flag"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
#: src/prefs_matcher.c:155
msgid "Score greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:155
msgid "Score lower than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:156
msgid "Score equal to"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:158
msgid "Size greater than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:159
msgid "Size smaller than"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:160
msgid "Size exactly"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:295
#, fuzzy
msgid "Creating matcher setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_matcher.c:314
#, fuzzy
msgid "Condition setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#. criteria combo box
#: src/prefs_matcher.c:339
#, fuzzy
msgid "Match type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/prefs_matcher.c:476
#, fuzzy
msgid "Use regexp"
msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
#. boolean operation
#: src/prefs_matcher.c:514
msgid "Boolean Op"
msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:1017
#, fuzzy
msgid "Value is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
msgid "Description of symbols"
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#: src/prefs_matcher.c:1474
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
"From\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Date\n"
"Message-ID\n"
"Newsgroups\n"
"References\n"
"Filename - should not be modified\n"
"new line\n"
"escape character for quotes\n"
"quote character\n"
"%"
msgstr ""
#: src/prefs_scoring.c:184
#, fuzzy
msgid "Creating scoring setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_scoring.c:203
#, fuzzy
msgid "Scoring setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#. S_COL_NUMBER
#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
msgid "Score"
msgstr ""
#: src/prefs_scoring.c:335
msgid "Kill score"
msgstr ""
#: src/prefs_scoring.c:347
#, fuzzy
msgid "Important score"
msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
#, fuzzy
msgid "Match string is not set."
msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/prefs_actions.c:254
#, fuzzy
msgid "Creating actions setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_actions.c:274
#, fuzzy
msgid "Actions setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/prefs_actions.c:293
#, fuzzy
msgid "Menu name: "
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/prefs_actions.c:306
#, fuzzy
msgid "Command line: "
msgstr "¸í·É¾î"
#: src/prefs_actions.c:317
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
"Command line:\n"
" Begin with:\n"
" | to send message body or selection to command\n"
" > to send user provided text to command\n"
" * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
" | to replace message body or selection with command output\n"
" & to run command asynchronously\n"
" Use %f for message file name\n"
" %F for the list of the file names of selected messages\n"
" %p for the selected message part."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:373
msgid "Help on syntax"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:392
#, fuzzy
msgid "Registered actions"
msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
#: src/prefs_actions.c:449
#, fuzzy
msgid "Reading actions configurations...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_actions.c:485
#, fuzzy
msgid "Writing actions configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
#, fuzzy
msgid "Could not get message file."
msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_actions.c:675
msgid "Could not get message part."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:681
#, fuzzy
msgid "No message part selected."
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/prefs_actions.c:685
msgid "No message file selected."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:704
#, fuzzy
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_actions.c:776
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_actions.c:781
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:791
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:800
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_actions.c:805
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:810
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:870
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/prefs_actions.c:871
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/prefs_actions.c:1071
msgid ""
"The selected action is not a pipe action.\n"
" You can only use pipe actions when composing a message."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1178
#, fuzzy
msgid "Action command error\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/prefs_actions.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Command could not started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1265
msgid "Forking child and grandchild.\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1317
msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1319
msgid "Child: grandchild ended\n"
msgstr ""
#. Fork error
#: src/prefs_actions.c:1325
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1415
#, c-format
msgid "Killing child group id %d\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1516
#, c-format
msgid "Freeing children data %x\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1534
msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1558
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1561
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1589
#, fuzzy
msgid "Creating actions dialog\n"
msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_actions.c:1597
msgid "Actions' input/output"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1647
#, fuzzy
msgid "Abort actions"
msgstr "Àοë"
#: src/prefs_actions.c:1653
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
#: src/prefs_actions.c:1685
#, c-format
msgid "Child returned %c\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1701
msgid "Sending input to grand child.\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1718
msgid "Input to grand child sent.\n"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:1727
msgid "Catching grand child's output.\n"
msgstr ""
#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:69
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "÷ºÎ"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"
#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "¼ýÀÚ"
#. S_COL_SCORE
#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:170
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_summary_column.c:178
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid " <- "
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:265
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Revert to default "
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:154
#, fuzzy
msgid "Template name"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_template.c:229
msgid " Symbols "
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:243
#, fuzzy
msgid "Registered templates"
msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
#: src/prefs_template.c:263
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:372
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:437
msgid "Template format error."
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:512
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/prefs_template.c:513
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/procmime.c:925
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:211
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:218
#, fuzzy
msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:223
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
#: src/procmsg.c:293
#, fuzzy
msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:337
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
#: src/procmsg.c:543
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
#: src/procmsg.c:545
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:561
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:566
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/procmsg.c:966
msgid "can't save message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:1025
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/procmsg.c:1214
#, fuzzy
msgid "Sending message by mail\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
msgid "Account not found.\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/procmsg.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
#: src/procmsg.c:1274
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1285
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
#: src/procmsg.c:1291
#, fuzzy
msgid "Sending message by news\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/progressdialog.c:55
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#. from
#: src/quote_fmt.c:41
msgid "Full Name of Sender"
msgstr ""
#. full name
#: src/quote_fmt.c:42
msgid "First Name of Sender"
msgstr ""
#. first name
#: src/quote_fmt.c:43
msgid "Last Name of Sender"
msgstr ""
#. last name
#: src/quote_fmt.c:44
msgid "Initials of Sender"
msgstr ""
#. references
#: src/quote_fmt.c:50
#, fuzzy
msgid "Message-ID"
msgstr "º»¹®"
#. message-id
#: src/quote_fmt.c:51
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "º»¹®"
#. message
#: src/quote_fmt.c:52
#, fuzzy
msgid "Quoted message body"
msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
#. quoted message
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "Message body without signature"
msgstr ""
#. message with no signature
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:56
#, c-format
msgid ""
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:58
#, c-format
msgid "Literal %"
msgstr ""
#. %
#: src/quote_fmt.c:59
msgid "Literal backslash"
msgstr ""
#. #: src/quote_fmt.c:60
#, fuzzy
msgid "Literal question mark"
msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£"
#. ?
#: src/quote_fmt.c:61
#, fuzzy
msgid "Literal pipe"
msgstr "ÁٹٲÞ"
#. |
#: src/quote_fmt.c:62
msgid "Literal opening curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:63
msgid "Literal closing curly brace"
msgstr ""
#: src/quote_fmt.c:65
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
#. insert file
#: src/quote_fmt.c:66
msgid "Insert program output"
msgstr ""
#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
msgid "BAD signature"
msgstr "BAD signature"
#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
msgid "Different results for signatures"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
msgid "Error: Unknown status"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:174
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:177
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:209
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:220
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:248
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:257
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:101
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:104
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:272
msgid "Select Keys"
msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
#: src/select-keys.c:300
msgid "Key ID"
msgstr "Å° ID"
#: src/select-keys.c:303
msgid "Val"
msgstr "°ª"
#: src/select-keys.c:445
msgid "Add key"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:446
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr ""
#: src/selective_download.c:297
#, c-format
msgid "marked to delete %i\n"
msgstr ""
#: src/selective_download.c:383
#, fuzzy
msgid "Selective download"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: src/selective_download.c:394
msgid "0 Mail(s)"
msgstr ""
#: src/selective_download.c:413
#, fuzzy
msgid "current Account:"
msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
#: src/selective_download.c:502
msgid "preview E-Mail"
msgstr ""
#: src/selective_download.c:515
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "/»èÁ¦(_R)"
#: src/selective_download.c:516
msgid "remove selected E-Mails"
msgstr ""
#: src/selective_download.c:530
msgid "Exit Dialog"
msgstr ""
#: src/send.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/send.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/send.c:278
msgid "SMTP AUTH failed\n"
msgstr ""
#: src/send.c:289
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/send.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
#: src/send.c:368
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/send.c:383
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
#: src/send.c:384
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/send.c:391
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
#: src/send.c:398
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
#: src/send.c:408
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
#: src/send.c:441 src/send.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/send.c:528
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
"±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
"»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
"Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/sigstatus.c:129
#, fuzzy
msgid "Checking signature"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
#: src/smtp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/smtp.c:75
#, fuzzy
msgid "SSL connection failed"
msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/smtp.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/smtp.c:96
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/smtp.c:105
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/smtp.c:115
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/smtp.c:192
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr ""
#: src/sourcewindow.c:76
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:80
msgid "Source of the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
#: src/sourcewindow.c:141
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:143
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ¼Ò½º"
#: src/ssl.c:44
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:46
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:51
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:53
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
msgid "SSL method not available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:94
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:100
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:106
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr ""
#. Get the cipher
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:120
msgid "Server certificate:\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: src/ssl.c:128
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:98
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/summary_search.c:168
msgid "Body:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:192
msgid "Select all matched"
msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
#: src/summary_search.c:305
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summary_search.c:307
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:396
msgid "/_Reply"
msgstr "/ȸ½Å(_R)"
#: src/summaryview.c:397
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/summaryview.c:398
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:399
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/Àü´Þ(_F)"
#: src/summaryview.c:401
msgid "/Bounce"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:403
#, fuzzy
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/summaryview.c:405
#, fuzzy
msgid "/Select _thread"
msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/summaryview.c:406
msgid "/Select _all"
msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/summaryview.c:408
msgid "/M_ove..."
msgstr "À̵¿(_o)..."
#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Copy..."
msgstr "/º¹»ç(_C)..."
#: src/summaryview.c:411
msgid "/E_xecute"
msgstr "/½ÇÇà(_x)"
#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:418
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:419
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:420
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:421
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:422
msgid "/Color la_bel"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:425
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/summaryview.c:427
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:432
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:434
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:440
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
#: src/summaryview.c:441
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "¸ðµç Çì¼­"
#: src/summaryview.c:444
msgid "/_Print..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/summaryview.c:448
msgid "M"
msgstr "M"
#. S_COL_MARK
#: src/summaryview.c:449
msgid "U"
msgstr "U"
#. S_COL_SIZE
#: src/summaryview.c:455
msgid "No."
msgstr "¹øÈ£"
#. S_COL_SCORE
#: src/summaryview.c:457
msgid "L"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:478
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/summaryview.c:731
msgid "Process mark"
msgstr "Ç¥½Ã ó¸®"
#: src/summaryview.c:732
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:777
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr ""
"ºó Æú´õ\n"
"\n"
#: src/summaryview.c:795
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1145
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1164
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1180
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:1182
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1223
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1246
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1269
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:1292
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attracting messages by subject..."
#: src/summaryview.c:1725
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
#: src/summaryview.c:1729
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d°³ À̵¿"
#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/summaryview.c:1735
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1750
#, fuzzy
msgid " item selected"
msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
#: src/summaryview.c:1752
#, fuzzy
msgid " items selected"
msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
#: src/summaryview.c:1769
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
#: src/summaryview.c:1775
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
msgid "Sorting summary..."
msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2022
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2024
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2182
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2278
msgid "(No Date)"
msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
#: src/summaryview.c:2786
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is marked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:2820
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is locked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:2910
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:2970
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3021
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:3044
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/summaryview.c:3045
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:3146
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:3206
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:3221
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
#: src/summaryview.c:3298
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3313
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3363
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
#: src/summaryview.c:3408
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#: src/summaryview.c:3432
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
"`%s'"
#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
msgid "Building threads..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
msgid "Unthreading..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:3813
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3956
msgid "No filter rules defined."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3962
msgid "filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:3963
msgid "Filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:5053
#, c-format
msgid "nfcp: checking <%s>"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5056
#, c-format
msgid " <%s>"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5065
msgid "\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5097
#, c-format
msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:5136
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d selected\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:5175
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:5207
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:5320
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/template.c:43
#, c-format
msgid "%s:%d loading template from %s\n"
msgstr ""
#: src/template.c:118
#, c-format
msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
msgstr ""
#: src/template.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d found file %s\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/template.c:139
#, c-format
msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
msgstr ""
#: src/template.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/template.c:194
#, c-format
msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:171
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/textview.c:540
#, fuzzy
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
#: src/textview.c:541
#, fuzzy
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
#: src/textview.c:542
#, fuzzy
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:544
#, fuzzy
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
#: src/textview.c:545
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:547
#, fuzzy
msgid "To display this part as an image, select "
msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
#: src/textview.c:548
#, fuzzy
msgid ""
"`Display image', or press `i' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:550
#, fuzzy
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/textview.c:551
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr ""
#: src/textview.c:552
#, fuzzy
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/textview.c:553
msgid "or press `l' key."
msgstr ""
#: src/textview.c:572
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:573
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:574
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1901
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/utils.c:2287
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
#~ msgid "The name already exists."
#~ msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid "New group"
#~ msgstr "»õ ±×·ì"
#~ msgid "Input the name of new group:"
#~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#~ msgid "Input the new name of group:"
#~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#~ msgid "Reading addressbook file..."
#~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
#~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
#~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Begin forwarded message:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "/Remove _news server"
#~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
#~ msgid "Updating all folders..."
#~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
#~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#~ msgid "Delete IMAP4 server"
#~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
#~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
#~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
#~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#~ msgid "Creating header window...\n"
#~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
#~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#~ msgid "%s - All header"
#~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
#, fuzzy
#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
#~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Authorizing..."
#~ msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß"
#~ msgid "/_View/_Folder tree"
#~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
#~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â"
#~ msgid "/_Message/View _source"
#~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
#~ msgid "/_Message/Show all _header"
#~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
#~ msgid "/_Summary"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)"
#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
#~ msgid "/_Summary/_Update"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
#~ msgid "/_Summary/---"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/---"
#~ msgid "/_Summary/_Sort"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
#~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
#~ msgid "Incorporate new mail"
#~ msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#~ msgid "Reply to the message"
#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#~ msgid "Reply all"
#~ msgstr "Àüü ȸ½Å"
#~ msgid "Preferences for each account"
#~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#~ msgid "Usually used"
#~ msgstr "±âº» °èÁ¤"
#~ msgid "Program path"
#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "°¢°¢"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "ÀÚµ¿"
#~ msgid "Quotation format:"
#~ msgstr "Àοë Çü½Ä:"
#~ msgid ""
#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
#~ "Emacs-based mailer"
#~ msgstr ""
#~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
#~ "Èä³»³»±â"
#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
#~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
#~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#~ msgid ""
#~ "Date\n"
#~ "From\n"
#~ "Full Name of Sender\n"
#~ "First Name of Sender\n"
#~ "Initial of Sender\n"
#~ "Subject\n"
#~ "To\n"
#~ "Message-ID\n"
#~ "%"
#~ msgstr ""
#~ "³¯Â¥\n"
#~ "º¸³½ »ç¶÷\n"
#~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
#~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
#~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
#~ "Á¦¸ñ\n"
#~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
#~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
#~ "%"
#~ msgid "Set display item"
#~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
#~ msgid "MIME"
#~ msgstr "¸¶ÀÓ"
#~ msgid "Operator"
#~ msgstr " "
#~ msgid "Current folder is Trash."
#~ msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
#~ msgid "Go to %s\n"
#~ msgstr "%s·Î °¡±â\n"
#~ msgid "deleting message %d...\n"
#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
#~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
#~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#~ msgid "deleting article %d...\n"
#~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
#~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show other headers"
#~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#~ msgid "Receive at getting from all accounts"
#~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
#~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"