claws-mail/po/ko.po
2001-05-10 11:19:38 +00:00

3957 lines
87 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# korean po file for sylpheed mailer
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:90
msgid "About"
msgstr "sylpheed¶õ"
#: src/about.c:200
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
"source.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:206
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:211
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
#: src/about.c:215
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:221
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/about.c:227
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
#: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327
#: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117
#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043
#: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195
#: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:101
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:116
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/account.c:208
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
#: src/account.c:214
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:355
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/account.c:360
msgid "Edit accounts"
msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
#: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
msgid "Protocol"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
#: src/account.c:390
msgid "Server"
msgstr "¼­¹ö"
#: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: src/account.c:415
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
#: src/account.c:421
msgid " Delete "
msgstr "»èÁ¦"
#: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
msgid "Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î"
#: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
msgid "Up"
msgstr "À§·Î"
#: src/account.c:447
msgid " Set as usually used account "
msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
#: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
#: src/account.c:507
msgid "Delete account"
msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
#: src/account.c:508
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
#: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
#: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
#: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
msgid "Yes"
msgstr "È®ÀÎ"
#: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
#: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
msgid "+No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
msgid "/_File"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
#: src/addressbook.c:230
msgid "/_File/New _address"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:231
msgid "/_File/New _group"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:232
msgid "/_File/New _folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
#: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
msgid "/_File/---"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
#: src/addressbook.c:234
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:235
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
msgid "/_Help"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
#: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
msgid "/New _address"
msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
msgid "/New _group"
msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
msgid "/New _folder"
msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
#: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
#: src/summaryview.c:314
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
#: src/mainwindow.c:351
msgid "/_Edit"
msgstr "/ÆíÁý(_E)"
#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
msgid "/_Delete"
msgstr "/»èÁ¦(_D)"
#: src/addressbook.c:318
msgid "E-Mail address"
msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
msgid "Remarks"
msgstr "¸Þ¸ð"
#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
msgid "Address book"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:413
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
#: src/prefs_filter.c:398
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
#: src/addressbook.c:442
msgid "Lookup"
msgstr "ã±â"
#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
msgid "To:"
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
#: src/addressbook.c:456
msgid "Cc:"
msgstr "ÂüÁ¶:"
#: src/addressbook.c:460
msgid "Bcc:"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
#: src/addressbook.c:479
msgid "Common address"
msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:486
msgid "Personal address"
msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï"
#: src/addressbook.c:577
msgid "Delete address(es)"
msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
#: src/addressbook.c:578
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
#: src/summaryview.c:814
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
msgid "New folder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
msgid "NewFolder"
msgstr "»õ Æú´õ"
#: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
#: src/addressbook.c:1187
msgid "The name already exists."
msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/addressbook.c:1045
msgid "New group"
msgstr "»õ ±×·ì"
#: src/addressbook.c:1046
msgid "Input the name of new group:"
msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1047
msgid "NewGroup"
msgstr "»õ ±×·ì"
#: src/addressbook.c:1122
msgid "Edit group"
msgstr "±×·ì ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1123
msgid "Input the new name of group:"
msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1173
msgid "Edit folder"
msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1174
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/addressbook.c:1223
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/addressbook.c:1271
msgid "Edit address"
msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "ÁÖ¼Ò"
#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
#: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
#: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
#: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196
#: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574
#: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: src/addressbook.c:1524
msgid "Reading addressbook file..."
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
#: src/addressbook.c:1528
#, c-format
msgid "%s doesn't exist.\n"
msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
#: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
#: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
#: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
msgid "done.\n"
msgstr "¸¶Ä§.\n"
#: src/addressbook.c:1821
msgid "Exporting addressbook to file..."
msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..."
#: src/addressbook.c:1839
msgid "failed to write addressbook data.\n"
msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
msgid "Notice"
msgstr "¾Ë¸²"
#: src/alertpanel.c:114
msgid "Warning"
msgstr "°æ°í"
#: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
#: src/alertpanel.c:163
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
msgid "can't allocate memory\n"
msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:365
msgid "/_Add..."
msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
#: src/compose.c:366
msgid "/_Remove"
msgstr "/»èÁ¦(_R)"
#: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
#: src/folderview.c:225
msgid "/_Property..."
msgstr "/Ư¼º(_P)..."
#: src/compose.c:374
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
#: src/compose.c:375
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
#: src/compose.c:376
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
#: src/compose.c:381
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
#: src/compose.c:382
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
#: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
#: src/compose.c:384
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
#: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
#: src/compose.c:386
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/compose.c:389
msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
#: src/compose.c:390
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
#: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
msgid "/_Message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
#: src/compose.c:394
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
#: src/compose.c:396
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
#: src/compose.c:398
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
#: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_Message/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
#: src/compose.c:401
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
#: src/compose.c:402
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
#: src/compose.c:403
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
#: src/compose.c:404
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/compose.c:406
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
#: src/compose.c:408
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
#: src/compose.c:411
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr ""
#: src/compose.c:412
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
#: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
msgid "/_Tool"
msgstr "/µµ±¸(_T)"
#: src/compose.c:415
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
#: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:548
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:560
msgid ""
"\n"
"\n"
"Begin forwarded message:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
"\n"
#: src/compose.c:1224
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1228
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1232
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1253
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
#: src/compose.c:1359
msgid " [Edited]"
msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
#: src/compose.c:1361
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
#: src/compose.c:1364
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
#: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1404
msgid "can't get recipient list."
msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1422
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
#: src/compose.c:1443
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1457
msgid "Queueing"
msgstr "Àӽú¸°ü"
#: src/compose.c:1458
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
#: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
msgid "Can't queue the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1467
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
#: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1526
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:1535
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1653
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:1658
msgid "can't save message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1687
msgid "queueing message...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:1762
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:1801
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:2114
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
#: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
msgid "MIME type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154
#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#: src/compose.c:2205
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
msgid "From:"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
#: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
#: src/prefs_common.c:627
msgid "Send"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/compose.c:2672
msgid "Send message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/compose.c:2679
msgid "Send later"
msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:2680
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
#: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
msgid "Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
#: src/compose.c:2688
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
#: src/compose.c:2697
msgid "Insert"
msgstr "»ðÀÔ"
#: src/compose.c:2698
msgid "Insert file"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2705
msgid "Attach"
msgstr "÷ºÎ"
#: src/compose.c:2706
msgid "Attach file"
msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ"
#: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026
msgid "Signature"
msgstr "¼­¸í"
#: src/compose.c:2716
msgid "Insert signature"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2724
msgid "Editor"
msgstr "ÆíÁý±â"
#: src/compose.c:2725
msgid "Edit with external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
#: src/compose.c:2733
msgid "Linewrap"
msgstr "ÁٹٲÞ"
#: src/compose.c:2734
msgid "Wrap long lines"
msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/compose.c:2939
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
#: src/compose.c:2957
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/compose.c:3025
msgid "Property"
msgstr "Ư¼º"
#: src/compose.c:3045
msgid "Encoding"
msgstr "ÀÎÄÚµù"
#: src/compose.c:3068
msgid "Path"
msgstr "°æ·Î"
#: src/compose.c:3069
msgid "File name"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
#: src/compose.c:3214
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/compose.c:3240
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
#: src/compose.c:3253
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
#: src/compose.c:3254
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s"
#: src/compose.c:3278
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#. failed
#: src/compose.c:3311
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3315
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3317
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
#: src/compose.c:3574
msgid "can't remove the old draft message\n"
msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
msgid "Select file"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: src/compose.c:3639
msgid "Discard message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:3640
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
#: src/compose.c:3641
msgid "Discard"
msgstr "¹ö¸®±â"
#: src/compose.c:3641
msgid "to Draft"
msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
#: src/export.c:122
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/export.c:144
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr ""
#: src/export.c:154
msgid "Source dir:"
msgstr ""
#: src/export.c:159
msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
#: src/prefs_filter.c:349
msgid " Select... "
msgstr "°í¸£±â..."
#: src/export.c:217
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
#: src/foldersel.c:131
msgid "Select folder"
msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
#: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
#: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
#: src/folderview.c:201
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
#: src/folderview.c:212
msgid "/Remove _IMAP4 server"
msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
#: src/folderview.c:219
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
#: src/folderview.c:221
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
#: src/folderview.c:223
msgid "/Remove _news server"
msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
#: src/folderview.c:234
msgid "Folder"
msgstr "Æú´õ"
#: src/folderview.c:234
msgid "New"
msgstr "»õ°Í"
#: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151
msgid "Unread"
msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
#: src/folderview.c:235
msgid "#"
msgstr "Àüü"
#: src/folderview.c:245
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:382
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/folderview.c:383
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:558
msgid "Updating all folders..."
msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
msgid "Inbox"
msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:602
msgid "Outbox"
msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:607
msgid "Queue"
msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:612
msgid "Trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
#: src/folderview.c:1067
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1207
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
#: src/folderview.c:1209
msgid "Rename folder"
msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
#: src/folderview.c:1269
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
msgid "Delete folder"
msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
#, c-format
msgid "can't remove folder `%s'\n"
msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/folderview.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from disk)"
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
#: src/folderview.c:1314
msgid "Remove folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/folderview.c:1401
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1441
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1443
msgid "Delete IMAP4 server"
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1484
msgid "Subscribe newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
#: src/folderview.c:1485
msgid "Input subscribing newsgroup:"
msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
#: src/folderview.c:1494
#, c-format
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: src/folderview.c:1540
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1542
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
#: src/folderview.c:1573
#, c-format
msgid "Really delete news server `%s'?"
msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/folderview.c:1575
msgid "Delete news server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
msgid "Abcdef"
msgstr "ÇѱÛ"
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "´º½º±×·ì:"
#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
msgid "Subject:"
msgstr "Á¦¸ñ:"
#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
#: src/headerwindow.c:55
msgid "Creating header window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerwindow.c:59
msgid "All header"
msgstr "¸ðµç Çì¼­"
#: src/headerwindow.c:113
#, c-format
msgid "Displaying the header of %s ...\n"
msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/headerwindow.c:115
#, c-format
msgid "%s - All header"
msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
#: src/imageview.c:48
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
msgid "Can't load the image."
msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/imap.c:145
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
#: src/imap.c:168
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
#: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:309
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:318
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
#: src/mh.c:419
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:431
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
#: src/imap.c:437 src/imap.c:473
msgid "can't expunge\n"
msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:467
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
#: src/imap.c:510
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:538
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:564
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:570
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
#: src/imap.c:578
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
#: src/imap.c:608
#, c-format
msgid "deleting message %d...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/imap.c:643
msgid "\tDeleting all cached messages... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/imap.c:670
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:693
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/imap.c:846
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/imap.c:1153
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
#: src/imap.c:1201
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
#: src/import.c:126
msgid "Import"
msgstr "°¡Á®¿À±â"
#: src/import.c:148
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr ""
#: src/import.c:158
msgid "Importing file:"
msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
#: src/import.c:163
msgid "Destination dir:"
msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
#: src/import.c:221
msgid "Select importing file"
msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
msgid "Standby"
msgstr ""
#: src/inc.c:255
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:384
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
#: src/inc.c:388
msgid "Input password"
msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
#: src/inc.c:405
msgid "Retrieving"
msgstr ""
#: src/inc.c:412
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/inc.c:421
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr ""
#: src/inc.c:487
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/inc.c:495
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
#: src/inc.c:516
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/inc.c:527 src/inc.c:661
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:530 src/inc.c:664
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/inc.c:694 src/inc.c:744
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/inc.c:719
#, fuzzy
msgid "Authorizing..."
msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß"
#: src/inc.c:724
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:729
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:734
#, fuzzy
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:739
#, fuzzy
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
#: src/inc.c:755
msgid "Deleting message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
#: src/inc.c:759
msgid "Quitting"
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
#: src/inc.c:787
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#: src/inc.c:814
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/inc.c:817
msgid "No disk space left."
msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
#: src/inc.c:868
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
#: src/inc.c:882
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/logwindow.c:50
msgid "Creating log window...\n"
msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/logwindow.c:54
msgid "Protocol log"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
#. for gettext
#: src/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/main.c:143
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: src/main.c:207
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
#: src/main.c:286
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
#: src/main.c:288
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: src/main.c:289
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:290
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
#: src/main.c:291
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
#: src/main.c:292
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
#: src/main.c:293
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:318
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/main.c:325
msgid "Queued messages"
msgstr ""
#: src/main.c:326
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
#. remote command mode
#: src/main.c:397
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mainwindow.c:334
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
#: src/mainwindow.c:335
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:336
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
#: src/mainwindow.c:337
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
#: src/mainwindow.c:339
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
#: src/mainwindow.c:340
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:341
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
#: src/mainwindow.c:342
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:343
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
#: src/mainwindow.c:345
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mainwindow.c:346
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
#: src/mainwindow.c:349
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
#: src/mainwindow.c:355
msgid "/_Edit/_Search"
msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
#: src/mainwindow.c:357
msgid "/_View"
msgstr "/º¸±â(_V)"
#: src/mainwindow.c:358
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
#: src/mainwindow.c:359
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
#: src/mainwindow.c:360
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
#: src/mainwindow.c:361
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
#: src/mainwindow.c:362
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
#: src/mainwindow.c:363
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
#: src/mainwindow.c:364
msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
#: src/mainwindow.c:365
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
#: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
msgid "/_View/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/---"
#: src/mainwindow.c:367
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
#: src/mainwindow.c:368
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
#: src/mainwindow.c:370
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
#: src/mainwindow.c:371
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
#: src/mainwindow.c:379
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:380
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
#: src/mainwindow.c:384
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
#: src/mainwindow.c:388
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
#: src/mainwindow.c:392
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
#: src/mainwindow.c:395
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/mainwindow.c:397
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
#: src/mainwindow.c:400
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
#: src/mainwindow.c:406
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
#: src/mainwindow.c:408
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/mainwindow.c:414
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
#: src/mainwindow.c:417
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:420
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:435
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
#: src/mainwindow.c:437
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:445
msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â"
#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_Message/View _source"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_Message/Show all _header"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_Message/Re_edit"
msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_Summary"
msgstr "/¸í·É(_S)"
#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/¸í·É(_S)/---"
#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_Summary/_Prev message"
msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_Summary/_Next message"
msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_Summary/N_ext unread message"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_Summary/_Go to other folder"
msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Configuration"
msgstr "/¼³Á¤(_C)"
#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Help/---"
msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
#: src/mainwindow.c:553
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/mainwindow.c:672
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
msgid "Untitled"
msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
#: src/mainwindow.c:834
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#: src/mainwindow.c:843
#, c-format
msgid "Current account: %s"
msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
#: src/mainwindow.c:934
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
#: src/mainwindow.c:942
msgid "Empty trash"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/mainwindow.c:943
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
#: src/mainwindow.c:971
msgid "Add mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
#: src/mainwindow.c:972
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:978
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "¸ÞÀϹڽº"
#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1134
msgid "Setting widgets..."
msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mainwindow.c:1335
msgid "Get"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:1336
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1341
msgid "Get all"
msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
#: src/mainwindow.c:1342
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1353
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629
msgid "Compose"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: src/mainwindow.c:1364
msgid "Compose new message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1371
msgid "Reply"
msgstr "ȸ½Å"
#: src/mainwindow.c:1372
msgid "Reply to the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1379
msgid "Reply all"
msgstr "Àüü ȸ½Å"
#: src/mainwindow.c:1380
msgid "Reply to all"
msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1387
msgid "Forward"
msgstr "Àü´Þ"
#: src/mainwindow.c:1388
msgid "Forward the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1399
msgid "Delete the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1407
msgid "Execute"
msgstr "½ÇÇà"
#: src/mainwindow.c:1408
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1418
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
#: src/mainwindow.c:1419
msgid "Next unread message"
msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1429
msgid "Prefs"
msgstr "¼³Á¤"
#: src/mainwindow.c:1430
msgid "Common preference"
msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "°èÁ¤"
#: src/mainwindow.c:1438
msgid "Account setting"
msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
msgid "Exit"
msgstr "³¡³»±â"
#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
msgid "Exit this program?"
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mainwindow.c:1788
msgid "Sending queued message failed."
msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
#: src/mainwindow.c:1905
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
#: src/mbox.c:68
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
#: src/mbox.c:78
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:85
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
#: src/mbox.c:92
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
#: src/mbox.c:109
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:159
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
"%s"
#: src/mbox.c:194
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:226
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:243
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:244
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/mbox.c:256
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:262
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
#: src/mbox.c:291
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n"
#: src/mbox.c:331
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mbox.c:362
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mbox.c:383
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr ""
#: src/messageview.c:67
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/mh.c:149
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/mh.c:348 src/mh.c:422
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr ""
#: src/mh.c:586
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
#: src/mh.c:785
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... "
#: src/mh.c:840
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/mh.c:846
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/mimeview.c:113
msgid "/_Open"
msgstr "/¿­±â(_O)"
#: src/mimeview.c:114
msgid "/Open _with..."
msgstr ""
#: src/mimeview.c:115
msgid "/_Display as text"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
msgid "/_Save as..."
msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Check signature"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:139
msgid "MIME Type"
msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ"
#: src/mimeview.c:143
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/mimeview.c:244
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:415
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
msgid "Save as"
msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
#: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
msgid "Overwrite"
msgstr "µ¤¾î¾²±â"
#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: src/mimeview.c:762
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/mimeview.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#: src/mimeview.c:815
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
#: src/news.c:75
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:112
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:183
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:192
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:197
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:229
msgid "can't post article.\n"
msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:253
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:292
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:298
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
#: src/news.c:307
msgid "no new articles.\n"
msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/news.c:317
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
#: src/news.c:320
msgid "can't get xover\n"
msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/news.c:326
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
#: src/news.c:334
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
#: src/news.c:435
#, c-format
msgid "deleting article %d...\n"
msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
#: src/news.c:466
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
#: src/nntp.c:43
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
#: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
msgid "protocol error\n"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/passphrase.c:75
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: src/passphrase.c:238
msgid "[no user id]"
msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
#: src/passphrase.c:242
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
#: src/passphrase.c:246
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
"\n"
#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
msgid "error occurred on authorization\n"
msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/pop.c:117
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
#: src/pop.c:123
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
#: src/prefs.c:56
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
#: src/prefs.c:90
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
#: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
#: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
#: src/prefs_filter.c:542
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
#: src/prefs.c:216
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: src/prefs.c:469
msgid "Apply"
msgstr "Àû¿ë"
#: src/prefs_account.c:402
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:429
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "°èÁ¤%d"
#: src/prefs_account.c:442
msgid "Preferences for new account"
msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: src/prefs_account.c:447
msgid "Preferences for each account"
msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
#: src/prefs_account.c:470
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_account.c:490
msgid "Basic"
msgstr "񃧯"
#: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625
msgid "Receive"
msgstr "¹Þ±â"
#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636
msgid "Privacy"
msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
#: src/prefs_account.c:502
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
#: src/prefs_account.c:555
msgid "Name of this account"
msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
#: src/prefs_account.c:564
msgid "Usually used"
msgstr "±âº» °èÁ¤"
#: src/prefs_account.c:568
msgid "Personal information"
msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:577
msgid "Full name"
msgstr "Á¤½Ä À̸§"
#: src/prefs_account.c:583
msgid "Mail address"
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:589
msgid "Organization"
msgstr "±â°ü"
#: src/prefs_account.c:613
msgid "Server information"
msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
#: src/prefs_account.c:634
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (º¸Åë)"
#: src/prefs_account.c:636
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
#: src/prefs_account.c:638
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:640
msgid "News (NNTP)"
msgstr "´º½º(NNTP)"
#: src/prefs_account.c:642
msgid "None (local)"
msgstr "·ÎÄÃ"
#: src/prefs_account.c:696
msgid "News server"
msgstr "´º½º ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:702
msgid "Server for receiving"
msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
#: src/prefs_account.c:708
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
#: src/prefs_account.c:715
msgid "User ID"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
#: src/prefs_account.c:721
msgid "Password"
msgstr "¾ÏÈ£"
#: src/prefs_account.c:765
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:773
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
#: src/prefs_account.c:775
msgid "Receive all messages on server"
msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
#: src/prefs_account.c:778
msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:780
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
msgid "Header"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_account.c:824
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:825
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID »ý¼º"
#: src/prefs_account.c:834
msgid "Add user-defined header"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡"
#: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299
msgid " Edit... "
msgstr " ÆíÁý..."
#: src/prefs_account.c:843
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
#: src/prefs_account.c:852
msgid "Cc"
msgstr "ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:865
msgid "Bcc"
msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
#: src/prefs_account.c:878
msgid "Reply-To"
msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
#: src/prefs_account.c:891
msgid "Authentication"
msgstr "ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:899
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:901
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
#: src/prefs_account.c:935
msgid "Signature file"
msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
#: src/prefs_account.c:964
msgid "Sign key"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:972
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:981
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:990
msgid "Specify key manually"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1006
msgid "User or key ID:"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1063
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
#: src/prefs_account.c:1075
msgid "Specify domain name"
msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
#: src/prefs_account.c:1122
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1127
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1132
msgid "User ID is not entered."
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1137
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1142
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_account.c:1147
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#: src/prefs_common.c:603
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_common.c:607
msgid "Common Preferences"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤"
#: src/prefs_common.c:631
msgid "Display"
msgstr "º¸±â"
#: src/prefs_common.c:633
msgid "Message"
msgstr "º»¹®"
#: src/prefs_common.c:639
msgid "Interface"
msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
#: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "±âŸ"
#: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839
msgid "External program"
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
#: src/prefs_common.c:690
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856
msgid "Program path"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
#: src/prefs_common.c:709
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
#: src/prefs_common.c:720
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
#: src/prefs_common.c:722
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
#: src/prefs_common.c:730
msgid "Spool directory"
msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
#: src/prefs_common.c:748
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:750
msgid "each"
msgstr "°¢°¢"
#: src/prefs_common.c:762
msgid "minute(s)"
msgstr "ºÐ"
#: src/prefs_common.c:771
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
#: src/prefs_common.c:773
msgid "News"
msgstr "´º½º"
#: src/prefs_common.c:781
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr ""
"³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
"(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
#: src/prefs_common.c:849
msgid "Use external program for sending"
msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
#: src/prefs_common.c:873
msgid "Save sent message to outbox"
msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
#: src/prefs_common.c:875
msgid "Queue message that failed to send"
msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
#: src/prefs_common.c:881
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
#: src/prefs_common.c:896
msgid "Automatic"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: src/prefs_common.c:897
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
#: src/prefs_common.c:899
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
#: src/prefs_common.c:901
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:903
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
#: src/prefs_common.c:904
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: src/prefs_common.c:905
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: src/prefs_common.c:906
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:907
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
#: src/prefs_common.c:908
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
#: src/prefs_common.c:909
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
#: src/prefs_common.c:910
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:911
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
#: src/prefs_common.c:913
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
#: src/prefs_common.c:915
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
#: src/prefs_common.c:916
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
#: src/prefs_common.c:919
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:920
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
#: src/prefs_common.c:922
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
#: src/prefs_common.c:923
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
#: src/prefs_common.c:925
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
#: src/prefs_common.c:975
msgid "Quotation"
msgstr "Àοë"
#: src/prefs_common.c:983
msgid "Quote message when replying"
msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
#: src/prefs_common.c:989
msgid "Quotation mark"
msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£"
#: src/prefs_common.c:1002
msgid "Quotation format:"
msgstr "Àοë Çü½Ä:"
#: src/prefs_common.c:1007
msgid " Description of symbols "
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#: src/prefs_common.c:1034
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
#: src/prefs_common.c:1040
msgid "Signature separator"
msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Wrap messages at"
msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
#: src/prefs_common.c:1070
msgid "characters"
msgstr "±ÛÀÚ"
#: src/prefs_common.c:1078
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1080
msgid "Wrap before sending"
msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
#: src/prefs_common.c:1119
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"
#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1158
msgid "Summary View"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1167
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1169
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Date format"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1186
msgid ""
"Ordinary characters placed in the format string are copied without "
"conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
"replaced as follows:\n"
"%a: the abbreviated weekday name\n"
"%A: the full weekday name\n"
"%b: the abbreviated month name\n"
"%B: the full month name\n"
"%c: the preferred date and time for the current locale\n"
"%C: the century number (year/100)\n"
"%d: the day of the month as a decimal number\n"
"%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
"%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
"%j: the day of the year as a decimal number\n"
"%m: the month as a decimal number\n"
"%M: the minute as a decimal number\n"
"%p: either AM or PM\n"
"%S: the second as a decimal number\n"
"%w: the day of the week as a decimal number\n"
"%x: the preferred date for the current locale\n"
"%y: the last two digits of a year\n"
"%Y: the year as a decimal number\n"
"%Z: the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1215
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
#: src/prefs_common.c:1269
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1290
msgid "Display header pane above message view"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1297
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:1317
msgid "Line space"
msgstr "ÁÙ °£°Ý"
#: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371
msgid "pixel(s)"
msgstr "Çȼ¿"
#: src/prefs_common.c:1336
msgid "Leave space on head"
msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
#: src/prefs_common.c:1338
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1345
msgid "Half page"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1357
msgid "Step"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Sign message by default"
msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
#: src/prefs_common.c:1422
msgid "Automatically check signatures"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1426
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
#. create default signkey box
#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Default Sign Key"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1533
msgid ""
"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
"Emacs-based mailer"
msgstr ""
"Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
"Èä³»³»±â"
#: src/prefs_common.c:1540
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1552
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
#: src/prefs_common.c:1559
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr ""
"ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
"´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
#: src/prefs_common.c:1566
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1568
msgid "On exit"
msgstr "³¡³¾¶§"
#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Confirm on exit"
msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
#: src/prefs_common.c:1583
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
#: src/prefs_common.c:1589
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1627
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674
msgid "Command"
msgstr "¸í·É¾î"
#: src/prefs_common.c:1651
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1667
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Set message colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1738
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1778
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1790
msgid "URI link"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1797
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1859
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1865
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1868
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2003
msgid "Description of symbols"
msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
#: src/prefs_common.c:2030
#, c-format
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Message-ID\n"
"%"
msgstr ""
"³¯Â¥\n"
"º¸³½ »ç¶÷\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
"º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
"Á¦¸ñ\n"
"¹Þ´Â »ç¶÷\n"
"¸Þ½ÃÁö-ID\n"
"%"
#: src/prefs_common.c:2133
msgid "Set display item"
msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
#: src/prefs_common.c:2150
msgid "Mark"
msgstr "Ç¥½Ã"
#: src/prefs_common.c:2152
msgid "MIME"
msgstr "¸¶ÀÓ"
#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Number"
msgstr "¼ýÀÚ"
#: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352
msgid "Date"
msgstr "³¯Â¥"
#: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353
msgid "From"
msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
#: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354
msgid "Subject"
msgstr "Á¦¸ñ"
#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Font selection"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
#: src/prefs_display_header.c:179
#, fuzzy
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:202
#, fuzzy
msgid "Display header setting"
msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
#: src/prefs_display_header.c:228
#, fuzzy
msgid "Header name"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_display_header.c:260
#, fuzzy
msgid "Displayed Headers"
msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:315
#, fuzzy
msgid "Hidden headers"
msgstr "Çì´õ"
#: src/prefs_display_header.c:345
#, fuzzy
msgid "Show other headers"
msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#: src/prefs_display_header.c:370
#, fuzzy
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:408
#, fuzzy
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
msgid "Header name is not set."
msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/prefs_display_header.c:540
#, fuzzy
msgid "This header is already in the list."
msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
#: src/prefs_filter.c:184
msgid "Registered rules"
msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
#: src/prefs_filter.c:186
msgid "Creating filter setting window...\n"
msgstr ""
#: src/prefs_filter.c:205
msgid "Filter setting"
msgstr ""
#: src/prefs_filter.c:228
msgid "Operator"
msgstr " "
#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
#: src/prefs_filter.c:777
msgid "(none)"
msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
#: src/prefs_filter.c:272
msgid "Keyword"
msgstr "Å°¿öµå"
#: src/prefs_filter.c:293
msgid "Predicate"
msgstr "Á¶°Ç"
#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
msgid "contains"
msgstr "Æ÷ÇÔ"
#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
#: src/prefs_filter.c:785
msgid "not contain"
msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
#: src/prefs_filter.c:332
msgid "Destination"
msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
#: src/prefs_filter.c:356
msgid "Use regex"
msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
#: src/prefs_filter.c:360
msgid "Don't receive"
msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
#: src/prefs_filter.c:385
msgid "Register"
msgstr "µî·Ï"
#: src/prefs_filter.c:391
msgid " Substitute "
msgstr " ġȯ"
#: src/prefs_filter.c:478
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_filter.c:514
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
#: src/prefs_filter.c:557
msgid "(New)"
msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
#: src/prefs_filter.c:608
msgid "Destination is not set."
msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/prefs_filter.c:719
msgid "Delete rule"
msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
#: src/prefs_filter.c:720
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: src/procmime.c:686
msgid "Code conversion failed.\n"
msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:138
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:202
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/procmsg.c:209
msgid "\tReading summary cache..."
msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:214
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
#: src/procmsg.c:279
msgid "\tMarking the messages..."
msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/procmsg.c:323
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
#: src/procmsg.c:445
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
#: src/procmsg.c:447
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:463
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:468
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:651
msgid "Sending queued message failed.\n"
msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/procmsg.c:708
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/recv.c:111
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
msgid "No signature found"
msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
#: src/rfc2015.c:142
msgid "Good signature"
msgstr "Good signature"
#: src/rfc2015.c:145
msgid "BAD signature"
msgstr "BAD signature"
#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
msgid "Different results for signatures"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
msgid "Error: Unknown status"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:177
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:180
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:212
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:223
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:251
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:260
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:101
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:104
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:272
msgid "Select Keys"
msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
#: src/select-keys.c:300
msgid "Key ID"
msgstr "Å° ID"
#: src/select-keys.c:303
msgid "Val"
msgstr "°ª"
#: src/select-keys.c:325
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: src/select-keys.c:445
msgid "Add key"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:446
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr ""
#: src/send.c:147
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
#: src/send.c:156
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
#: src/send.c:167
msgid "Account not found.\n"
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: src/send.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
#: src/send.c:244
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/send.c:251
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
#: src/send.c:252
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
#: src/send.c:259
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
#: src/send.c:266
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
#: src/send.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
#: src/send.c:299
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
#: src/send.c:320
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: src/send.c:331
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
#: src/send.c:347
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
"±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
"»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
"Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/sourcewindow.c:76
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:80
msgid "Source of the message"
msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
#: src/sourcewindow.c:140
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
#: src/sourcewindow.c:142
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ¼Ò½º"
#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
msgid "Search"
msgstr "ã±â"
#: src/summary_search.c:172
msgid "Case sensitive"
msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
#: src/summary_search.c:178
msgid "Backward search"
msgstr "µÚ·Î ã±â"
#: src/summary_search.c:184
msgid "Select all matched"
msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
#: src/summary_search.c:191
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ò"
#: src/summary_search.c:286
msgid "Search failed"
msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
#: src/summary_search.c:287
msgid "Search string not found."
msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
#: src/summary_search.c:292
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summary_search.c:294
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: src/summary_search.c:296
msgid "Search finished"
msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
#: src/summaryview.c:289
msgid "/M_ove..."
msgstr "À̵¿(_o)..."
#: src/summaryview.c:290
msgid "/_Copy..."
msgstr "/º¹»ç(_C)..."
#: src/summaryview.c:292
msgid "/E_xecute"
msgstr "/½ÇÇà(_x)"
#: src/summaryview.c:293
msgid "/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
#: src/summaryview.c:294
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
#: src/summaryview.c:295
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
#: src/summaryview.c:296
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
#: src/summaryview.c:297
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
#: src/summaryview.c:298
msgid "/_Mark/Make it as _being read"
msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
#: src/summaryview.c:301
msgid "/_Reply"
msgstr "/ȸ½Å(_R)"
#: src/summaryview.c:302
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
#: src/summaryview.c:303
msgid "/_Forward"
msgstr "/Àü´Þ(_F)"
#: src/summaryview.c:304
msgid "/Forward as an a_ttachment"
msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
#: src/summaryview.c:307
msgid "/Open in new _window"
msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)"
#: src/summaryview.c:308
msgid "/View so_urce"
msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
#: src/summaryview.c:309
msgid "/Show all _header"
msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
#: src/summaryview.c:310
msgid "/Re_edit"
msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
#: src/summaryview.c:313
msgid "/_Print..."
msgstr "/Àμâ(_)..."
#: src/summaryview.c:315
msgid "/Select _all"
msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
#: src/summaryview.c:321
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/summaryview.c:321
msgid "U"
msgstr "U"
#: src/summaryview.c:336
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/summaryview.c:351
msgid "No."
msgstr "¹øÈ£"
#: src/summaryview.c:572
msgid "Process mark"
msgstr "Ç¥½Ã ó¸®"
#: src/summaryview.c:573
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:597
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr ""
"ºó Æú´õ\n"
"\n"
#: src/summaryview.c:609
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
#: src/summaryview.c:678
msgid "done."
msgstr "¿Ï·á."
#: src/summaryview.c:812
msgid "No unread message"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
#: src/summaryview.c:813
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
#: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attracting messages by subject..."
#: src/summaryview.c:1094
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
#: src/summaryview.c:1098
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d°³ À̵¿"
#: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/summaryview.c:1104
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1121
msgid " item(s) selected"
msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
#: src/summaryview.c:1132
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
#: src/summaryview.c:1138
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
msgid "Sorting summary..."
msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1218
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1220
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1329
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1381
msgid "(No Date)"
msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
#: src/summaryview.c:1646
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1675
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1710
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1752
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1766
msgid "Current folder is Trash."
msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
#: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:1840
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1877
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
#: src/summaryview.c:1889
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
#: src/summaryview.c:1938
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1951
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1983
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
#: src/summaryview.c:2037
msgid "Print"
msgstr "Àμâ"
#: src/summaryview.c:2038
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
"(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
"`%s'"
#: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
msgid "Building threads..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
msgid "Unthreading..."
msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2312
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
#: src/summaryview.c:2399
msgid "filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:2400
msgid "Filtering..."
msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
#: src/summaryview.c:2504
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "%s·Î °¡±â\n"
#: src/textview.c:138
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
#: src/textview.c:366
#, fuzzy
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
#: src/textview.c:367
#, fuzzy
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
#: src/textview.c:368
#, fuzzy
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:370
#, fuzzy
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
#: src/textview.c:371
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"\n"
#: src/textview.c:373
#, fuzzy
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
#: src/textview.c:374
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr ""
#: src/textview.c:375
#, fuzzy
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
#: src/textview.c:376
msgid "or press `l' key."
msgstr ""
#: src/textview.c:395
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:396
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
#: src/textview.c:397
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: src/utils.c:1472
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1690
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
#~ msgid "Receive at getting from all accounts"
#~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
#~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"