4139 lines
97 KiB
Text
4139 lines
97 KiB
Text
# Russian translation for Sylpheed
|
||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# First version by Aleksey Novodvorsky <aen@logic.ru>, 2001.
|
||
# Updated by Sergey Vlasov <vsu@mivlgu.murom.ru>, 2001.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-05-26 14:28+04:00\n"
|
||
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:90
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||
|
||
#: src/about.c:199
|
||
msgid ""
|
||
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
|
||
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
|
||
"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
|
||
"source.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÞÁÓÔØ ËÏÄÁ ÉÚ fetchmail, Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÁËÖÅ ËÏÄ Carl Harris, 1993 É 1995. ðÒÁ×Á ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÄÌÑ ÚÁÝÉÔÙ "
|
||
"Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:205
|
||
msgid ""
|
||
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
|
||
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÁ×Á ÎÁ Kcc ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, Á ÎÁ libkcc - "
|
||
"takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:210
|
||
msgid ""
|
||
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÁ×Á ÎÁ GPGME ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>, 2001 ÇÏÄ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:214
|
||
msgid ""
|
||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
||
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
|
||
"version.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ; ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÅÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É/ÉÌÉ "
|
||
"ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ GNU, "
|
||
"ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation; ×ÅÒÓÉÅÊ 2 ÉÌÉ (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) "
|
||
"ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÅÊ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:220
|
||
msgid ""
|
||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
||
"more details.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÎÏ âåú "
|
||
"÷óñëéè çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÎÅÑ×ÎÙÈ ÇÁÒÁÎÔÉÊ ÐÏ ôï÷áòîïíõ óïóôïñîéà ÉÌÉ "
|
||
"ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîùè ãåìåê. þÉÔÁÊÔÅ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÕÀ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ "
|
||
"ÌÉÃÅÎÚÉÀ GNU, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔe ÕÚÎÁÔØ ÄÅÔÁÌÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/about.c:226
|
||
msgid ""
|
||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
||
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
|
||
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ "
|
||
"ÌÉÃÅÎÚÉÉ GNU; ÅÓÌÉ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ, -- ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software "
|
||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||
|
||
#: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
|
||
#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
|
||
#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
|
||
#: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
|
||
#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
|
||
#: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
|
||
#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
|
||
#: src/summaryview.c:2541
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/account.c:101
|
||
msgid "Reading all config for each account...\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
|
||
|
||
#: src/account.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found label: %s\n"
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/account.c:208
|
||
msgid ""
|
||
"Some composing windows are open.\n"
|
||
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÎÁ Ó ÎÅÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÍÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ ÏÔËÒÙÔÙ.\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁËÒÏÊÔÅ ÉÈ ÐÅÒÅÄ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
|
||
|
||
#: src/account.c:214
|
||
msgid "Opening account edit window...\n"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
|
||
|
||
#: src/account.c:361
|
||
msgid "Creating account edit window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
|
||
|
||
#: src/account.c:366
|
||
msgid "Edit accounts"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
|
||
#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "éÍÑ"
|
||
|
||
#: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
|
||
|
||
#: src/account.c:396
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ"
|
||
|
||
#: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
|
||
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/account.c:421
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
|
||
#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "÷ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
|
||
#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "÷×ÅÒÈ"
|
||
|
||
#: src/account.c:453
|
||
msgid " Set as usually used account "
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
|
||
|
||
#: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: src/account.c:513
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/account.c:514
|
||
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÚÁÐÉÓØ?"
|
||
|
||
#: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
|
||
#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
|
||
#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
|
||
#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
|
||
#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
|
||
#: src/summaryview.c:817
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "äÁ"
|
||
|
||
#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
|
||
#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
|
||
#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
|
||
msgid "+No"
|
||
msgstr "+îÅÔ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
|
||
msgid "/_File"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:230
|
||
msgid "/_File/New _address"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:231
|
||
msgid "/_File/New _group"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:232
|
||
msgid "/_File/New _folder"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
|
||
#: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
|
||
msgid "/_File/---"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/---"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:234
|
||
msgid "/_File/_Edit"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:235
|
||
msgid "/_File/_Delete"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
|
||
msgid "/_File/_Close"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
|
||
msgid "/_Help"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
|
||
msgid "/_Help/_About"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
|
||
msgid "/New _address"
|
||
msgstr "/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
|
||
msgid "/New _group"
|
||
msgstr "/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
|
||
msgid "/New _folder"
|
||
msgstr "/îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
|
||
#: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
|
||
#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
|
||
#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
|
||
#: src/summaryview.c:315
|
||
msgid "/---"
|
||
msgstr "/---"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
|
||
#: src/mainwindow.c:351
|
||
msgid "/_Edit"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
|
||
msgid "/_Delete"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:318
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
|
||
msgid "Remarks"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
|
||
msgid "Address book"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:413
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "éÍÑ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
|
||
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
|
||
#: src/prefs_filter.c:398
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:442
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "îÁÊÔÉ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "ëÏÍÕ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:456
|
||
msgid "Cc:"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÑ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:460
|
||
msgid "Bcc:"
|
||
msgstr "óËÒÙÔÎÏ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:479
|
||
msgid "Common address"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓÁ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:486
|
||
msgid "Personal address"
|
||
msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:577
|
||
msgid "Delete address(es)"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:578
|
||
msgid "Really delete the address(es)?"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)?"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
|
||
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
|
||
#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "îÅÔ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
|
||
msgid "Input the name of new folder:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÐËÉ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
|
||
msgid "NewFolder"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑðÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
|
||
#: src/addressbook.c:1187
|
||
msgid "The name already exists."
|
||
msgstr "üÔÏ ÉÍÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1045
|
||
msgid "New group"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1046
|
||
msgid "Input the name of new group:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1047
|
||
msgid "NewGroup"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑçÒÕÐÐÁ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1122
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1123
|
||
msgid "Input the new name of group:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1173
|
||
msgid "Edit folder"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1174
|
||
msgid "Input the new name of folder:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ:"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really delete `%s' ?"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s' ?"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1271
|
||
msgid "Edit address"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
|
||
#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
|
||
#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
|
||
#: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
|
||
#: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
|
||
#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
|
||
#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
|
||
#: src/summaryview.c:2541
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1524
|
||
msgid "Reading addressbook file..."
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ..."
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s doesn't exist.\n"
|
||
msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
|
||
#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
|
||
#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
|
||
#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
|
||
#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
|
||
#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
|
||
msgid "done.\n"
|
||
msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1821
|
||
msgid "Exporting addressbook to file..."
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ × ÆÁÊÌ..."
|
||
|
||
#: src/addressbook.c:1839
|
||
msgid "failed to write addressbook data.\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÁÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: src/alertpanel.c:183
|
||
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/alertpanel.c:269
|
||
msgid "Show this message next time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
|
||
msgid "can't allocate memory\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:367
|
||
msgid "/_Add..."
|
||
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ..."
|
||
|
||
#: src/compose.c:368
|
||
msgid "/_Remove"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
|
||
#: src/folderview.c:231
|
||
msgid "/_Property..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
|
||
|
||
#: src/compose.c:376
|
||
msgid "/_File/_Attach file"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:377
|
||
msgid "/_File/_Insert file"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:378
|
||
msgid "/_File/Insert si_gnature"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:383
|
||
msgid "/_Edit/_Undo"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔËÁÔ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:384
|
||
msgid "/_Edit/_Redo"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔËÁÔ ÏÔËÁÔÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
|
||
msgid "/_Edit/---"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/---"
|
||
|
||
#: src/compose.c:386
|
||
msgid "/_Edit/Cu_t"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
|
||
msgid "/_Edit/_Copy"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:388
|
||
msgid "/_Edit/_Paste"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
|
||
msgid "/_Edit/Select _all"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:391
|
||
msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:392
|
||
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÚ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
|
||
msgid "/_Message"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:396
|
||
msgid "/_Message/_Send"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:398
|
||
msgid "/_Message/Send _later"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:400
|
||
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÅ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×"
|
||
|
||
#: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
|
||
#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
|
||
#: src/mainwindow.c:470
|
||
msgid "/_Message/---"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/---"
|
||
|
||
#: src/compose.c:403
|
||
msgid "/_Message/_To"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÍÕ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:404
|
||
msgid "/_Message/_Cc"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÐÉÑ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:405
|
||
msgid "/_Message/_Bcc"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óËÒÙÔÎÏ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:406
|
||
msgid "/_Message/_Reply to"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:408
|
||
msgid "/_Message/_Followup to"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÄÌÑ ÏÔ×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:410
|
||
msgid "/_Message/_Attach"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:413
|
||
msgid "/_Message/Si_gn"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:414
|
||
msgid "/_Message/_Encrypt"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ûÉÆÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
|
||
msgid "/_Tool"
|
||
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:417
|
||
msgid "/_Tool/Show _ruler"
|
||
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÌÉÎÅÊËÕ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
|
||
msgid "/_Tool/_Address book"
|
||
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
|
||
msgid "Can't get text part\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ ÞÁÓÔÉ ÔÅËÓÔÁ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: file not exist\n"
|
||
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:568
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Begin forwarded message:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"îÁÞÁÌÏ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File %s doesn't exist\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't get file size of %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File %s is empty\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ %s ÐÕÓÔÏÊ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message: %s"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1375
|
||
msgid " [Edited]"
|
||
msgstr " [éÚÍÅÎÅÎÏ]"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s - Compose message%s"
|
||
msgstr "%s - ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ%s"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Compose message%s"
|
||
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ%s"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
|
||
msgid "Recipient is not specified."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1420
|
||
msgid "can't get recipient list."
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1438
|
||
msgid ""
|
||
"Account for sending mail is not specified.\n"
|
||
"Please select a mail account before sending."
|
||
msgstr ""
|
||
"õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ.\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÅ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ %s ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1473
|
||
msgid "Queueing"
|
||
msgstr "÷ ÏÞÅÒÅÄØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1474
|
||
msgid ""
|
||
"Error occurred while sending the message.\n"
|
||
"Put this message into queue folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
|
||
"ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÅÇÏ × ÏÞÅÒÅÄØ?"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
|
||
msgid "Can't queue the message."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÉ × ÏÞÅÒÅÄØ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1483
|
||
msgid "Error occurred while sending the message."
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
|
||
msgid "Can't save the message to outbox."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
|
||
msgid "can't change file mode\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1542
|
||
msgid "Can't convert the codeset of the message."
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:1551
|
||
msgid "can't write headers\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1669
|
||
msgid "saving sent message...\n"
|
||
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1674
|
||
msgid "can't save message\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
|
||
msgid "can't open mark file\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÅÔÏË\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1703
|
||
msgid "queueing message...\n"
|
||
msgstr "ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ...\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1778
|
||
msgid "can't queue the message\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:1816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open file %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "generated Message-ID: %s\n"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎ Message-ID: %s\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "ôÉÐ MIME"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
|
||
#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2261
|
||
msgid "Creating compose window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "ïÔ:"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
|
||
#: src/prefs_common.c:636
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2731
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2738
|
||
msgid "Send later"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2739
|
||
msgid "Put into queue folder and send later"
|
||
msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ × ÏÞÅÒÅÄØ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "þÅÒÎÏ×ÉËÉ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2747
|
||
msgid "Save to draft folder"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÅ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2756
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2757
|
||
msgid "Insert file"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2764
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2765
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2775
|
||
msgid "Insert signature"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2783
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2784
|
||
msgid "Edit with external editor"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2792
|
||
msgid "Linewrap"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÓÔÒÏË"
|
||
|
||
#: src/compose.c:2793
|
||
msgid "Wrap long lines"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3000
|
||
msgid "Invalid MIME type."
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ MIME."
|
||
|
||
#: src/compose.c:3018
|
||
msgid "File doesn't exist or is empty."
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÐÕÓÔ."
|
||
|
||
#: src/compose.c:3086
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3106
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3129
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "ðÕÔØ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3130
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÙÚÏ×Á ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ: `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3303
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The external editor is still working.\n"
|
||
"Force terminating the process?\n"
|
||
"process group id: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÅÝÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
|
||
"úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ?\n"
|
||
"éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×: %d"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Terminated process group id: %d"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÒÏÃÅÓÓ ÇÒÕÐÐÙ: %d"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Temporary file: %s"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3341
|
||
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
|
||
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: ××ÏÄ ÉÚ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÓÌÅÖÅÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#. failed
|
||
#: src/compose.c:3374
|
||
msgid "Couldn't exec external editor\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3378
|
||
msgid "Couldn't write to file\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3380
|
||
msgid "Pipe read failed\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3637
|
||
msgid "can't remove the old draft message\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÔÁÒÏÇÏ ÞÅÒÎÏ×ÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
|
||
msgid "Select file"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3701
|
||
msgid "Discard message"
|
||
msgstr "ïÔËÁÚ ÏÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3702
|
||
msgid "This message has been modified. discard it?"
|
||
msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÇÏ?"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3703
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
|
||
|
||
#: src/compose.c:3703
|
||
msgid "to Draft"
|
||
msgstr "÷ ÞÅÒÎÏ×ÉËÉ"
|
||
|
||
#: src/export.c:122
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÒÔ"
|
||
|
||
#: src/export.c:144
|
||
msgid "Specify target folder and mbox file."
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÕÀ ÐÁÐËÕ É ÆÁÊÌ mbox."
|
||
|
||
#: src/export.c:154
|
||
msgid "Source dir:"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÐÁÐËÁ:"
|
||
|
||
#: src/export.c:159
|
||
msgid "Exporting file:"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ:"
|
||
|
||
#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
|
||
#: src/prefs_filter.c:349
|
||
msgid " Select... "
|
||
msgstr " ÷ÙÂÏÒ... "
|
||
|
||
#: src/export.c:217
|
||
msgid "Select exporting file"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
|
||
|
||
#: src/foldersel.c:131
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÐËÉ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
|
||
msgid "/Create _new folder..."
|
||
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
|
||
msgid "/_Rename folder..."
|
||
msgstr "/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
|
||
msgid "/_Delete folder"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:207
|
||
msgid "/Remove _mailbox"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:218
|
||
msgid "/Remove _IMAP4 server"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:225
|
||
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
|
||
msgstr "/ðÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:227
|
||
msgid "/_Remove newsgroup"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:229
|
||
msgid "/Remove _news server"
|
||
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:240
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "ðÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:240
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÅ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "îÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:241
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:251
|
||
msgid "Creating folder view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÁÐÏË...\n"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:395
|
||
msgid "Setting folder info...\n"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁÐËÅ...\n"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:396
|
||
msgid "Setting folder info..."
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁÐËÅ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s%c%s ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scanning folder %s ..."
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s ..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:581
|
||
msgid "Updating all folders..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÐÁÐÏË..."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:721
|
||
msgid "Outbox"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:726
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "ïÞÅÒÅÄØ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:731
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "ëÏÒÚÉÎÁ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Folder %s is selected\n"
|
||
msgstr "ðÁÐËÁ %s ×ÙÂÒÁÎÁ\n"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%c' can't be included in folder name."
|
||
msgstr "óÉÍ×ÏÌ `%c' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÈÏÄÉÔØ × ÉÍÑ ÐÁÐËÉ."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The folder `%s' already exists."
|
||
msgstr "ðÁÐËÁ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can't create the folder `%s'."
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁÐËÉ `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Input new name for `%s':"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ `%s':"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1384
|
||
msgid "Rename folder"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1444
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
|
||
"Do you really want to delete?"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÎÙÅ ÐÁÐËÉ É ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ `%s' ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ.\n"
|
||
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ?"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
|
||
msgid "Delete folder"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can't remove the folder `%s'."
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁÐËÉ `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1487
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
|
||
"(The messages are NOT deleted from disk)"
|
||
msgstr ""
|
||
"õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË `%s' ?\n"
|
||
"(óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ Ó ÄÉÓËÁ)"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1490
|
||
msgid "Remove folder"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1523
|
||
msgid ""
|
||
"Input the name of new folder:\n"
|
||
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
|
||
" append `/' at the end of the name)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really delete folder `%s'?"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ `%s'?"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4 `%s'?"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1630
|
||
msgid "Delete IMAP4 server"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1671
|
||
msgid "Subscribe newsgroup"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1672
|
||
msgid "Input subscribing newsgroup:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ:"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
|
||
msgstr "çÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s' ÕÖÅ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ."
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s' "
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1729
|
||
msgid "Delete newsgroup"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really delete news server `%s'?"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s'?"
|
||
|
||
#: src/folderview.c:1762
|
||
msgid "Delete news server"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
|
||
msgid "Abcdef"
|
||
msgstr "Abcdef"
|
||
|
||
#: src/headerview.c:56
|
||
msgid "Newsgroups:"
|
||
msgstr "çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ:"
|
||
|
||
#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "ôÅÍÁ:"
|
||
|
||
#: src/headerview.c:87
|
||
msgid "Creating header view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
|
||
msgid "(No From)"
|
||
msgstr "(âÅÚ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ)"
|
||
|
||
#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
|
||
msgid "(No Subject)"
|
||
msgstr "(âÅÚ ÔÅÍÙ)"
|
||
|
||
#: src/headerwindow.c:55
|
||
msgid "Creating header window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/headerwindow.c:59
|
||
msgid "All header"
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/headerwindow.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying the header of %s ...\n"
|
||
msgstr "÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ %s ...\n"
|
||
|
||
#: src/headerwindow.c:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s - All header"
|
||
msgstr "%s - ÷ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/imageview.c:48
|
||
msgid "Creating image view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
|
||
msgid "Can't load the image."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/imap.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ IMAP4 Ó %s:%d ÐÒÅÒ×ÁÎÏ. ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ IMAP4 Ó %s:%d ...\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "message %d has been already cached.\n"
|
||
msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÕÖÅ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "getting message %d...\n"
|
||
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d...\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't fetch message %d\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:430
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't append message %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
|
||
#: src/mh.c:402
|
||
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
|
||
msgstr "ÉÓÈÏÄÎÁÑ ÐÁÐËÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÐÁÐËÏÊ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
|
||
msgid "can't expunge\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÁÐËÕ ÏÔ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: 1:%d\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:744
|
||
msgid "can't create mailbox\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:781
|
||
msgid "can't delete mailbox\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:807
|
||
msgid "can't get envelope\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÏÎ×ÅÒÔÁ\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:813
|
||
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÎ×ÅÒÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't parse envelope: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÎ×ÅÒÔÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:849
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
|
||
msgstr "\tõÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÅÛÅ..."
|
||
|
||
#: src/imap.c:882
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deleting all cached messages... "
|
||
msgstr "\tõÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÅÛÅ..."
|
||
|
||
#: src/imap.c:896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP4: %s:%d\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:929
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "can't get namespace\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÏÎ×ÅÒÔÁ\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't select folder: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1401
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1423
|
||
msgid "IMAP4 login failed.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ IMAP4.\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1636
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't append %s to %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't copy %d to %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ IMAP: STORE %d:%d %s\n"
|
||
|
||
#: src/imap.c:1695
|
||
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ IMAP: EXPUNGE\n"
|
||
|
||
#: src/import.c:126
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
|
||
|
||
#: src/import.c:148
|
||
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ mbox É ÐÁÐËÕ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: src/import.c:158
|
||
msgid "Importing file:"
|
||
msgstr "éÍÐÏÒÔ ÆÁÊÌÁ:"
|
||
|
||
#: src/import.c:163
|
||
msgid "Destination dir:"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: src/import.c:221
|
||
msgid "Select importing file"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
|
||
msgid "Standby"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/inc.c:255
|
||
msgid "Retrieving new messages"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:384 src/news.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Input password for %s on %s:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s ÎÁ %s:"
|
||
|
||
#: src/inc.c:388 src/news.c:131
|
||
msgid "Input password"
|
||
msgstr "÷×ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:405
|
||
msgid "Retrieving"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:412
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
|
||
|
||
#: src/inc.c:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorization for %s on %s failed"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÄÌÑ %s ÎÁ %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "getting new messages of account %s...\n"
|
||
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ %s...\n"
|
||
|
||
#: src/inc.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Retrieving new messages"
|
||
msgstr "%s: ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s ..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:527 src/inc.c:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s:%d\n"
|
||
|
||
#: src/inc.c:530 src/inc.c:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s:%d"
|
||
|
||
#: src/inc.c:694 src/inc.c:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
|
||
|
||
#: src/inc.c:719
|
||
msgid "Authorizing..."
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:724
|
||
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (STAT)..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:729
|
||
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LAST)..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:734
|
||
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (UIDL)..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:739
|
||
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LIST)..."
|
||
|
||
#: src/inc.c:755
|
||
msgid "Deleting message"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:759
|
||
msgid "Quitting"
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: src/inc.c:787
|
||
msgid "a message won't be received\n"
|
||
msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÏ\n"
|
||
|
||
#: src/inc.c:813
|
||
msgid "Error occurred while processing mail."
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
|
||
|
||
#: src/inc.c:816
|
||
msgid "No disk space left."
|
||
msgstr "îÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ."
|
||
|
||
#: src/inc.c:867
|
||
msgid "no messages in local mailbox.\n"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÑÝÉËÅ.\n"
|
||
|
||
#: src/inc.c:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
|
||
|
||
#: src/logwindow.c:50
|
||
msgid "Creating log window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÖÕÒÎÁÌÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/logwindow.c:54
|
||
msgid "Protocol log"
|
||
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
|
||
|
||
#. for gettext
|
||
#: src/main.c:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File `%s' already exists.\n"
|
||
"Can't create folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
||
"îÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ."
|
||
|
||
#: src/main.c:149
|
||
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
|
||
msgstr "g_thread ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ × glib.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:219
|
||
msgid ""
|
||
"GnuPG is not installed properly.\n"
|
||
"OpenPGP support disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ GnuPG.\n"
|
||
"ðÏÄÄÅÒÖËÁ OpenPGP ÏÔËÌÀÞÅÎÁ."
|
||
|
||
#: src/main.c:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ðáòáíåôò]...\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:303
|
||
msgid " --compose [address] open composition window"
|
||
msgstr " --compose [ÁÄÒÅÓ] ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/main.c:304
|
||
msgid " --receive receive new messages"
|
||
msgstr " --receive ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/main.c:305
|
||
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
" --receive-all ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: src/main.c:306
|
||
msgid " --debug debug mode"
|
||
msgstr " --debug ÒÅÖÉÍ ÏÔÌÁÄËÉ"
|
||
|
||
#: src/main.c:307
|
||
msgid " --help display this help and exit"
|
||
msgstr " --help ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÜÔÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: src/main.c:308
|
||
msgid " --version output version information and exit"
|
||
msgstr " --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: src/main.c:333
|
||
msgid "Composing message exists. Really quit?"
|
||
msgstr "åÓÔØ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ. ÷ÙÈÏÄÉÔØ?"
|
||
|
||
#: src/main.c:340
|
||
msgid "Queued messages"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
|
||
|
||
#: src/main.c:341
|
||
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
|
||
msgstr "÷ ÏÞÅÒÅÄÉ ÅÓÔØ ÎÅÐÏÓÌÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. ÷ÙÈÏÄÉÔØ?"
|
||
|
||
#. remote command mode
|
||
#: src/main.c:412
|
||
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
|
||
msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÐÉÑ Sylpheed ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:334
|
||
msgid "/_File/_Add mailbox..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:335
|
||
msgid "/_File/_Update folder tree"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:336
|
||
msgid "/_File/_Folder"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:337
|
||
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:339
|
||
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:340
|
||
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:341
|
||
msgid "/_File/_Import mbox file..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/éÍÐÏÒÔ mbox-ÆÁÊÌÁ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:342
|
||
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/üËÓÐÏÒÔ × mbox-ÆÁÊÌ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:343
|
||
msgid "/_File/Empty _trash"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:345
|
||
msgid "/_File/_Save as..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:346
|
||
msgid "/_File/_Print..."
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:349
|
||
msgid "/_File/E_xit"
|
||
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:355
|
||
msgid "/_Edit/_Search"
|
||
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏÉÓË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:357
|
||
msgid "/_View"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:358
|
||
msgid "/_View/_Folder tree"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/äÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:359
|
||
msgid "/_View/_Message view"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ïÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:360
|
||
msgid "/_View/_Toolbar"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:361
|
||
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:362
|
||
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:363
|
||
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ôÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:365
|
||
msgid "/_View/_Status bar"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
|
||
msgid "/_View/---"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:367
|
||
msgid "/_View/Separate f_older tree"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:368
|
||
msgid "/_View/Separate m_essage view"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:370
|
||
msgid "/_View/_Code set"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:371
|
||
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:379
|
||
msgid "/_View/_Code set/---"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:380
|
||
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/7-ÂÉÔÎÙÊ ascii (US-ASC_II)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:384
|
||
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/Unicode (_UTF-8)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:388
|
||
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-_1)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:392
|
||
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-_2)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:395
|
||
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-13)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:397
|
||
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-_4)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:400
|
||
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/çÒÅÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-_7)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:403
|
||
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÕÒÅÃËÁÑ (ISO-8859-_9)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:406
|
||
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÒÉÌÌÉÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-_5)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:408
|
||
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/òÕÓÓËÁÑ (KOI8-_R)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:410
|
||
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÒÉÌÌÉÞÅÓËÁÑ _Win (Windows-1251)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:414
|
||
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-_JP)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:417
|
||
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-JP-2)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:420
|
||
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (_EUC-JP)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:422
|
||
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (_Shift__JIS)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:426
|
||
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/õÐÒÏÝÅÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (_GB2312)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:428
|
||
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (_Big5)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:430
|
||
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (EUC-_TW)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:432
|
||
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÔÁÊÓËÁÑ (ISO-2022-_CN)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:435
|
||
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÏÒÅÊÓËÁÑ (EUC-_KR)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:437
|
||
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
|
||
msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÏÒÅÊÓËÁÑ (ISO-2022-KR)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/Get new ma_il"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:449
|
||
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:452
|
||
msgid "/_Message/Compose _new message"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:453
|
||
msgid "/_Message/_Reply"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:455
|
||
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:456
|
||
msgid "/_Message/_Forward"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:457
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:460
|
||
msgid "/_Message/M_ove..."
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:461
|
||
msgid "/_Message/_Copy..."
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:462
|
||
msgid "/_Message/_Delete"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:463
|
||
msgid "/_Message/_Mark"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:464
|
||
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:465
|
||
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:466
|
||
msgid "/_Message/_Mark/---"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:467
|
||
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:471
|
||
msgid "/_Message/Open in new _window"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:472
|
||
msgid "/_Message/View _source"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:473
|
||
msgid "/_Message/Show all _header"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:474
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Message/Re-_edit"
|
||
msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:476
|
||
msgid "/_Summary"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:477
|
||
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/õÄÁÌÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:479
|
||
msgid "/_Summary/_Filter messages"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:480
|
||
msgid "/_Summary/E_xecute"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:481
|
||
msgid "/_Summary/_Update"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
|
||
msgid "/_Summary/---"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:483
|
||
msgid "/_Summary/_Prev message"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:484
|
||
msgid "/_Summary/_Next message"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:485
|
||
msgid "/_Summary/N_ext unread message"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:487
|
||
msgid "/_Summary/_Go to other folder"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÒÕÇÏÊ ÐÁÐËÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:489
|
||
msgid "/_Summary/_Sort"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:490
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:491
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:492
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:493
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:494
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:495
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/---"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:496
|
||
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:498
|
||
msgid "/_Summary/_Thread view"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:499
|
||
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/âÅÚ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:500
|
||
msgid "/_Summary/Set display _item..."
|
||
msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÐÏÌÑ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:504
|
||
msgid "/_Tool/_Log window"
|
||
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ïËÎÏ ÖÕÒÎÁÌÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:506
|
||
msgid "/_Configuration"
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:507
|
||
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:509
|
||
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:511
|
||
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ... "
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:513
|
||
msgid "/_Configuration/---"
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:514
|
||
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:516
|
||
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:518
|
||
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
|
||
msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/éÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:522
|
||
msgid "/_Help/_Manual"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:523
|
||
msgid "/_Help/_Manual/_English"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:524
|
||
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/ñÐÏÎÓËÏÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:525
|
||
msgid "/_Help/---"
|
||
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/---"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:554
|
||
msgid "Creating main window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
|
||
msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ: ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó Ã×ÅÔÏÍ %d\n"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "âÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:840
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÎÅÔ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current account: %s"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ: %s"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
|
||
msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ: x = %d, y = %d\n"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:948
|
||
msgid "Empty trash"
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ËÏÒÚÉÎÙ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:949
|
||
msgid "Empty all messages in trash?"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ?"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:977
|
||
msgid "Add mailbox"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:978
|
||
msgid ""
|
||
"Input the location of mailbox.\n"
|
||
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
|
||
"scanned automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"úÁÄÁÊÔÅ ÐÕÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ.\n"
|
||
"åÓÌÉ ÂÕÄÅÔ ÕËÁÚÁÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÑÝÉË, ÔÏ ÏÎ\n"
|
||
"ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎ."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:984
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The mailbox `%s' already exists."
|
||
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
|
||
msgid "Mailbox"
|
||
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
|
||
msgid ""
|
||
"Creation of the mailbox failed.\n"
|
||
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
|
||
"there."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n"
|
||
"íÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ, ÉÌÉ ×Ù ÎÅ ÉÍÅÅÔÅ ÐÒÁ× ÎÁ ÚÁÐÉÓØ "
|
||
"× ËÁÔÁÌÏÇÅ."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1141
|
||
msgid "Setting widgets..."
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1342
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1343
|
||
msgid "Incorporate new mail"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1348
|
||
msgid "Get all"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1349
|
||
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1360
|
||
msgid "Send queued message(s)"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "îÁÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1371
|
||
msgid "Compose new message"
|
||
msgstr "îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1378
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1379
|
||
msgid "Reply to the message"
|
||
msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1386
|
||
msgid "Reply all"
|
||
msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1387
|
||
msgid "Reply to all"
|
||
msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1394
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1395
|
||
msgid "Forward the message"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1406
|
||
msgid "Delete the message"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1414
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1415
|
||
msgid "Execute marked process"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1423
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "äÁÌÅÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1424
|
||
msgid "Next unread message"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1434
|
||
msgid "Prefs"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1435
|
||
msgid "Common preference"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1443
|
||
msgid "Account setting"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
|
||
msgid "Exit this program?"
|
||
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ?"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1793
|
||
msgid "Sending queued message failed."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ."
|
||
|
||
#: src/mainwindow.c:1924
|
||
#, c-format
|
||
msgid "forced charset: %s\n"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:78
|
||
msgid "can't read mbox file.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ mbox-ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid mbox format: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÑÝÉËÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mbox: %s\n"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:109
|
||
msgid "can't open temporary file\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"unescaped From found:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÎÁÊÄÅÎÁ ÎÅÚÁÝÉÝÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ From:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:194
|
||
msgid "can't write to temporary file\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d messages found.\n"
|
||
msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't create lock file %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ lock-ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:244
|
||
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'flock' ×ÍÅÓÔÏ 'file', ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't create %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:262
|
||
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
|
||
msgstr "ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ, ÏÖÉÄÁÎÉÅ...\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't lock %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
|
||
msgid "invalid lock type\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't unlock %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:362
|
||
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÒÅÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÏ ÎÕÌÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/mbox.c:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
|
||
|
||
#: src/messageview.c:67
|
||
msgid "Creating message view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/mh.c:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't copy message %s to %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s × %s\n"
|
||
|
||
#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
|
||
msgid "Can't open mark file.\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË.\n"
|
||
|
||
#: src/mh.c:340 src/mh.c:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s already exists."
|
||
msgstr "%s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: src/mh.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÎÏÍÅÒ × ËÁÔÁÌÏÇÅ %s = %d\n"
|
||
|
||
#: src/mh.c:752
|
||
msgid "\tSearching uncached messages... "
|
||
msgstr "\tðÏÉÓË ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... "
|
||
|
||
#: src/mh.c:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
|
||
msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: %d.\n"
|
||
|
||
#: src/mh.c:813
|
||
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
|
||
msgstr "\tóÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÎÏÍÅÒÁÍ... "
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:113
|
||
msgid "/_Open"
|
||
msgstr "/ïÔËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:114
|
||
msgid "/Open _with..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:115
|
||
msgid "/_Display as text"
|
||
msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
|
||
msgid "/_Save as..."
|
||
msgstr "/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:119
|
||
msgid "/_Check signature"
|
||
msgstr "/ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:139
|
||
msgid "MIME Type"
|
||
msgstr "ôÉÐ MIME"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:143
|
||
msgid "Creating MIME view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ MIME...\n"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:244
|
||
msgid "Select \"Check signature\" to check"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\" ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:415
|
||
msgid "Can't get the part of multipart message."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
|
||
msgid "Can't save the part of multipart message."
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
|
||
msgid "Overwrite existing file?"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:769
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open with"
|
||
msgstr "ðÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:770
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the command line to open file:\n"
|
||
"(`%s' will be replaced with file name)"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
|
||
"(`%s' ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
|
||
|
||
#: src/mimeview.c:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ MIME: `%s'"
|
||
|
||
#: src/news.c:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
|
||
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ NNTP Ó %s:%d ...\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
|
||
msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ NNTP Ó %s:%d. ðÏÐÙÔËÁ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ...\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "article %d has been already cached.\n"
|
||
msgstr "ÓÔÁÔØÑ %d ÕÖÅ × ËÅÛÅ.\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:257
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't select group %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "getting article %d...\n"
|
||
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %d...\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't read article %d\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ %d\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:299
|
||
msgid "can't post article.\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔØÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't retrieve article %d\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ %d\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't set group: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÁÔÅÊ: %d - %d\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:409
|
||
msgid "no new articles.\n"
|
||
msgstr "ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÅÔ.\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
|
||
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ xover %d - %d × %s...\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:425
|
||
msgid "can't get xover\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ xover\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:431
|
||
msgid "error occurred while getting xover.\n"
|
||
msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid xover line: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ xover: %s\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:456 src/news.c:481
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "can't get xhdr\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ xover\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:464 src/news.c:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
|
||
msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
|
||
|
||
#: src/news.c:613
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
|
||
msgstr "\tõÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ... "
|
||
|
||
#: src/news.c:642
|
||
msgid "\tDeleting all cached articles... "
|
||
msgstr "\tõÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ... "
|
||
|
||
#: src/nntp.c:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ NNTP: %s:%d\n"
|
||
|
||
#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "protocol error: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
|
||
msgid "protocol error\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ\n"
|
||
|
||
#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
|
||
msgid "Error occurred while posting\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ\n"
|
||
|
||
#: src/passphrase.c:77
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "ðÁÒÏÌØÎÁÑ ÆÒÁÚÁ"
|
||
|
||
#: src/passphrase.c:240
|
||
msgid "[no user id]"
|
||
msgstr "[ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]"
|
||
|
||
#: src/passphrase.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %.*s \n"
|
||
"(%.*s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %.*s \n"
|
||
"(%.*s)\n"
|
||
|
||
#: src/passphrase.c:248
|
||
msgid ""
|
||
"Bad passphrase! Try again...\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÅÒÎÏ! ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ...\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
|
||
msgid "error occurred on authorization\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
|
||
|
||
#: src/pop.c:117
|
||
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
|
||
msgstr "÷ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÒÅÂÕÅÍÁÑ ÍÅÔËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ APOP\n"
|
||
|
||
#: src/pop.c:123
|
||
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÍÅÔËÉ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
|
||
|
||
#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
|
||
msgid "POP3 protocol error\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ POP3\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:56
|
||
msgid "Reading configuration...\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %s\n"
|
||
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %s\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:90
|
||
msgid "Finished reading configuration.\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
|
||
#: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
|
||
#: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
|
||
#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
|
||
#: src/prefs_filter.c:542
|
||
msgid "failed to write configuration to file\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁÓÔÒÏÅË × ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:216
|
||
msgid "Configuration is saved.\n"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ.\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.c:469
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:409
|
||
msgid "Opening account preferences window...\n"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Account%d"
|
||
msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %d"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:449
|
||
msgid "Preferences for new account"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÏ×ÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:454
|
||
msgid "Preferences for each account"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:477
|
||
msgid "Creating account preferences window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:497
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "ðÒÉÅÍ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "úÁÝÉÔÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:509
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:563
|
||
msgid "Name of this account"
|
||
msgstr "éÍÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:572
|
||
msgid "Usually used"
|
||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:576
|
||
msgid "Personal information"
|
||
msgstr "ìÉÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:585
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:591
|
||
msgid "Mail address"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:597
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:621
|
||
msgid "Server information"
|
||
msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:642
|
||
msgid "POP3 (normal)"
|
||
msgstr "POP3 (ÏÂÙÞÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:644
|
||
msgid "POP3 (APOP auth)"
|
||
msgstr "POP3 (APOP)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:646
|
||
msgid "IMAP4"
|
||
msgstr "IMAP4"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:648
|
||
msgid "News (NNTP)"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÓÔÎÏÊ (NNTP)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:650
|
||
msgid "None (local)"
|
||
msgstr "îÅÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:672
|
||
msgid "This server requires authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:711
|
||
msgid "News server"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:717
|
||
msgid "Server for receiving"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:723
|
||
msgid "SMTP server (send)"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMTP (ÏÔÐÒÁ×ËÁ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:730
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:736
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "ðÁÒÏÌØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:786
|
||
msgid "POP3"
|
||
msgstr "POP3"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:794
|
||
msgid "Remove messages on server when received"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÉÅÍÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:796
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download all messages on server"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
|
||
msgstr "`ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ' ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:801
|
||
msgid "Filter messages on receiving"
|
||
msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:845
|
||
msgid "Add Date header field"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÌÅ Date"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:846
|
||
msgid "Generate Message-ID"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ Message-ID"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:853
|
||
msgid "Add user-defined header"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
|
||
msgid " Edit... "
|
||
msgstr " ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ... "
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:865
|
||
msgid "Automatically set following addresses"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:874
|
||
msgid "Cc"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:887
|
||
msgid "Bcc"
|
||
msgstr "óËÒÙÔÎÏ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:900
|
||
msgid "Reply-To"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:913
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:921
|
||
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
|
||
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SMTP (SMTP AUTH)"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:923
|
||
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÁÒÏÌÑ ÞÅÒÅÚ POP3 ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:957
|
||
msgid "Signature file"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:986
|
||
msgid "Sign key"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:994
|
||
msgid "Use default GnuPG key"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ GnuPG ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1003
|
||
msgid "Select key by your email address"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ E-mail"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1012
|
||
msgid "Specify key manually"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1028
|
||
msgid "User or key ID:"
|
||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÌÀÞÁ:"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1073
|
||
msgid "Specify SMTP port"
|
||
msgstr "ðÏÒÔ SMTP"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1085
|
||
msgid "Specify POP3 port"
|
||
msgstr "ðÏÒÔ POP3"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1097
|
||
msgid "Specify domain name"
|
||
msgstr "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1144
|
||
msgid "Mail address is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1149
|
||
msgid "SMTP server is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ SMTP."
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1154
|
||
msgid "User ID is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ."
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1159
|
||
msgid "POP3 server is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ POP3."
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1164
|
||
msgid "IMAP4 server is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4."
|
||
|
||
#: src/prefs_account.c:1169
|
||
msgid "NNTP server is not entered."
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ NNTP."
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:612
|
||
msgid "Creating common preferences window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:616
|
||
msgid "Common Preferences"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:640
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:642
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:648
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
|
||
msgid "External program"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:699
|
||
msgid "Use external program for incorporation"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
|
||
msgid "Program path"
|
||
msgstr "ðÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:718
|
||
msgid "Local spool"
|
||
msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÓÐÕÌ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:729
|
||
msgid "Incorporate from spool"
|
||
msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÉÚ ÓÐÕÌÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:731
|
||
msgid "Filter on incorporation"
|
||
msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:739
|
||
msgid "Spool directory"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÐÕÌÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:757
|
||
msgid "Auto-check new mail"
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉÈÏÄ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:759
|
||
msgid "each"
|
||
msgstr "ËÁÖÄÙÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:771
|
||
msgid "minute(s)"
|
||
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:780
|
||
msgid "Check new mail on startup"
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉÈÏÄ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:782
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:790
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum article number to download\n"
|
||
"(unlimited if 0 is specified)"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ\n"
|
||
"(ÎÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ 0)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:858
|
||
msgid "Use external program for sending"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:882
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save sent messages to outbox"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ \"ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ\""
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Queue messages that fail to send"
|
||
msgstr "÷ ÓÌÕÞÁÅ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:890
|
||
msgid "Outgoing codeset"
|
||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:905
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:906
|
||
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
|
||
msgstr "7 ÂÉÔ ascii (US-ASCII)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:908
|
||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||
msgstr "Unicode (UTF-8)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:910
|
||
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
|
||
msgstr "úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-1)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:912
|
||
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-2)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:913
|
||
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
||
msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-13)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:914
|
||
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
||
msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-4)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:915
|
||
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
msgstr "çÒÅÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-7)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:916
|
||
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
msgstr "ôÕÒÅÃËÁÑ (ISO-8859-9)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:917
|
||
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
||
msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ (ISO-8859-5)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:918
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
||
msgstr "òÕÓÓËÁÑ (KOI8-R)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:919
|
||
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
||
msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ Win (Windows-1251)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:920
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
||
msgstr "õËÒÁÉÎÓËÁÑ (KOI8-U)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:922
|
||
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
||
msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-JP)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:924
|
||
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
||
msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (EUC-JP)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:925
|
||
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
||
msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (Shift_JIS)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:928
|
||
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
|
||
msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (GB2312)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:929
|
||
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
|
||
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (Big5)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:931
|
||
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
|
||
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (EUC-TW)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:932
|
||
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
|
||
msgstr "ëÉÔÁÊÓËÁÑ (ISO-2022-CN)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:934
|
||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||
msgstr "ëÏÒÅÊÓËÁÑ (EUC-KR)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:984
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:992
|
||
msgid "Quote message when replying"
|
||
msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÏÔ×ÅÔÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:998
|
||
msgid "Quotation mark"
|
||
msgstr "úÎÁË ÃÉÔÁÔÙ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1011
|
||
msgid "Quotation format:"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÃÉÔÁÔÙ:"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1016
|
||
msgid " Description of symbols "
|
||
msgstr " ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1043
|
||
msgid "Insert signature automatically"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1049
|
||
msgid "Signature separator"
|
||
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1067
|
||
msgid "Wrap messages at"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ Ó"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1079
|
||
msgid "characters"
|
||
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1087
|
||
msgid "Wrap quotation"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÃÉÔÁÔÙ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1089
|
||
msgid "Wrap before sending"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1128
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1137
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1160
|
||
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
|
||
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× (`From:', `Subject:')"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1163
|
||
msgid "Display unread number next to folder name"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÞÉÓÌÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÒÑÄÏÍ Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÁÐËÉ"
|
||
|
||
#. ---- Summary ----
|
||
#: src/prefs_common.c:1167
|
||
msgid "Summary View"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1176
|
||
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ × ËÏÌÏÎËÅ `ïÔ', ÅÓÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ - ÷Ù"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1178
|
||
msgid "Enable horizontal scroll bar"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÐÒÏËÒÕÔËÕ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1184
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1195
|
||
msgid ""
|
||
"Ordinary characters placed in the format string are copied without "
|
||
"conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
|
||
"replaced as follows:\n"
|
||
"%a: the abbreviated weekday name\n"
|
||
"%A: the full weekday name\n"
|
||
"%b: the abbreviated month name\n"
|
||
"%B: the full month name\n"
|
||
"%c: the preferred date and time for the current locale\n"
|
||
"%C: the century number (year/100)\n"
|
||
"%d: the day of the month as a decimal number\n"
|
||
"%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
|
||
"%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
|
||
"%j: the day of the year as a decimal number\n"
|
||
"%m: the month as a decimal number\n"
|
||
"%M: the minute as a decimal number\n"
|
||
"%p: either AM or PM\n"
|
||
"%S: the second as a decimal number\n"
|
||
"%w: the day of the week as a decimal number\n"
|
||
"%x: the preferred date for the current locale\n"
|
||
"%y: the last two digits of a year\n"
|
||
"%Y: the year as a decimal number\n"
|
||
"%Z: the time zone or name or abbreviation"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÙÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ×ËÌÀÞÅÎÎÙÅ × ÓÔÒÏËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÂÅÚ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. "
|
||
"óÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ %, É ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ "
|
||
"ÏÂÒÁÚÏÍ:\n"
|
||
"%a: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏ\n"
|
||
"%A: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
|
||
"%b: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏ\n"
|
||
"%B: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
|
||
"%c: ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÔÒÁÎÙ\n"
|
||
"%C: ×ÅË (ÇÏÄ/100)\n"
|
||
"%d: ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ\n"
|
||
"%H: ÞÁÓ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
||
"%I: ÞÁÓ, 12-ÞÁÓÏ×ÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
||
"%j: ÄÅÎØ ÇÏÄÁ\n"
|
||
"%m: ÎÏÍÅÒ ÍÅÓÑÃÁ\n"
|
||
"%M: ÍÉÎÕÔÁ\n"
|
||
"%p: AM ÉÌÉ PM\n"
|
||
"%S: ÓÅËÕÎÄÁ\n"
|
||
"%w: ÎÏÍÅÒ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ\n"
|
||
"%x: ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÔÒÁÎÙ\n"
|
||
"%y: ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÃÉÆÒÙ ÇÏÄÁ\n"
|
||
"%Y: ÇÏÄ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
|
||
"%Z: ÉÍÑ ÉÌÉ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1224
|
||
msgid " Set display item of summary... "
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÌÑ..."
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1278
|
||
msgid "Enable coloration of message"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÓËÒÁÓËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1297
|
||
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 2-ÂÁÊÔÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔ É ÞÉÓÌÁ 1-ÂÁÊÔÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1299
|
||
msgid "Display header pane above message view"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÁÄ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1306
|
||
msgid "Display short headers on message view"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1326
|
||
msgid "Line space"
|
||
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
|
||
msgid "pixel(s)"
|
||
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1345
|
||
msgid "Leave space on head"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ÍÅÓÔÏ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1347
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1354
|
||
msgid "Half page"
|
||
msgstr "ðÏÌÏ×ÉÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1360
|
||
msgid "Smooth scroll"
|
||
msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1366
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "ûÁÇ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1427
|
||
msgid "Encrypt message by default"
|
||
msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1430
|
||
msgid "Sign message by default"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1433
|
||
msgid "Automatically check signatures"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1436
|
||
msgid "Show signature check result in a popup window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1440
|
||
msgid "Grab input while entering a passphrase"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ××ÏÄ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1445
|
||
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. create default signkey box
|
||
#: src/prefs_common.c:1452
|
||
msgid "Default Sign Key"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1554
|
||
msgid ""
|
||
"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
|
||
"Emacs-based mailer"
|
||
msgstr "üÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÍÙÛÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ Emacs"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1561
|
||
msgid "Open first unread message when entering a folder"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ × ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1565
|
||
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÐÁÐËÕ \"÷ÈÏÄÑÝÉÅ\" ÐÏÓÌÅ ÐÒÉÅÍÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1573
|
||
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
|
||
msgstr "îÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1580
|
||
msgid ""
|
||
"(Messages will be just marked till execution\n"
|
||
" if this is turned off)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ÄÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ\n"
|
||
" ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1587
|
||
msgid "Add address to destination when double-clicked"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÁÄÒÅÓ × ÓÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÁÔÏ× ÐÏ Ä×ÏÊÎÏÍÕ ÝÅÌÞËÕ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1589
|
||
msgid "On exit"
|
||
msgstr "ðÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1597
|
||
msgid "Confirm on exit"
|
||
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1604
|
||
msgid "Empty trash on exit"
|
||
msgstr "ïÞÉÝÁÔØ ËÏÒÚÉÎÕ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1606
|
||
msgid "Ask before emptying"
|
||
msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÏÞÉÓÔËÏÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1610
|
||
msgid "Warn if there are queued messages"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ Ï ÎÁÌÉÞÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÂÒÏÕÚÅÒ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ URI)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔØ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1752
|
||
msgid "Set message colors"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ Ã×ÅÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1760
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1794
|
||
msgid "Quoted Text - First Level"
|
||
msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ðÅÒ×ÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1800
|
||
msgid "Quoted Text - Second Level"
|
||
msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ÷ÔÏÒÏÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1806
|
||
msgid "Quoted Text - Third Level"
|
||
msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ôÒÅÔÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1812
|
||
msgid "URI link"
|
||
msgstr "óÓÙÌËÁ (URI)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1819
|
||
msgid "Recycle quote colors"
|
||
msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÁ ÃÉÔÁÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1881
|
||
msgid "Pick color for quotation level 1"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 1"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1884
|
||
msgid "Pick color for quotation level 2"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 2"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1887
|
||
msgid "Pick color for quotation level 3"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 3"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:1890
|
||
msgid "Pick color for URI"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÓÓÙÌÏË (URI)"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2025
|
||
msgid "Description of symbols"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2052
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Date\n"
|
||
"From\n"
|
||
"Full Name of Sender\n"
|
||
"First Name of Sender\n"
|
||
"Initial of Sender\n"
|
||
"Subject\n"
|
||
"To\n"
|
||
"Message-ID\n"
|
||
"%"
|
||
msgstr ""
|
||
"äÁÔÁ\n"
|
||
"ïÔ\n"
|
||
"ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
|
||
"ðÅÒ×ÏÅ ÉÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
|
||
"éÎÉÃÉÁÌÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
|
||
"ôÅÍÁ\n"
|
||
"ëÕÄÁ\n"
|
||
"Message-ID\n"
|
||
"%"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2155
|
||
msgid "Set display item"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ ÐÏÌÅÊ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2172
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "íÅÔËÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2174
|
||
msgid "MIME"
|
||
msgstr "MIME"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2175
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "äÁÔÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "ïÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "ôÅÍÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_common.c:2232
|
||
msgid "Font selection"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:148
|
||
msgid "Custom headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Creating custom header setting window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom header setting"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:212
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reading custom header configuration...\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Writing custom header configuration...\n"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
|
||
#: src/prefs_filter.c:613
|
||
msgid "Header name is not set."
|
||
msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete header"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
|
||
|
||
#: src/prefs_customheader.c:542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to delete this header?"
|
||
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:187
|
||
msgid "Creating display header setting window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:210
|
||
msgid "Display header setting"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:237
|
||
msgid "Header name"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:269
|
||
msgid "Displayed Headers"
|
||
msgstr "÷Ù×ÅÄÅÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:327
|
||
msgid "Hidden headers"
|
||
msgstr "óËÒÙÔÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all unspecified headers"
|
||
msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:382
|
||
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:420
|
||
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_display_header.c:552
|
||
msgid "This header is already in the list."
|
||
msgstr "üÔÏÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ."
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:184
|
||
msgid "Registered rules"
|
||
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:186
|
||
msgid "Creating filter setting window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:205
|
||
msgid "Filter setting"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:228
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
|
||
#: src/prefs_filter.c:777
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(ÎÅÔ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:272
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:293
|
||
msgid "Predicate"
|
||
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
|
||
#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
|
||
#: src/prefs_filter.c:785
|
||
msgid "not contain"
|
||
msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:332
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ×"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:356
|
||
msgid "Use regex"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ regex"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:360
|
||
msgid "Don't receive"
|
||
msgstr "îÅ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:385
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:391
|
||
msgid " Substitute "
|
||
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:478
|
||
msgid "Reading filter configuration...\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:514
|
||
msgid "Writing filter configuration...\n"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:557
|
||
msgid "(New)"
|
||
msgstr "(îÏ×ÏÅ)"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:608
|
||
msgid "Destination is not set."
|
||
msgstr "ðÁÐËÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:719
|
||
msgid "Delete rule"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
||
|
||
#: src/prefs_filter.c:720
|
||
msgid "Do you really want to delete this rule?"
|
||
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
|
||
|
||
#: src/procmime.c:686
|
||
msgid "Code conversion failed.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:138
|
||
msgid "Cache data is corrupted\n"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ × ËÅÛÅ ÉÓÐÏÒÞÅÎÙ\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:202
|
||
msgid "\tNo cache file\n"
|
||
msgstr "\tîÅÔ ÆÁÊÌÁ ËÅÛÁ\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:209
|
||
msgid "\tReading summary cache..."
|
||
msgstr "\tþÔÅÎÉÅ ËÅÛÁ ÓÐÉÓËÁ..."
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:214
|
||
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
|
||
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ ËÅÛÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ. æÁÊÌ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:279
|
||
msgid "\tMarking the messages..."
|
||
msgstr "\tðÏÍÅÔËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%d new message(s)\n"
|
||
msgstr "\tîÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: %d\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:457
|
||
msgid "Mark file not found.\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÅÔÏË ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ (%d != %d). æÁÊÌ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:475
|
||
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË × ÒÅÖÉÍÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:480
|
||
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:663
|
||
msgid "Sending queued message failed.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÓÙÌËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/procmsg.c:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ: `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/progressdialog.c:51
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/progressdialog.c:53
|
||
msgid "Creating progress dialog...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/recv.c:111
|
||
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
|
||
msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||
|
||
#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
|
||
msgid "Can't write to file.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ.\n"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
|
||
msgid "Oops: Signature not verified"
|
||
msgstr "Oops: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
|
||
msgid "No signature found"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:143
|
||
msgid "Good signature"
|
||
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:146
|
||
msgid "BAD signature"
|
||
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
|
||
msgid "No public key to verify the signature"
|
||
msgstr "îÅÔ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
|
||
msgid "Error verifying the signature"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
|
||
msgid "Different results for signatures"
|
||
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
|
||
msgid "Error: Unknown status"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Good signature from \"%s\""
|
||
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BAD signature from \"%s\""
|
||
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:213
|
||
msgid "Cannot find user ID for this key."
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ."
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid " aka \"%s\"\n"
|
||
msgstr " ÄÒÕÇÏÅ ÉÍÑ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Signature made %s\n"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÏÚÄÁÎÁ %s\n"
|
||
|
||
#: src/rfc2015.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Key fingerprint: %s\n"
|
||
msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please select key for `%s'"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÌÀÞ ÄÌÑ `%s'"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
|
||
msgstr "óÂÏÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï `%s' ... %c"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:272
|
||
msgid "Select Keys"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÌÀÞÁ"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:300
|
||
msgid "Key ID"
|
||
msgstr "ID ËÌÀÞÁ"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:303
|
||
msgid "Val"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:325
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:445
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: src/select-keys.c:446
|
||
msgid "Enter another user or key ID\n"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÉÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:148
|
||
msgid "Queued message header is broken.\n"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ ÉÓÐÏÒÞÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:157
|
||
msgid "Account not found. Using current account...\n"
|
||
msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. éÓÐÏÌØÚÕÀ ÔÅËÕÝÕÀ...\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:168
|
||
msgid "Account not found.\n"
|
||
msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:250
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ SMTP: %s ...\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:254
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/send.c:261
|
||
msgid "Sending MAIL FROM..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/send.c:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/send.c:269
|
||
msgid "Sending RCPT TO..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/send.c:276
|
||
msgid "Sending DATA..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/send.c:292
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
|
||
|
||
#: src/send.c:309
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quitting..."
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: src/send.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ SMTP: %s:%d\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:341
|
||
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ HELO\n"
|
||
|
||
#: src/send.c:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sending message"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/setup.c:43
|
||
msgid "Mailbox setting"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
|
||
|
||
#: src/setup.c:44
|
||
msgid ""
|
||
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
|
||
"You can use existing mailbox in MH format\n"
|
||
"if you have the one.\n"
|
||
"If you're not sure, just select OK."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÎÁÞÁÌÅ ÕËÁÖÉÔÅ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n"
|
||
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÑÝÉË × ÆÏÒÍÁÔÅ MH,\n"
|
||
"ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÔÁËÏ×ÏÊ.\n"
|
||
"åÓÌÉ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÍÉÔÅ OK."
|
||
|
||
#: src/sourcewindow.c:76
|
||
msgid "Creating source window...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/sourcewindow.c:80
|
||
msgid "Source of the message"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/sourcewindow.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ %s ...\n"
|
||
|
||
#: src/sourcewindow.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s - Source"
|
||
msgstr "%s - éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:172
|
||
msgid "Case sensitive"
|
||
msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:178
|
||
msgid "Backward search"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:184
|
||
msgid "Select all matched"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:191
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:286
|
||
msgid "Search failed"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:287
|
||
msgid "Search string not found."
|
||
msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:292
|
||
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
|
||
msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ËÏÎÃÁ?"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:294
|
||
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
|
||
msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ÎÁÞÁÌÁ?"
|
||
|
||
#: src/summary_search.c:296
|
||
msgid "Search finished"
|
||
msgstr "ðÏÉÓË ÚÁËÏÎÞÅÎ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:289
|
||
msgid "/M_ove..."
|
||
msgstr "/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:290
|
||
msgid "/_Copy..."
|
||
msgstr "/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:292
|
||
msgid "/E_xecute"
|
||
msgstr "/÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:293
|
||
msgid "/_Mark"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:294
|
||
msgid "/_Mark/_Mark"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:295
|
||
msgid "/_Mark/_Unmark"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:296
|
||
msgid "/_Mark/---"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/---"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:297
|
||
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
|
||
msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:301
|
||
msgid "/_Reply"
|
||
msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/Repl_y to sender"
|
||
msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:303
|
||
msgid "/Reply to a_ll"
|
||
msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:304
|
||
msgid "/_Forward"
|
||
msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/Forward as a_ttachment"
|
||
msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:308
|
||
msgid "/Open in new _window"
|
||
msgstr "/ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:309
|
||
msgid "/View so_urce"
|
||
msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:310
|
||
msgid "/Show all _header"
|
||
msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/Re-_edit"
|
||
msgstr "/éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:314
|
||
msgid "/_Print..."
|
||
msgstr "/ðÅÞÁÔØ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:316
|
||
msgid "/Select _all"
|
||
msgstr "/÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:322
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "í"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:322
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr "þ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:337
|
||
msgid "Creating summary view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:352
|
||
msgid "No."
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:573
|
||
msgid "Process mark"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÍÅÔÏË"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:574
|
||
msgid "Some marks are left. Process it?"
|
||
msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÔÏË ÏÓÔÁÌÏÓØ. ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÈ?"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:599
|
||
msgid ""
|
||
"empty folder\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÐÕÓÔÁÑ ÐÁÐËÁ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scanning folder (%s)..."
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ (%s)..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:680
|
||
msgid "done."
|
||
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:815
|
||
msgid "No unread message"
|
||
msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:816
|
||
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
|
||
msgid "Attracting messages by subject..."
|
||
msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÔÅÍÁÍ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d deleted"
|
||
msgstr "%d ÕÄÁÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%d moved"
|
||
msgstr "%s%d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%d copied"
|
||
msgstr "%s%d ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1129
|
||
msgid " item(s) selected"
|
||
msgstr " ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×ÙÂÒÁÎÏ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
|
||
msgstr "%d ÎÏ×ÙÈ, %d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ, %d ×ÓÅÇÏ (%s)"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d new, %d unread, %d total"
|
||
msgstr "%d ÎÏ×ÙÈ, %d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ, %d ×ÓÅÇÏ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
|
||
msgid "Sorting summary..."
|
||
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1226
|
||
msgid "\tSetting summary from message data..."
|
||
msgstr "\tæÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1228
|
||
msgid "Setting summary from message data..."
|
||
msgstr "æÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing summary cache (%s)..."
|
||
msgstr "úÁÐÉÓØ ËÅÛÁ ÓÐÉÓËÁ (%s)..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1389
|
||
msgid "(No Date)"
|
||
msgstr "(îÅÔ ÄÁÔÙ)"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %d is marked\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %d is marked as being read\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %d is marked as unread\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %s/%d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1774
|
||
msgid "Current folder is Trash."
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÐÁÐËÁ -- ËÏÒÚÉÎÁ."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
|
||
msgid "Deleting duplicated messages..."
|
||
msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
|
||
msgstr "ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s/%d ÓÎÑÔÙ ÐÏÍÅÔËÉ\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1885
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × %s\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1897
|
||
msgid "Destination is same as current folder."
|
||
msgstr "íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÁÐËÏÊ."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ × %s\n"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1959
|
||
msgid "Destination to copy is same as current folder."
|
||
msgstr "íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÁÐËÏÊ."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:1991
|
||
msgid "Selecting all messages..."
|
||
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2045
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2046
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the print command line:\n"
|
||
"(`%s' will be replaced with file name)"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
|
||
"(`%s' ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2052
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Print command line is invalid:\n"
|
||
"`%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
|
||
"`%s'"
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
|
||
msgid "Building threads..."
|
||
msgstr "ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
|
||
msgid "Unthreading..."
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2320
|
||
msgid "Unthreading for execution..."
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2407
|
||
msgid "filtering..."
|
||
msgstr "ÆÉÌØÔÒÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2408
|
||
msgid "Filtering..."
|
||
msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ..."
|
||
|
||
#: src/summaryview.c:2514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to %s\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë %s\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:138
|
||
msgid "Creating text view...\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÔÅËÓÔÁ...\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
|
||
msgstr "þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÕ ÞÁÓÔØ, ×ÙÚÏ×ÉÔÅ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ, ÝÅÌËÎÕ× ÐÒÁ×ÏÊ\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "right click and select `Save as...', "
|
||
msgstr ""
|
||
"ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ, É ×ÙÂÅÒÉÔÅ `óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `y'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"or press `y' key.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"`ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `t'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To display this part as a text message, select "
|
||
msgstr "äÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÉÑ ËÁË ÔÅËÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:371
|
||
msgid ""
|
||
"`Display as text', or press `t' key.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"`ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `t'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To open this part with external program, select "
|
||
msgstr "äÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÜÔÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ `Open',\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:374
|
||
msgid "`Open' or `Open with...', "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textview.c:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "or double-click, or click the center button, "
|
||
msgstr ""
|
||
"ÉÌÉ ÝÅÌËÎÉÔÅ Ä×ÁÖÄÙ, ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁ ÓÒÅÄÎÀÀ ËÎÏÐËÕ, ÉÌÉ ÎÁ ËÌÁ×ÉÛÕ `l'."
|
||
|
||
#: src/textview.c:376
|
||
msgid "or press `l' key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textview.c:395
|
||
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
|
||
msgstr "üÔÁ ÐÏÄÐÉÓØ ÅÝÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:396
|
||
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
|
||
msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÅÅ, ×ÙÚÏ×ÉÔÅ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ, ÝÅÌËÎÕ× ÐÒÁ×ÏÊ\n"
|
||
|
||
#: src/textview.c:397
|
||
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
|
||
msgstr "ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ, É ×ÙÂÅÒÉÔÅ `ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ'.\n"
|
||
|
||
#: src/utils.c:1547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "writing to %s failed.\n"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ.\n"
|
||
|
||
#: src/utils.c:1588
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "move_file(): file %s already exists."
|
||
msgstr "ðÁÐËÁ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: src/utils.c:1729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ URI: `%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "deleting message %d...\n"
|
||
#~ msgstr "ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d...\n"
|
||
|
||
#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
|
||
#~ msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
|
||
#~ msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "deleting article %d...\n"
|
||
#~ msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %d...\n"
|
||
|
||
#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
|
||
#~ msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Show other headers"
|
||
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
|
||
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚ %s × %s.\n"
|