3
5
Fork 0
mirror of git://git.savannah.gnu.org/guix.git synced 2023-12-14 03:33:07 +01:00

nls: Update 'fr' translation.

This commit is contained in:
Julien Lepiller 2019-04-15 21:52:19 +02:00
parent 79bd0e4f4b
commit c9c04b2869
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 43111F4520086A0C

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.0.0-pre1\n" "Project-Id-Version: guix 1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 21:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>\n" "Last-Translator: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: gnu.scm:83 #: gnu.scm:83
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "module ~a not found" msgid "module ~a not found"
msgstr "module « ~a » introuvable" msgstr "module ~a introuvable"
#: gnu.scm:101 #: gnu.scm:101
msgid "" msgid ""
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Client DHCP (affectation dynamique d'adresse IP)"
#: gnu/installer/timezone.scm:110 #: gnu/installer/timezone.scm:110
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "Unable to locate path: ~a." msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr "impossible de trouver le chemin : ~a." msgstr "Impossible de trouver le chemin : ~a."
#: guix/scripts.scm:61 #: guix/scripts.scm:61
#, scheme-format #, scheme-format
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr " commit : ~a~%"
msgid " ~h new package: ~a~%" msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h nouveau paquet : ~a~%" msgstr[0] " ~h nouveau paquet : ~a~%"
msgstr[1] " ~h nouveau paquets : ~a~%" msgstr[1] " ~h nouveaux paquets : ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:421 #: guix/scripts/pull.scm:421
msgid " ~h package upgraded: ~a~%" msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr "~a : ~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
#. "~a" is a placeholder for that phrase. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
#: guix/ui.scm:209 #: guix/ui.scm:209
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "avertissement : ~a~%" msgstr "avertissement : "
#: guix/ui.scm:211 #: guix/ui.scm:211
msgid "error: " msgid "error: "
msgstr "erreur :" msgstr "erreur : "
#: guix/ui.scm:259 #: guix/ui.scm:259
#, scheme-format #, scheme-format
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "entrée dans le débogueur; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution
#: guix/ui.scm:410 #: guix/ui.scm:410
msgid "hint: " msgid "hint: "
msgstr "conseil :" msgstr "conseil : "
#: guix/ui.scm:427 #: guix/ui.scm:427
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "la génération ~a du profile « ~a » n'existe pas~%"
#: guix/ui.scm:739 #: guix/ui.scm:739
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "Le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%"
#: guix/ui.scm:751 #: guix/ui.scm:751
#, scheme-format #, scheme-format
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
#: guix/status.scm:358 #: guix/status.scm:358
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "'~a' phase" msgid "'~a' phase"
msgstr "phace « ~a »" msgstr "phase « ~a »"
#: guix/status.scm:378 #: guix/status.scm:378
msgid "building directory of Info manuals..." msgid "building directory of Info manuals..."
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "construction du cache des fichiers desktop du XDG…"
#: guix/status.scm:392 #: guix/status.scm:392
msgid "building XDG MIME database..." msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "construction de la base de donnée MIME du XDG…" msgstr "construction de la base de données MIME du XDG…"
#: guix/status.scm:394 #: guix/status.scm:394
msgid "building fonts directory..." msgid "building fonts directory..."
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "la compilation de ~a a échoué"
#: guix/status.scm:508 #: guix/status.scm:508
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'." msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »~%" msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »."
#: guix/status.scm:511 #: guix/status.scm:511
#, scheme-format #, scheme-format