- Revert --version parsing change from 1.47.13, which had unintended
consequences for some version strings. In short, it is not possible to
unambiguously determine the split between the package/program name and version
in some of the supported formats. Multi-word package names are supported only
in the "program (GNU package) version" variant (closes: #958345).
- Merge change from Po-Chuan Hsieh to suppress creation of an empty pkglibdir
when nls is disabled.
- Remove install_dirs target entirely, add explicit $(MKINSTALLDIRS) before each
$(INSTALL_{DATA,PROGRAM}) call.
- Update parsing of --version to allow multi-word programs when constructing the
placeholder NAME paragraph (thanks to Jarno Suni).
- Change maintainer sanity check in debian/rules to use the contents of README
rather than the mtime, which may be have been modified by dpkg-source (closes:
#925136).
After a discussion on the mailing list on moving manpages to
${PREFIX}/share/man for consistency with base where it is
installed in usr/share/man, it appeared the same should happen
to GNU info files which were installed under share in base and
not in ports.
Now texinfo is not in base on any of the supported version of FreeBSD
it is possible to proceed to this move and it is easier to do than
the manpage change.
Other benefit than consistency are less patching: all build tools but
cmake are expecting info files to be under share/info and cmake (patched here)
was having an exception for BSD so the patch makes FreeBSD case less
specific for them
Bump revision of all impacted ports
PR: 232907
exp-run by: antoine
Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D17816
- Use $(DEB_VERSION) from pkg-info.mk [lintian].
- Fix git repository link in generated README.
- Update debian/copyright to machine readable format [lintian].
- Update standards version to 4.2.1 (no changes).
- Remove trailing spaces from changelog [lintian].
- Update years in debian/copyright.
- Reference version-specific /usr/share/common-licenses/GPL-3 in copyright rather than the unversioned GPL symlink [lintian].
- Add Swedish translation of info page (thanks to Sebastian Rasmussen).
- Update to debhelper v11.
- Move repository to salsa.debian.org.
- Update Vcs-Git/Vcs-Browser.
- Update standards version to 4.1.3:
- update config.{guess,sub} at build time
- Add Brazilian Portuguese translation of info page (thanks to Rafael Fontenelle).
- Update Hungarian translation (thanks to Balázs Úr)
- Update Brazilian Portuguese translation (thanks to Rafael Fontenelle).
- Refresh Brazilian Portuguese translation from translation project copy (trivial date change).
- Update Swedish translation (thanks to Sebastian Rasmussen).
- Use POSIX compliant TZ when setting UTC (thanks to Paul Eggert).
- Update copyright years.
- Use USES=localbase
- Remove the 3-year-old CONFIGURE_FAIL_MESSAGE of a 3.5-year-old infrastructure change
- Update WWW: use https://
1.47:
- Set document language for localised info pages.
- Add French and Spanish translation of info documentation.
- Add Spanish and Danish translations.
- Add support for reproducible builds by using $SOURCE_DATE_EPOCH as the date
for the generated pages.
1.46:
- Add German, Ukranian and Polish translations of info documentation.
- Add Hungarian and Norwegian Bokmaal translations.
1.45:
- Add recognition of explicit section headings indicated with *Heading*.
- Improve handling of tagged paragraphs when body is on a following line.
- Add escapes to adjust spacing of italic text at roman/italic boundaries.
1.44:
- Parse option lines in the header section of include files using shell word
splitting which allows quoting of multiple words and backslash-escaping of
spaces.
print/texinfo which requires gmake. To break this circular dependency
gmake-lite was introduced. This can be removed now as well.
PR: 210623
Reviewed by: bapt
Exp-run by: antoine
Approved by: portmgr (antoine)
Changes:
- Update Ukranian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
- Update Esperanto translation (thanks to Felipe Castro).
- Update Polish translation (thanks to Jakub Bogusz).
- Update Russian translation (thanks to Yuri Kozlov).
- Update Japanese translation (thanks to Yasumichi Akahoshi).
- Update Vietnamese translation (thanks to Tran Ngoc Quan).
- Update French translation (thanks to David Prevot).
Changes:
1.43.2:
- Use the generic term "section" in the documentation rather than "name", which
could be confused to mean only the literal "NAME" section.
1.43.1:
- Add explicit include syntax for prepending, replacing or appending to
generated output for a section (thanks to Daniil Baturin for the idea).
- Update Vietnamese translation (thanks to Tran Ngoc Quan).
- Update Esperanto translation (thanks to Felipe Castro).
Changes:
- Update Vietnamese translation (thanks to Tran Ngoc Quan).
- Update Croatian translation (thanks to Tomislav Krznar).
- Consistently strip path and/or libtool "lt-" prefix from any instance of
$program derived from --help or --version (thanks to Eric Shattow for
identifying the issue).
Changes:
- Rename configure.in to .ac, and revise use of AC_INIT/AC_OUTPUT macros to meet
current autoconf guidelines.
- Add copyright headers to supporting files (GNU All-Permissive License).
- Fix section name comparisons ($sect is localised).
- Set filenames in italics (as suggested by Yann Soubeyrand).
- Suppress option/filename handling in EXAMPLES section.
- Cleanup Makefile header
Changes:
- Add "Multi-Arch: foreign" control field to permit any installable architecture
to satisfy a build dependency when cross-building packages (closes: #694586).
Feature safe: yes
Changes:
- Update Croatian translation (thanks to Tomislav Krznar).
- Fix updating of help2man.pot to occur only when help2man.PL is changed, not
help2man generated.
- Remove SITE_PERL from *_DEPENDS
- Pet portlint: use += instead of =
Changes:
- Update Greek translation (thanks to Savvas Radevic).
- Update Serbian translation (thanks to Miroslav Nikolic).
- Update German translation (thanks to Arun Persaud).
Changes:
- Update Japanese translation (thanks to Yasumichi Akahoshi).
- Update Esperanto translation (thanks to Felipe Castro).
- Update Vietnamese translation (thanks to Trần Ngá»c Quân).
- Update German translation (thanks to Chris Leick, closes: #669564).
Changes:
- Update French translation (thanks to David Prevot).
- Update Italian translation (thanks to Sergio Zanchetta).
- Update Polish translation (thanks to Jakub Bogusz).
- Update Russian translation (thanks to Yuri Kozlov).
- Update Ukranian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
- Modify self-extracting scripts to output to a temporary file.
- Ensure that help2man exists before building manual pages (as reported by
Richard Maw).
Feature safe: yes