IPA, Sazanami, Mona, and M+ font series. This font is suitable
for rendering Japanese ASCII arts which assume character width in
MS Mincho/Gothic font series.
2009-07-07 audio/gai-visual-audio: abandoned project, does not build
2009-07-05 devel/linxt: Use devel/roboctl instead.
2007-08-22 german/citrix_ica: Use net/citrix_ica
2007-08-22 japanese/citrix_ica: Use net/citrix_ica
2009-06-30 mail/bogofilter-qdbm: Migrate to bogofilter-tc instead
2009-06-27 mail/xc-mail: depends on a port that expired in 2007
2009-07-01 www/trac-blog: Not supported anymore for trac > 0.10; use FullBlogPlugin instead
2009-07-01 www/trac-restrictedarea: Not supported anymore; functionality included in trac since 0.11
to it have been added. These are to install standard fonts used in the
Ports Collection. Currently they contain:
std.ja_JP/Mincho
std.ja_JP/Gothic
std.ja_JP/Ryumin-Light
std.ja_JP/GothicBBB-Medium
std.zh_CN/STHeiti-Regular
std.zh_CN/STSong-Light
std.zh_CN/MSung-Light
std.zh_CN/MHei-Medium
under ${PREFIX}/share/fonts/. They are just symlinks to
corresponding font files. The symlink names are based on popular
PostScript font names.
Applications should refer the font files via XLFD or fontconfig
first. If they need a direct reference to the font file, please use
files in std.*/*. This is because direct reference to a specific
font name in an application configuration file makes the maintenance
difficult when the font file name is changed, for example.
japanese/ipa-ttfonts -> japanese/font-mplus-ipa
japanese/ipa-ttfonts -> japanese/font-ipa
japanese/kochi-ttfonts -> japanese/font-kochi
japanese/mplusfonts -> japanese/font-mplus
japanese/sazanami-ttf -> japanese/font-sazanami
japanese/shinonome -> japanese/font-shinonome
japanese/umefont -> japanese/font-ume
japanese/vlgothic -> japanese/font-vlgothic
While basically these are port name changes for consistency,
installation directories are also changed:
font files -> ${PREFIX}/share/${PORTNAME}/*
symlinks -> ${PREFIX}/share/fonts/{TTF,OTF,fontname,...}/*
symlinks -> ${PREFIX}/lib/X11/fonts/{TTF,OTF,misc,fontname,...}/*
A user-visible one is that the directory name "TrueType" is replaced
with "TTF".
by the machine readable format :(
This is good wrapper for this problem.
This module makes machine readable format from html :)
WWW: http://search.cpan.org/dist/WWW-MobileCarrierJP/
PR: ports/133725
Submitted by: Masahiro Teramoto <markun at onohara.to>
via unix domain socket. Since emacs21 or former version does
not support unix domain socket in elisp itself, icanna helps
the elisp application to interact with Canna server by relaying
data between standard input/output and unix domain socket.
WWW: http://www.ceres.dti.ne.jp/~knak/yc.html
PR: 130289
Submitted by: Takayuki Nakao <t at nakao dot org>
2008-09-19 java/java-gcj-compat: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 lang/screamer: Has been broken for more than 6 months
2008-10-01 misc/documancer: Unmaintained upstream
2008-09-19 misc/ipbt: Has been broken for more than 6 months
2008-10-13 multimedia/manslide: Use multimedia/smile instead
2008-09-19 net/globus4: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 net/p5-Parallel-MPI: Has been broken for more than 6 months
2008-01-28 net/p54u: website disappeared
2008-09-19 net-im/ginsu: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 net-p2p/py-kenosis-bittorrent: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 sysutils/sjog: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 textproc/Ebnf2ps: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 www/roxen: Has been broken for more than 6 months
2008-09-19 x11-fm/evidence: Has been broken for more than 6 months
into misc/magicpoint. The Japanese support is now based on
FreeType library, not VFlib, as the non-Japanese vector font support is.
Approved by: dinoex (maintainer)
remove japanese/sj3.
- Use localhost as the default listen address instead of INADDR_ANY.
- Add "servername" directive to serverrc.
- Fix incorrect descriptions in serverrc.
- Take maintainership.
following way:
print/ghostscript-gnu -> print/ghostscript7
print/ghostscript-gnu-nox11 -> print/ghostscript7-nox11
print/ghostscript-gnu-commfont -> print/ghostscript7-commfont
print/ghostscript-gpl -> print/ghostscript8
print/ghostscript-gpl-nox11 -> print/ghostscript8-nox11
japanese/ghostscript-gnu-jpnfont -> print/ghostscript7-jpnfont
korean/ghostscript-gnu-korfont -> print/ghostscript7-korfont
* USE_GHOSTSCRIPT now supports a version number which the port
requires. The valid value is "7" or "8". If other value is
specified, value of WITH_GHOSTSCRIPT_VER is used.
* WITH_GHOSTSCRIPT_GNU has been removed in favor of
WITH_GHOSTSCRIPT_VER. The valid value of WITH_GHOSTSCRIPT_VER is
"7" or "8", and the default value is "8".
Approved by: portmgr (pav)
for FreeBSD. The official KDE 4.1.0 release notes can be found at
http://www.kde.org/announcements/4.1/.
Some note:
* Prefix
KDE4 will be install into a custom prefixes namely ${LOCALBASE}/kde4.
KDE4 and KDE3 can co-exist
* Sound
For sound to work, it is necessary to have dbus and hal enabled
in your system. Please see the respective documentation on how
to enable these.
For more Informations see the HEADS UP at ports@ and kde-freebsd@
or our wiki page http://wiki.freebsd.org/KDE4/Install.
Have fun!
This port can be only usable with platex not with latex.
To eliminate ambiguity which may lead users to try this
package with genuine latex, it's be better change the prefix
of portname to "platex-" instead of "latex-".
PR: ports/123626
Submitted by: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>
of including copyright violated glyphs from a 32-dot bitmap font
used in LABO System 123 (a commercial product), and doubtless
version has not been released.
This module is a simple utility to convert katakana, hiragana, and
romaji at ease. This module makes use of utf8 semantics. Strings in
this module must be utf8-flagged. If they are not, you can use Encode
to do so.
WWW: http://search.cpan.org/dist/Lingua-JA-Kana/
Author: Dan Kogai <dankogai@dan.co.jp>