msgfmt, then it should set the following in the package Makefile:
USE_TOOLS+= msgfmt
To deal with message files that use the "msgid_plural" statement,
which isn't supported in NetBSD<=3.x and also in gettext<=0.10.35, we
determine if the built-in "msgfmt" is sufficiently new enough to
understand "msgid_plural". If it isn't, then we use the msgfmt.sh
script to transform the msgid_plural statements to an equivalent
construct that's understood by older msgfmt tools.
The msgfmt.sh script is a straightforward translation of the original
perl script msgfmt.pl script by Julio M. Merino Vidal into shell and
awk, which are more lightweight dependencies than perl.
We remove the USE_MSGFMT_PLURALS bits in gettext-lib/builtin.mk as they
are made obsolete by the new code in mk/tools/msgfmt.mk.
BUILD_USE_MSGFMT is still supported but will be removed in a separate
commit.
are identical (e.g., msgid == msgid_plural) by ignoring the duplicates.
In fact, this is a rewrite of the script, since I couldn't understand the
old one (ew).
Also change the way we use it to only pull it in the build if the real
msgfmt does not support plurals (i.e., it's older than 0.10.36).
Fixes PR pkg/30596 and PR pkg/30938 (both related to epiphany).
It also fixes the build of evolution-data-server and probably others.
by our native libintl. While it is not implemented, this allows us to build
programs against the native libintl, loosing very few functionality (some
translations of plural messages on few languages), and avoiding runtime
conflicts between native libintl and the gnu one (coming from the gettext
package).
Packages including .po files with uses of msgid_plural should define the
USE_MSGFMT_PLURALS variable to 'yes', so that the msgfmt wrapper is used.
(Do not use it when not really needed, as it will pull in perl5 as a build
dependancy).