Latest gtk-doc does not provide gtkdoc-mktmpl. Use documentation
that is coming with the package instead of rebuilding it.
Set LICENSE.
Bump PKGREVISION.
version 2.0.15 (2008-12-01):
* Additional translations (see po/ChangeLog).
* Add missing G_BEGIN_DECLS/G_END_DECLS for C++ support
* Fix feature request #2101451 by removing the sub-menu
of the context menu as any other in-line spell checker does.
* Fix feature request #1523881, #1643622 and #2054637
by adding a Language selector sub-menu.
* Fix feature request #1362304 by fixing docs/Makefile.am
to install gtkspell.devhelp so that it shows in devhelp
version 2.0.13 (2008-05-20):
* Additional translations (see po/ChangeLog).
* Enchant support (support for pspell/aspell dropped) (Dom Lachowicz)
version 2.0.12 (2008-05-09):
* Make debug, quiet and build_suggestion_menu static in gtkspell.c
to prevent exporting them.
* One additional translation (see po/ChangeLog).
* Move spell-checking library from Libs to Libs.private in
gtkspell-2.0.pc
* Update autogen.sh to use intltool
* Fix warnings with -Wstrict-prototypes by Richard Laager
Bump API for dependency changes.
PKGLOCALEDIR and which install their locale files directly under
${PREFIX}/${PKGLOCALEDIR} and sort the PLIST file entries. From now
on, pkgsrc/mk/plist/plist-locale.awk will automatically handle
transforming the PLIST to refer to the correct locale directory.
changes:
-Enable building outside of srcdir
-Use bind_textdomain_codeset to set UTF-8 encoding for all translations
-Do not delete the GtkTextTag from the tag table (needed for shared
tag tables)
-bugfixes
-translations added
* Fix how the GtkTextTag is created to work with shared tag tables.
* Additional translation (see po/ChangeLog).
Changes 2.0.7:
* Activating the menu through a keybinding now properly checks the
word currently under the cursor.
* Prevent the trampling on an application's textdomain (Stu Tomlinson).
* Additional translations (see po/ChangeLog).
Changes 2.0.6:
* Use new PANGO_UNDERLINE_ERROR style when available to highlight
misspelled words with squiggly red underline.
* Internationalize with GNU Gettext. All five strings now translatable.
Thanks to Adriano Del Vigna de Almeida <katmandu@fs.inf.br>
* New po/ChangeLog to track translation additions/updates.
All library names listed by *.la files no longer need to be listed
in the PLIST, e.g., instead of:
lib/libfoo.a
lib/libfoo.la
lib/libfoo.so
lib/libfoo.so.0
lib/libfoo.so.0.1
one simply needs:
lib/libfoo.la
and bsd.pkg.mk will automatically ensure that the additional library
names are listed in the installed package +CONTENTS file.
Also make LIBTOOLIZE_PLIST default to "yes".