Changelog:
Version 1.48 February 6, 2021
* Add Serbian, Swedish, Brazilian Portuguese and Chinese (simplified)
translations of info documentation.
* Add Tamil and Chinese (simplified) translations.
* Move table of contents to the top of the texi file so that it appears
in the correct location in the html page.
* Use the package name and version as the default for --source (was
program).
* Support packages in version strings without the GNU or Free prefix.
* Allow an optional second dash to separate the package name from the
version for multi-word packages: "program - package name - version".
* Suppress creation of an empty pkglibdir when nls is disabled.
* Fix ordering of "other" sections in manual page.
* Use POSIX compliant TZ when setting UTC (thanks to Paul Eggert).
help2man (1.47.17) unstable; urgency=medium
* Add Serbian translation of info page (thanks to Мирослав Николић).
* Update Swedish translation (thanks to Sebastian Rasmussen).
* Update to debhelper v13.
* Update standards version to 4.5.1 (no changes).
* Update copyright years.
-- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 19 Jan 2021 22:27:16 +1100
help2man 1.47.16
* Move table of contents to the top of the texi file so that it appears
in the correct location in the html page.
* Update debian/rules maint-prep warning about $version mismatch.
* Update help2man.html.PL for new GNU boilerplate.
help2man (1.47.15) unstable; urgency=medium
* Use the package name and version as the default for --source (was
program).
* Support packages in version strings without the GNU or Free prefix.
* Allow an optional second dash to separate the package name from the
version for multi-word packages: "program - package name - version".
help2man (1.47.14) unstable; urgency=medium
* Revert --version parsing change from 1.47.13, which had unintended
consequences for some version strings. In short, it is not possible
to unambiguously determine the split between the package/program name
and version in some of the supported formats. Multi-word package
names are supported only in the "program (GNU package) version"
variant
help2man (1.47.13) unstable
* Merge change from Po-Chuan Hsieh to suppress creation of an empty
pkglibdir when nls is disabled.
* Remove install_dirs target entirely, add explicit $(MKINSTALLDIRS)
before each $(INSTALL_{DATA,PROGRAM}) call.
* Update parsing of --version to allow multi-word programs when
constructing the placeholder NAME paragraph
pkglint --only "https instead of http" -r -F
With manual adjustments afterwards since pkglint 19.4.4 fixed a few
indentations in unrelated lines.
This mainly affects projects hosted at SourceForce, as well as
freedesktop.org, CTAN and GNU.
help2man 1.47.10:
* Change maintainer sanity check in debian/rules to use the contents
of README rather than the mtime, which may be have been modified by
dpkg-source
help2man 1.47.8:
* Use $(DEB_VERSION) from pkg-info.mk.
* Fix git repository link in generated README.
* Update debian/copyright to machine readable format.
* Update standards version to 4.2.1 (no changes).
help2man 1.47.7:
* Remove trailing spaces from changelog.
* Update years in debian/copyright.
* Reference version-specific /usr/share/common-licenses/GPL-3 in
copyright rather than the unversioned GPL symlink.
* Add Swedish translation of info page
help2man 1.47.5:
* Refresh Brazilian Portuguese translation from translation project copy
(trivial date change).
* Update Swedish translation.
* Use POSIX compliant TZ when setting UTC.
* Update copyright years.
* Update Serbian translation (thanks to Мирослав Николић).
* Add Chinese (simplified) translation of info page (thanks to Mingye Wang).
* Update Brazilian Portuguese translation (thanks to Rafael Fontenelle).
* Reduce the minimum translation to 60% for info files.
* Extract version from dpkg-parsechangelog using the new flag, rather
than sed.
* Add hardening flags via DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS.
* Use secure VCS URIs.
* Update standards version to 3.9.8.
Problems found with existing distfile:
distfiles/libiconv-1.13-cp932.patch.gz
No changes made to the libiconv distinfo file.
Otherwise, existing SHA1 digests verified and found to be the same on
the machine holding the existing distfiles (morden). All existing
SHA1 digests retained for now as an audit trail.
Changelog:
help2man (1.47.1) unstable; urgency=medium
* Set document language for localised info pages.
* Update German translations (thanks to Mario Blättermann).
* Update Ukranian translations (thanks to Yuri Chornoivan).
* Update French translations (thanks to David Prévot).
* Update Vietnamese translation (thanks to Trần Ngọc Quân).
* Update Norwegian Bokmaal translation (thanks to Johnny A. Solbu).
* Update Russian translation (thanks to Yuri Kozlov).
* Update Danish translation (thanks to Joe Hansen).
* Update Polish translations (thanks to Jakub Bogusz).
* Update Spanish translation and add translation of the info page
(thanks to Antonio Ceballos).
* Add support for reproducible builds by using $SOURCE_DATE_EPOCH as the
date for the generated pages (closes: #787444).
-- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Mon, 15 Jun 2015 23:06:35 +1000
help2man (1.46.4) unstable; urgency=medium
* Include architecture.mk and buildflags.mk into rules to replace the
multiple calls to dpkg-architecture and to pick up the correct
hardening flags.
* Add $(LDFLAGS) when building preload to pick up -z relro (see
https://wiki.debian.org/Hardening).
* Minor correction to Norwegian Bokmaal translation.
* Minor correction to Brazilian Portuguese translation.
* Escape dashes in --name flag for groff (see lintian tag:
hyphen-used-as-minus-sign).
* Fix example using AM_MISSING_PROG in documentation: this macro no
longer requires the third argument.
Do it for all packages that
* mention perl, or
* have a directory name starting with p5-*, or
* depend on a package starting with p5-
like last time, for 5.18, where this didn't lead to complaints.
Let me know if you have any this time.
* Add recognition of explicit section headings indicated with *Heading*.
* Improve handling of tagged paragraphs when body is on a following line.
* Add escapes to adjust spacing of italic text at roman/italic boundaries.
* Parse option lines in the header section of include files using shell word
splitting which allows quoting of multiple words and backslash-escaping of
spaces.
a) refer 'perl' in their Makefile, or
b) have a directory name of p5-*, or
c) have any dependency on any p5-* package
Like last time, where this caused no complaints.