pkgsrc/textproc/gnome-subtitles/PLIST
obache d48a60acca Update Gnome Subtitles to 1.1.
===============

1.1 (31/10/10)
==============

- New feature for quickly setting times with a single button: pressing sets the
  start time, releasing sets the end time, then moves to the next subtitle
- Periodically backup subtitle files, configurable in the preferences
- New features for video seeking and subtitle selection:
  * Video->Loop Selection - loop the video playback to the selected subtitles
  * Video->Seek to Selection - seek the video to the selected subtitle
  * Video->Select Nearest Subtitle - select the subtitle for the video position
  * Video->Auto Select Subtitle - auto select subtitles as the video is playing
- Changes in the Timings Synchronize dialog:
  * Fixed a bug using the Synchronize All Subtitles option
  * Activating a sync point now seeks to its new time instead of the old one
- Fixed a bug drag-and-dropping files with spaces in their path
- Use ISO-8859-1 as the fallback and default encoding in the File Open list

Translations:
- Carles Ferrando, Joan Duran (ca@valencia)
- Lucas Lommer, Marek Černocký, Petr Kovar (cs)
- Mario Blättermann (de)
- Jorge González (es)
- Bruno Brouard, Claude Paroz (fr)
- Fran Diéguez (gl)
- Yaron Shahrabani (he)
- Gabor Kelemen, Laszlo Csordas (hu)
- A S Alam (pa)
- Piotr Drąg (pl)
- António Lima (pt)
- Daniel Șerbănescu, Lucian Grijincu (ro)
- Andrej Žnidaršič (sl)
- Baris Cicek, Serkan Yılmaz (tr)
- Aron Xu (zh_CN)

Bug fixes:
- Automatically select subtitles on video playback (#453220)
- Quick subtitle timing during playback (#547984)
- Periodically backup subtitle files (#565360)
- Subtitle loop (#601195)
- Seek Subtitle->Time; Time->Subtitle with kb shortcut; Follow subs. (#605402)
- Bug in help (#612400)
- Untranslated strings (#619364)
- Crash when shifting selected subtitles (#620027)
- Synchronize timings for all subtitles (#622248)
- Crash when searching backwards (#628427)

Contributors:
- Arx Cruz, Valmir Sena

Additional thanks:
- A. G. Luz, Carlos Troncoso, Daniel, Gabor Kelemen, Marcin Zajaczkowski


1.0 (18/02/10)
==============

- Added drag-and-drop support for loading subtitle and video files
- Allow to set new options in the preferences:
  * Whether to save the translation when saving subtitles
  * Default and fallback character codings for opening files
  * Default subtitle format, character coding and newline type for saving files
  * Allow to remember the last used settings
- Fixed timings synchronization issue when "Sync All Subtitles" was used
- Activating (double-clicking) a sync point in the synchronization dialog now
  selects the corresponding subtitle and seeks the video to its position
- Allow to edit spinbutton's time text up to millisecond precision
- Wrap the subtitle text to fit the video area
- Changed the default newline type to Windows (CR+LF) to improve compatibility
  with other platforms (including external video players)
- Fixed support for video filenames with special characters
- Fixed bug with the title bar showing the previously loaded file
- Fixed bug with the timings "seek to" dialog not reflecting timing mode changes
- Fixed use of LDADD when building
- Use libtool to produce shared libraries

Translations:
- Alexander Shopov, Svetoslav Stefanov (bg)
- Marek Černocký, Petr Kovar, Rinu (cs)
- Joe Hansen (da)
- Mario Blättermann (de)
- Jorge González (es)
- Antón Méixome, Lois (gl)
- Mark Krapivner (he)
- Claudio Arseni (it)
- Piotr Drąg (pl)
- António Lima (pt)
- Andrej Žnidaršič, Matej Urbančič (sl)
- Daniel Nylander (sv)

Bug fixes:
- Set defaultsubtitle format, character coding and newline type in
  preferences (#504656)
- Option to save Translation when saving Subtitles (#511167)
- The ability to manually change "from", "to" and "during" fields (#549060)
- Selecting subtitles in the Synchronize dialog (#585064)
- Ability to open files drag-dropping them onto the window (#585477)
- Use libtool to produce shared libraries (#592784)
- Title app bar shows previous srt played/viewed information (#596355)
- Crash when using video files with special characters (#608631)
- Srt files saved as Unix text (LF) (#609345)
- Window collapses the screen with a large subtitle (#610170)

Contributors:
- Arx Cruz, Ildar Mulyukov, Peter Alfredsen

Additional thanks:
- A. Luz, Federico, Frederico Camara, ΙΟΑΝΝΗΣ ΜΠΟΥΡΔΑΚΗΣ, Yann Basly
2011-01-29 09:09:35 +00:00

61 lines
2.9 KiB
Text

@comment $NetBSD: PLIST,v 1.4 2011/01/29 09:09:35 obache Exp $
bin/gnome-subtitles
lib/gnome-subtitles/gnome-subtitles.exe
lib/gnome-subtitles/gnome-subtitles.exe.config
lib/gnome-subtitles/libgstreamer_playbin.la
man/man1/gnome-subtitles.1
share/applications/gnome-subtitles.desktop
share/gconf/schemas/gnome-subtitles.schemas
share/gnome/help/gnome-subtitles/C/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/C/legal.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/ca/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/cs/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/de/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/el/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/es/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/fr/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/oc/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/ro/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/sl/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/sv/gnome-subtitles.xml
share/locale/ar/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/bg/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ca/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/cs/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/da/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/de/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/dz/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/el/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/es/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/fi/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/fr/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/gl/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/he/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/hu/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/it/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/nb/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/oc/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/pa/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/pl/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/pt/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ro/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ru/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/sl/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/sv/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/tr/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-C.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-ca.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-cs.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-de.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-el.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-es.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-fr.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-oc.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-ro.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-sl.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-sv.omf
share/pixmaps/gnome-subtitles.png