2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gPodder 2.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 03:52+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alkinoos <hellene.atheist@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/config.py:242
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "gPodder on %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/config.py:305
|
|
|
|
|
msgid "No description available."
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/console.py:32
|
|
|
|
|
msgid "No device configured."
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί καμία συσκευή."
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/console.py:41
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing: %(index)s of %(count)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/console.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Device synchronized successfully."
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Η συσκευή συγχρονίστηκε με επιτυχία."
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/console.py:58
|
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot open device!"
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής!"
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:332
|
|
|
|
|
msgid "Wrong username/password"
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη/κωδικός"
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:521
|
|
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
|
|
msgstr "Προστέθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:521
|
|
|
|
|
msgid "Queued"
|
|
|
|
|
msgstr "Στην ουρά"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:521 src/gpodder/gtkui/model.py:247
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Γίνεται λήψη"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:522 src/gpodder/model.py:1180
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:522
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποτυχία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:522
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:522
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Παύση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:744
|
|
|
|
|
msgid "Missing content from server"
|
|
|
|
|
msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:749
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:754
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/download.py:757
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα: %s"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:202 src/gpodder/gui.py:1242 src/gpodder/gui.py:1258
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:18 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:16
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:3 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:9
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψεις"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:203 src/gpodder/gui.py:1267
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Idle"
|
|
|
|
|
msgstr "Σε αδράνεια"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:306 src/gpodder/gui.py:532
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr "gPodder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:456
|
|
|
|
|
msgid "Loading incomplete downloads"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:457
|
|
|
|
|
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:459
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d partial file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d partial files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:492
|
|
|
|
|
msgid "Resume all"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνέχιση όλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:503
|
|
|
|
|
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:620
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:664
|
|
|
|
|
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:665
|
|
|
|
|
msgid "Select the actions you want to carry out."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:702
|
|
|
|
|
msgid "Uploading subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:703
|
|
|
|
|
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
|
2010-07-09 17:34:54 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Οι συνδρομές σας φορτώνονται στο διακομιστή."
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:708
|
|
|
|
|
msgid "List uploaded successfully."
|
2010-07-09 17:34:54 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Η λίστα φορτώθηκε με επιτυχία."
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:715
|
|
|
|
|
msgid "Error while uploading"
|
2010-07-09 17:34:54 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση"
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:949 src/gpodder/gui.py:3001
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/dependencymanager.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:954 src/gpodder/gui.py:1044 src/gpodder/gui.py:2994
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2998 src/gpodder/gui.py:3166 src/gpodder/gui.py:3171
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:134
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:224
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:133
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:137
|
|
|
|
|
msgid "Episode"
|
|
|
|
|
msgstr "Επεισόδιο"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:960 src/gpodder/gui.py:2999 src/gpodder/gui.py:3172
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:226
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:963 src/gpodder/gui.py:3000 src/gpodder/gui.py:3173
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:229
|
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυκλοφόρησε"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1028 src/gpodder/gui.py:1673 src/gpodder/gui.py:1977
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close this menu"
|
2010-07-09 17:34:54 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Κλείσε αυτό το μενού"
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1066
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1095
|
|
|
|
|
msgid "Loading episodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρτωση επεισοδίων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1099
|
|
|
|
|
msgid "No episodes in current view"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1101
|
|
|
|
|
msgid "No episodes available"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1107
|
|
|
|
|
msgid "No podcasts in this view"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1109
|
|
|
|
|
msgid "No subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1111
|
|
|
|
|
msgid "No active downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές λήψεις"
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1246 src/gpodder/gui.py:1261
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d active"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d active"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1248 src/gpodder/gui.py:1263
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d failed"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d failed"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1250
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d queued"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d queued"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1256
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloads (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψεις (%d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1265
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d paused"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d paused"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1282
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "downloading %d file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "downloading %d files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1301
|
|
|
|
|
msgid "All downloads finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1309 src/gpodder/gui.py:1540
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloads failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1334
|
|
|
|
|
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1334
|
|
|
|
|
msgid "Unhandled exception"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1412
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Feedparser error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1426
|
|
|
|
|
msgid "disk usage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1461
|
|
|
|
|
msgid "Updated M3U playlist in download folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1461
|
|
|
|
|
msgid "Updated playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1532
|
|
|
|
|
msgid "These downloads failed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1534 src/gpodder/gui.py:1537
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloads finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1577
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d more episode"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d more episodes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1650 src/gpodder/gui.py:1968
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:20
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Episode details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1661
|
|
|
|
|
msgid "Start download now"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1663 src/gpodder/gui.py:1901
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:147
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:149
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:153
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:15 data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:13 data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:3
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1664 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:4
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1665
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Παύση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1667
|
|
|
|
|
msgid "Remove from list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1698
|
|
|
|
|
msgid "Open download folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1703
|
|
|
|
|
msgid "Update Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση Ροής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1709
|
|
|
|
|
msgid "Update M3U playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1715 src/gpodder/gtkui/frmntl/about.py:103
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderchannel.ui.h:5 data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:6
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderchannel.ui.h:5 data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:12
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpoddershownotes.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Visit website"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1721
|
|
|
|
|
msgid "Allow deletion of all episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1726
|
|
|
|
|
msgid "Prohibit deletion of all episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1805
|
|
|
|
|
msgid "Error converting file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1805 src/gpodder/services.py:115
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bluetooth file transfer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1813 src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:77
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "iPod"
|
|
|
|
|
msgstr "iPod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1815
|
|
|
|
|
msgid "MP3 player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1893 src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:136
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1921
|
|
|
|
|
msgid "Send to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1925
|
|
|
|
|
msgid "Local folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1930
|
|
|
|
|
msgid "Bluetooth device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1945 src/gpodder/gui.py:1950
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1956 src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:192
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Played"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:1961 src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:187
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keep episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2144
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Opening %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2147
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Opening %d episode"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Opening %d episodes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2178 src/gpodder/gui.py:2181 src/gpodder/gui.py:3726
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2179
|
|
|
|
|
msgid "Error opening player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2412
|
|
|
|
|
msgid "Adding podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2413
|
|
|
|
|
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2420
|
|
|
|
|
msgid "Existing subscriptions skipped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2421
|
|
|
|
|
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2429
|
|
|
|
|
msgid "Podcast requires authentication"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2430
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please login to %s:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2438 src/gpodder/gui.py:2518
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2448
|
|
|
|
|
msgid "Website redirection detected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2449
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2450
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to visit the website now?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2459
|
|
|
|
|
msgid "Could not add some podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2460
|
|
|
|
|
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2462
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2527
|
|
|
|
|
msgid "Redirection detected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2567
|
|
|
|
|
msgid "Merging episode actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2568
|
|
|
|
|
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2601
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d action processed"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d actions processed"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2638
|
|
|
|
|
msgid "New episodes are available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2641 src/gpodder/gui.py:2679
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %d new episode."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Downloading %d new episodes."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2645
|
|
|
|
|
msgid "New episodes have been added to the download list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2650
|
|
|
|
|
msgid "No new episodes. Please check for new episodes later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2662
|
|
|
|
|
msgid "No new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2680 src/gpodder/gui.py:2685 src/gpodder/gui.py:3188
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "New episodes available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2684
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d new episode added to download list."
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d new episodes added to download list."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2693
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d new episode available"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d new episodes available"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2711
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2713
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The feed at %(url)s could not be updated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2714
|
|
|
|
|
msgid "Error while updating feed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2722
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(position)d/%(total)d updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2729
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2758
|
|
|
|
|
msgid "Cancelling..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2787
|
|
|
|
|
msgid "Updating..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2800
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Updating \"%s\"..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2803
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Updating %d feed..."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Updating %d feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2838 src/gpodder/gui.py:2851
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to quit gPodder now?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2847
|
|
|
|
|
msgid "Quit gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2849
|
|
|
|
|
msgid "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you start gPodder. Do you want to quit now?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2856
|
|
|
|
|
msgid "Don't ask me again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2880
|
|
|
|
|
msgid "Please check your permissions and free disk space."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2880
|
|
|
|
|
msgid "Error saving podcast list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2929
|
|
|
|
|
msgid "Episodes are locked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2930
|
|
|
|
|
msgid "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want to delete before trying to delete them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2935
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete %d episode?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Delete %d episodes?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2936
|
|
|
|
|
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2944
|
|
|
|
|
msgid "Deleting episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:2945
|
|
|
|
|
msgid "Please wait while episodes are deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3002
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3005
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Select older than %d day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Select older than %d days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3007
|
|
|
|
|
msgid "Select played"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3011
|
|
|
|
|
msgid "Select the episodes you want to delete:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3024 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:12
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:3
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Delete episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3076 src/gpodder/gui.py:3363 src/gpodder/gui.py:3468
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "No podcast selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3077
|
|
|
|
|
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3125
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3126
|
|
|
|
|
msgid "Download error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3177
|
|
|
|
|
msgid "Select the episodes you want to download:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3196
|
|
|
|
|
msgid "Mark as old"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3204
|
|
|
|
|
msgid "Please check for new episodes later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3205
|
|
|
|
|
msgid "No new episodes available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3324
|
|
|
|
|
msgid "Login to gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3325
|
|
|
|
|
msgid "Please login to download your subscriptions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3335
|
|
|
|
|
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3364
|
|
|
|
|
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3376 src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:225
|
|
|
|
|
msgid "Podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3382 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:34
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3383
|
|
|
|
|
msgid "Select the podcast you want to remove."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3397
|
|
|
|
|
msgid "Removing podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3398
|
|
|
|
|
msgid "Please wait while the podcast is removed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3399
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3401
|
|
|
|
|
msgid "Removing podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3402
|
|
|
|
|
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3403
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3469
|
|
|
|
|
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3479
|
|
|
|
|
msgid "OPML files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3486
|
|
|
|
|
msgid "Import from OPML"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3500
|
|
|
|
|
msgid "Import podcasts from OPML file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3507
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3508
|
|
|
|
|
msgid "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some podcasts first before trying to export your subscription list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3514
|
|
|
|
|
msgid "Export to OPML"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3527
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d subscription exported"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d subscriptions exported"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3528
|
|
|
|
|
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3530
|
|
|
|
|
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3530
|
|
|
|
|
msgid "OPML export failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3570 src/gpodder/gui.py:3582
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "A podcast client with focus on usability"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3584
|
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3591
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3597
|
|
|
|
|
msgid "Patches, bug reports and donations by:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3695
|
|
|
|
|
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3695
|
|
|
|
|
msgid "No episode selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3726
|
|
|
|
|
msgid "Unable to stream episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3872 src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:83
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:8 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:7
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:1
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:1 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:4
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check for new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3875
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Podcasts (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3880 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:34
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3932
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gui.py:3933
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "D-Bus error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:156
|
|
|
|
|
msgid "No downloadable episodes in feed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:891
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "released %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:892 src/gpodder/model.py:908
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:154 src/gpodder/gtkui/frmntl/shownotes.py:82
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "from %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:901 src/gpodder/gtkui/model.py:318
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "played"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:903
|
|
|
|
|
msgid "unplayed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:906
|
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:907
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "downloaded %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:927 src/gpodder/soundcloud.py:149
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "No description available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:1162
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/model.py:1200 src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:191
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Unplayed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/my.py:161
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Add %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/my.py:163
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/services.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Send podcast episodes to Bluetooth devices. Needs the bluetooth-sendto command from gnome-bluetooth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/services.py:116
|
|
|
|
|
msgid "HTML episode shownotes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/services.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Display episode shownotes in HTML format using WebKit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/soundcloud.py:147
|
|
|
|
|
msgid "Unknown track"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/soundcloud.py:174
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s on Soundcloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/soundcloud.py:183
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/soundcloud.py:204
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s's favorites on Soundcloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/soundcloud.py:210
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:69
|
|
|
|
|
msgid "iPod synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Support synchronization of podcasts to Apple iPod devices via libgpod."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:70
|
|
|
|
|
msgid "MTP device synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Support synchronization of podcasts to devices using the Media Transfer Protocol via pymtp."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:71
|
|
|
|
|
msgid "iPod OGG converter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:71
|
|
|
|
|
msgid "Convert OGG podcasts to MP3 files on synchronization to iPods using oggdec and LAME."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:72
|
|
|
|
|
msgid "iPod video podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:72
|
|
|
|
|
msgid "Detect video lengths via MPlayer, to synchronize video podcasts to iPods."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:73
|
|
|
|
|
msgid "Rockbox cover art support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:73
|
|
|
|
|
msgid "Copy podcast cover art to filesystem-based MP3 players running Rockbox.org firmware. Needs Python Imaging."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:169
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled by user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:172
|
|
|
|
|
msgid "Writing data to disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:284
|
|
|
|
|
msgid "Opening iPod database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:294
|
|
|
|
|
msgid "iPod opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:305
|
|
|
|
|
msgid "Saving iPod database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:672 src/gpodder/sync.py:928
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:369 src/gpodder/sync.py:537
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:387
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:518
|
|
|
|
|
msgid "Opening MP3 player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:520
|
|
|
|
|
msgid "MP3 player opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:601 src/gpodder/sync.py:609
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:854 src/gpodder/sync.py:860
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "MTP device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:867
|
|
|
|
|
msgid "Opening the MTP device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:877
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:882
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Closing %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:890
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s closed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/sync.py:895
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:345
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d day ago"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d days ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:413
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:415
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:458 src/gpodder/util.py:461
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:1105 src/gpodder/util.py:1124
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:1118
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:1121
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/util.py:1127
|
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
|
|
|
|
|
msgid "Integer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Float"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
|
|
|
|
|
msgid "Boolean"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
|
|
|
|
|
msgid "String"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:66
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Command: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:112
|
|
|
|
|
msgid "Default application"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:253 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:6
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:258
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:137
|
|
|
|
|
msgid "New episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:273
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:276
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded video episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:279
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:290
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:305
|
|
|
|
|
msgid "missing file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:309
|
|
|
|
|
msgid "never displayed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:311
|
|
|
|
|
msgid "never played"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:313
|
|
|
|
|
msgid "never opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:316
|
|
|
|
|
msgid "displayed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:320
|
|
|
|
|
msgid "opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:322
|
|
|
|
|
msgid "deletion prevented"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:458 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:3
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "All episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/model.py:459
|
|
|
|
|
msgid "from all podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/services.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/services.py:54
|
|
|
|
|
msgid "Missing dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/services.py:59
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Python module \"%s\" not installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/services.py:62
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Command \"%s\" not installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to paste."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Clipboard is empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:394
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:401
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:412
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:414
|
|
|
|
|
msgid "Authentication required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:420
|
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:462
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:484
|
|
|
|
|
msgid "Select destination"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:44
|
|
|
|
|
msgid "Set to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:86
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Error setting option"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Select new podcast cover artwork"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:90
|
|
|
|
|
msgid "You can only drop a single image or URL here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:90
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:99
|
|
|
|
|
msgid "Drag and drop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:99
|
|
|
|
|
msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/dependencymanager.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Feature"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/dependencymanager.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Missing components:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:78
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reading files from %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Please wait your media file list is being read from device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Folder %s could not be created."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:140
|
|
|
|
|
msgid "Error writing playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:152
|
|
|
|
|
msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:152
|
|
|
|
|
msgid "Update successful"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:154
|
|
|
|
|
msgid "Error writing playlist file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:107
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:106
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:290
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderepisodeselector.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:6
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeselector.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:294
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderepisodeselector.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:7
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeselector.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Select none"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:294
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:334
|
|
|
|
|
msgid "Nothing selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:296
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:336
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d episode"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d episodes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/episodeselector.py:299
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeselector.py:338
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:111
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:120
|
|
|
|
|
msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:111
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:120
|
|
|
|
|
msgid "No feeds found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:115
|
|
|
|
|
msgid "There are no YouTube channels that would match this query."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:115
|
|
|
|
|
msgid "No channels found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:44
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:97
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:44
|
|
|
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:45
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Show episode list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Add to download list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Download if minimized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Download immediately"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:76
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:78
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem-based"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:79
|
|
|
|
|
msgid "MTP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:98
|
|
|
|
|
msgid "Mark it as played"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:99
|
|
|
|
|
msgid "Delete it from gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:234
|
|
|
|
|
msgid "Configure audio player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:235
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:245
|
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:244
|
|
|
|
|
msgid "Configure video player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:256
|
|
|
|
|
msgid "manual only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:297
|
|
|
|
|
msgid "Select folder for mount point"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:316
|
|
|
|
|
msgid "manually"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:318
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "after %d day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "after %d days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/mygpodder.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Replace subscription list on server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/mygpodder.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the server. Continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:109
|
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Loading shownotes..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/syncprogress.py:40
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(position)d of %(count)d done"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/syncprogress.py:45
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing (%d%%)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:75
|
|
|
|
|
msgid "No device configured"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:76
|
|
|
|
|
msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:80
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:81
|
|
|
|
|
msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86
|
|
|
|
|
msgid "Cannot sync to iPod"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Please install python-gpod and restart gPodder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91
|
|
|
|
|
msgid "Cannot sync to MTP device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92
|
|
|
|
|
msgid "Please install python-pymtp and restart gPodder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:102
|
|
|
|
|
msgid "Device synchronized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:103
|
|
|
|
|
msgid "Your device has been synchronized."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:106 src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:250
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error closing device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Please check settings and permission."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:174
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space left on device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:175
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to free up %s.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:227
|
|
|
|
|
msgid "Copied"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:228
|
|
|
|
|
msgid "Play count"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:243
|
|
|
|
|
msgid "Delete podcasts from device?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:244
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove these episodes from your device? Episodes in your library will not be deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:251
|
|
|
|
|
msgid "There has been an error closing your device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:265
|
|
|
|
|
msgid "Remove podcasts from device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266
|
|
|
|
|
msgid "Select episodes to remove from your device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:276
|
|
|
|
|
msgid "No files on device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:277
|
|
|
|
|
msgid "The devices contains no files to be removed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:282
|
|
|
|
|
msgid "Cannot manage iPod playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:283
|
|
|
|
|
msgid "This feature is not available for iPods."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:287
|
|
|
|
|
msgid "Cannot manage MTP device playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:288
|
|
|
|
|
msgid "This feature is not available for MTP devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:44
|
|
|
|
|
msgid "gPodder media aggregator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Downloading episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Looking for new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing to player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:50
|
|
|
|
|
msgid "Cleaning files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:88
|
|
|
|
|
msgid "Download all new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/desktop/trayicon.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize to device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:66
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:83
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:90 data/ui/maemo/gpodderchannel.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderchannel.ui.h:3 data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:8
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rename podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:84
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:91
|
|
|
|
|
msgid "New name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:89
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "New name: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Podcast renamed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Edit podcast authentication"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Username and password removed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:106
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:109
|
|
|
|
|
msgid "Authentication updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/channel.py:108
|
|
|
|
|
msgid "Username and password saved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Load podcast list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:105
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Load OPML file from the web"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:105
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:108
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderaddpodcast.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderaddpodcast.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:114
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:134
|
|
|
|
|
msgid "Search YouTube user channels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:115
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:135
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderconfigeditor.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:126
|
|
|
|
|
msgid "Loading podcast list, please wait"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:138
|
|
|
|
|
msgid "Please pick another source."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/podcastdirectory.py:138
|
|
|
|
|
msgid "No podcasts found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:106
|
|
|
|
|
msgid "Gestures in gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:111
|
|
|
|
|
msgid "Podcast list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:112
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Swipe left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:112
|
|
|
|
|
msgid "Edit selected podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:113
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Swipe right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Update podcast feed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:114
|
|
|
|
|
msgid "Episode list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Display shownotes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/preferences.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Playback episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/shownotes.py:76
|
|
|
|
|
msgid "Text copied to clipboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/maemo/shownotes.py:78
|
|
|
|
|
msgid "Selection is empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/about.py:43
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/about.py:87
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "About %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/about.py:108
|
|
|
|
|
msgid "Report bug"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/about.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:63
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:64
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "released: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:85
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Resume download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:94
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Pause download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:95
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:113
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:138
|
|
|
|
|
msgid "Old episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodeactions.py:190
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:32 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:29
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:92
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:97
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Podcast renamed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:101
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:164
|
|
|
|
|
msgid "Downloading episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/episodes.py:182
|
|
|
|
|
msgid "Checking for new episodes..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/model.py:77
|
|
|
|
|
msgid "in downloads list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/model.py:83
|
|
|
|
|
msgid "unplayed download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/model.py:85
|
|
|
|
|
msgid "new episode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/model.py:118
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d new episode"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/model.py:119
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d unplayed download"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d unplayed downloads"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:71
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Select a source"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:108
|
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:115
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:147
|
|
|
|
|
msgid "Open OPML file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:135
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:145
|
|
|
|
|
msgid "Podcast feed/website URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:146
|
|
|
|
|
msgid "OPML file from the web"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:148
|
|
|
|
|
msgid "Example podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:149
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Podcast Top 50"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:150
|
|
|
|
|
msgid "Search YouTube users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:151
|
|
|
|
|
msgid "Download from gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:177
|
|
|
|
|
msgid "Loading podcast list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:179
|
|
|
|
|
msgid "No podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:229
|
|
|
|
|
msgid "No podcasts found. Try another source."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/podcastdirectory.py:250
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%d podcast selected"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d podcasts selected"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/portrait.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/portrait.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/portrait.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Manually"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:37
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:91
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Every %d minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Every %d minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:38
|
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:39
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Every %d hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Every %d hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:40
|
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:52
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Media Player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:53
|
|
|
|
|
msgid "Panucci"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:58
|
|
|
|
|
msgid "MPlayer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gpodder/gtkui/frmntl/preferences.py:154
|
|
|
|
|
msgid "Show \"All episodes\" view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b><big>Welcome to gPodder</big></b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:2 data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:1
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose from a list of example podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Download my subscriptions from gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Your subscription list is empty. What do you want to do?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "gPodder startup assistant"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/gpodderwelcome.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "gpodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderaddpodcast.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderaddpodcast.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Add a new podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "<b>Locations</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "<b>Synchronization</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Cover"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Download to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Feed URL:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:8
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Go to website"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:10
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:16
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Playlist name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Skip this podcast when syncing to my device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:14
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:25
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:6
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Website:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:16
|
|
|
|
|
msgid "gPodder Podcast Editor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:17
|
|
|
|
|
msgid "website label"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderconfigeditor.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Show All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "gPodder Configuration Editor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderdependencymanager.ui.h:1
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:2 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:2
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Additional components"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderdependencymanager.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Install package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderdeviceplaylist.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b><big>Playlist manager</big></b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderdeviceplaylist.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Create your playlist by selecting and sorting these episodes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderdeviceplaylist.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Manage playlist on MP3 player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b><big>Select episodes</big></b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderepisodeselector.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeselector.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Select episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Find new podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "OPML:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Select None"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Top _podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "_OPML/Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "_YouTube"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "After syncing an episode:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Also remove unplayed episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Audio player:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Check for new episodes on startup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:5
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Clean-up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Delete played episodes:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:7
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Device name:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Device type:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Edit config"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Enable notification bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Mountpoint:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Only sync unplayed episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:17 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:35
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:6 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:32
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Remove finished downloads from the downloads tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Remove played episodes from device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:20
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Show icon in system tray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:22
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:26
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Video player:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:27
|
|
|
|
|
msgid "When new episodes are found:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:28
|
|
|
|
|
msgid "gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "C_ancel download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "_Download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddersyncprogress.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b><big>Synchronizing Podcasts</big></b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddersyncprogress.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Copying Files To Device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddersyncprogress.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Episodes marked for synchronization are now transferred to your player device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpoddersyncprogress.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:1 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:1
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Add podcast via URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:5 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:5
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change delete lock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:6 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:6
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change played status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Check for Updates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:8
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Copy selected episodes to device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:9
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:2
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:13 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:11
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:14 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:12
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Discover new podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:14
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Download new episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:17 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:15
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloaded episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:19 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:17
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Episode descriptions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:21 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:19
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Export to OPML file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:22 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:20
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:23 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:21
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go to gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:24 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:22
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide deleted episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:25 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:23
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Hide podcasts without episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:26 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:24
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Import from OPML file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:27 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:25
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "KiB/s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Limit downloads to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Limit rate to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Manage device playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:31 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:28
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:30
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Podcast settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:36 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:33
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Remove multiple podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:35
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Report a problem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Select and remove episodes from device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:40 data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:7
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Show \"All episodes\" in podcast list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:41 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:37
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:42 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:38
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Support gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Sync episodes to device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:45 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:39
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unplayed episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:46 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:40
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:11 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:18
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:47 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:42
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Update podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:48 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:44
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "User manual"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:49 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:45
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:50 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:46
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "_Episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:51 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:47
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:52 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:48
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "_Podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:53 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:49
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "_Subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:54 data/ui/maemo/gpodder.ui.h:50
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderchannel.ui.h:1 data/ui/frmntl/gpodderchannel.ui.h:1
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit username/password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderchannel.ui.h:2 data/ui/frmntl/gpodderchannel.ui.h:2
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reload cover image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderchannel.ui.h:4 data/ui/frmntl/gpodderchannel.ui.h:4
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set cover from file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderconfigeditor.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Configuration editor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderepisodeselector.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Invert selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Add new podcasts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "OPML file on the web"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpodcastdirectory.ui.h:8
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "YouTube user channel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Advanced..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ask before closing gPodder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Nokia Media Player\n"
|
|
|
|
|
"MPlayer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodderpreferences.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Use gestures (single selection)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:1
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cancel download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpoddershownotes.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Copy selected text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Limit DLs to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Max."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Update all"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Update selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/gpodder.ui.h:51
|
|
|
|
|
msgid "gpodder.net Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/maemo/mygpoddersettings.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "My gpodder.net account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cancel selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Pause selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderdownloads.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Resume selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Show in download manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeactions.ui.h:6
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodeselector.ui.h:4
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:10
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpoddershownotes.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Shownotes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Episodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderepisodes.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Set username/password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Select podcasts to add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Display and view settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Display orientation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Feed updating and downloads"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Player applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Player for audio files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Player for video files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-09 16:15:14 +02:00
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:10 data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:15
|
2010-07-09 16:05:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize with gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "When new episodes are found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderpreferences.ui.h:14
|
|
|
|
|
msgid "gpodder.net Synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Add new podcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodder.ui.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to gPodder!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Download my list from gpodder.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/frmntl/gpodderwelcome.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Your podcast list is empty. What do you want to do?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bin/gpodder:116
|
|
|
|
|
msgid "Print debugging output to stdout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bin/gpodder:120
|
|
|
|
|
msgid "Start the Maemo 4 user interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bin/gpodder:124
|
|
|
|
|
msgid "Start the Maemo 5 user interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|