gpodder/po/tr.po

1689 lines
36 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gPodder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: src/gpodder/config.py:51
#, python-format
msgid "gPodder on %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/download.py:334
msgid "Wrong username/password"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:530
msgid "Added"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:530
msgid "Queued"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:530 src/gpodder/gtkui/model.py:317
msgid "Downloading"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:531 src/gpodder/qmlui/__init__.py:61
msgid "Finished"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:531
msgid "Failed"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:531
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:531
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:805
msgid "Missing content from server"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:811
#, python-format
msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:818
#, python-format
msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/download.py:822
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/model.py:474 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
msgid "No description available"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/model.py:705
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/model.py:793 src/gpodder/model.py:1226
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224
msgid "Video"
msgstr "Video"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/model.py:1222
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: src/gpodder/my.py:164
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s Ekle"
#: src/gpodder/my.py:166
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s kaldır"
#: src/gpodder/util.py:366
#, python-format
msgid "%(count)d day ago"
msgid_plural "%(count)d days ago"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/util.py:434
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/gpodder/util.py:436
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482
msgid "(unknown)"
msgstr "(Bilinmiyor)"
#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132
#, python-format
msgid "%(count)d second"
msgid_plural "%(count)d seconds"
msgstr[0] "%(count)d saniye"
#: src/gpodder/util.py:1126
#, python-format
msgid "%(count)d hour"
msgid_plural "%(count)d hours"
msgstr[0] "%(count)d saat"
#: src/gpodder/util.py:1129
#, python-format
msgid "%(count)d minute"
msgid_plural "%(count)d minutes"
msgstr[0] "%(count)d dakika"
#: src/gpodder/util.py:1135
msgid "and"
msgstr "ve"
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
msgid "Integer"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
msgid "Float"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
msgid "String"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Komut: %s"
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111
msgid "Default application"
msgstr "Varsayılan uygulama"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:179 data/gpodder.desktop.in.h:3
msgid "gPodder"
msgstr "gPodder"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:236
msgid "Loading incomplete downloads"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:237
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:239
#, python-format
msgid "%(count)d partial file"
msgid_plural "%(count)d partial files"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:276
msgid "Resume all"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:286
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:422
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:465
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:466
msgid "Select the actions you want to carry out."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
msgid "Uploading subscriptions"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:507
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:512
msgid "List uploaded successfully."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:519
msgid "Error while uploading"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 src/gpodder/gtkui/main.py:932
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 src/gpodder/gtkui/main.py:2765
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131
msgid "Episode"
msgstr "Bölüm"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:831
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:836
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:840
msgid "Released"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:867
msgid "Visible columns"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:952
msgid "Progress"
msgstr "Ilerleme"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:986
msgid "Loading episodes"
msgstr "Bölümler yükleniyor "
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:989
msgid "No episodes in current view"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991
msgid "No episodes available"
msgstr "Bölüm yok"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:997
msgid "No podcasts in this view"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:999
msgid "No subscriptions"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001
msgid "No active downloads"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:14
msgid "Downloads"
msgstr "İndirilenler"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1128
#, python-format
msgid "%(count)d active"
msgid_plural "%(count)d active"
msgstr[0] "%(count)d aktif"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130
#, python-format
msgid "%(count)d failed"
msgid_plural "%(count)d failed"
msgstr[0] "%(count)d başarısız"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132
#, python-format
msgid "%(count)d queued"
msgid_plural "%(count)d queued"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1149
#, python-format
msgid "downloading %(count)d file"
msgid_plural "downloading %(count)d files"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1253
#, python-format
msgid "Feedparser error: %s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1367
msgid "These downloads failed:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 src/gpodder/gtkui/main.py:1372
msgid "Downloads finished"
msgstr "İndirme bitti"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375
msgid "Downloads failed"
msgstr "İndirme başarısız"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1400
#, python-format
msgid "%(count)d more episode"
msgid_plural "%(count)d more episodes"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1717
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16
msgid "Episode details"
msgstr "Bölüm detayları"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1484
msgid "Start download now"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1486 src/gpodder/gtkui/main.py:1656
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/qmlui/__init__.py:364
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:769 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:4
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:29 data/ui/qml/Main.qml:636
msgid "Cancel"
msgstr "Iptal"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1488 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1490
msgid "Remove from list"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38
msgid "Update podcast"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1532 src/gpodder/qmlui/__init__.py:250
msgid "Mark episodes as old"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1536 src/gpodder/gtkui/main.py:1710
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:457
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1541
msgid "Remove podcast"
msgstr "Podcast kaldır"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1548
msgid "Podcast details"
msgstr "Podcast detayları"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1615
msgid "Error converting file."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1615
msgid "Bluetooth file transfer"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37
msgid "Stream"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1683
msgid "Send to"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687
msgid "Local folder"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1692
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth cihazı"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1701 src/gpodder/qmlui/__init__.py:58
msgid "New"
msgstr "Yeni"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1894
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895
msgid "Error opening player"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130
msgid "Adding podcasts"
msgstr "Podcastler ekleniyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138
msgid "Existing subscriptions skipped"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2147
msgid "Podcast requires authentication"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148
#, python-format
msgid "Please login to %s:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 src/gpodder/gtkui/main.py:2243
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız "
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
msgid "Website redirection detected"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163
#, python-format
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164
msgid "Do you want to visit the website now?"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2173
msgid "Could not add some podcasts"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2252
msgid "Redirection detected"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287
msgid "Merging episode actions"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2313
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339
#, python-format
msgid "Updating %(count)d feed..."
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357
#, python-format
msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359
#, python-format
msgid "The feed at %(url)s could not be updated."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360
msgid "Error while updating feed"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375
#, python-format
msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2402
msgid "No new episodes"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2415
#, python-format
msgid "Downloading %(count)d new episode."
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 src/gpodder/gtkui/main.py:2421
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783
msgid "New episodes available"
msgstr "Yeni bölümler mevcut"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420
#, python-format
msgid "%(count)d new episode added to download list."
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430
#, python-format
msgid "%(count)d new episode available"
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2449
msgid "Quit gPodder"
msgstr "gPodder çıkış"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450
msgid ""
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
"start gPodder. Do you want to quit now?"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524
msgid "Episodes are locked"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525
msgid ""
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
"to delete before trying to delete them."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530
#, python-format
msgid "Delete %(count)d episode?"
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2536
msgid "Deleting episodes"
msgstr "Bölümler siliniyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2537
msgid "Please wait while episodes are deleted"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593
#, python-format
msgid "Select older than %(count)d day"
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595
msgid "Select played"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2596
msgid "Select finished"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600
msgid "Select the episodes you want to delete:"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2616 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9
msgid "Delete episodes"
msgstr "Bölüm Sil"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2672 src/gpodder/gtkui/main.py:2883
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2982
msgid "No podcast selected"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2673
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725
#, python-format
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726
msgid "Download error"
msgstr "İndirme hatası"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768
msgid "Select the episodes you want to download:"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 src/gpodder/qmlui/__init__.py:454
msgid "Mark as old"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799
msgid "Please check for new episodes later."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2800
msgid "No new episodes available"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854
msgid "Login to gpodder.net"
msgstr "Gpodder.net giriş"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2855
msgid "Please login to download your subscriptions."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33
msgid "Remove podcasts"
msgstr "Podcast kaldır"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2903
msgid "Select the podcast you want to remove."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2907
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/MediaPlayer.qml:240
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916
msgid "Removing podcast"
msgstr "Podcast kaldırılıyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917
msgid "Please wait while the podcast is removed"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920
msgid "Removing podcasts"
msgstr "Podcastler kaldırılıyor"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2922
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993
msgid "OPML files"
msgstr "OPML dosyaları"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2998
msgid "Import from OPML"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012
msgid "Import podcasts from OPML file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020
msgid ""
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
"podcasts first before trying to export your subscription list."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3024
msgid "Export to OPML"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3035
#, python-format
msgid "%(count)d subscription exported"
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
msgstr[0] ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038
msgid "OPML export failed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3060 data/ui/qml/main_default.qml:111
msgid "About gPodder"
msgstr "gPodder Hakkında"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075
msgid "A podcast client with focus on usability"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091
msgid "Donate / Wishlist"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3094
msgid "Report a problem"
msgstr "Sorun bildir"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122
msgid "Translation by:"
msgstr "Çevirisi:"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
msgid "Thanks to:"
msgstr "Teşekkürler:"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204
msgid "No episode selected"
msgstr "Bölüm seçilmedi"
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3374
msgid "Cannot start gPodder"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3375
#, python-format
msgid "D-Bus error: %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:66
#, python-format
msgid "released %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85
#: src/gpodder/gtkui/model.py:230 src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:122
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:379
msgid "played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:80
msgid "unplayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
msgid "today"
msgstr "bugün"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:84
#, python-format
msgid "downloaded %s"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:323 src/gpodder/qmlui/__init__.py:60
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:328
msgid "New episode"
msgstr "Yeni bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:342
msgid "Downloaded episode"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:345
msgid "Downloaded video episode"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:348
msgid "Downloaded image"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:351
msgid "Downloaded file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
msgid "missing file"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:370
msgid "never displayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:372
msgid "never played"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:374
msgid "never opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:377
msgid "displayed"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
msgid "opened"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:383
msgid "deletion prevented"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:418 src/gpodder/qmlui/__init__.py:563
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:3
msgid "All episodes"
msgstr "Tüm bölümler"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:419
msgid "from all podcasts"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/model.py:607
msgid "Subscription paused"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
msgid "Nothing to paste."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:212 data/ui/qml/Main.qml:679
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:221
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:223
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:229
msgid "New user"
msgstr "Yeni kullanıcı"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:254 data/ui/qml/Main.qml:684
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:276
msgid "Select destination"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41
msgid "Set to"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81
#, python-format
msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85
msgid "Error setting option"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:74
msgid "Select new podcast cover artwork"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:95
msgid "You can only drop a single image or URL here."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:95
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:104
msgid "Drag and drop"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:104
msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:1
msgid "Select all"
msgstr "Hepsini seç"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:3
msgid "Select none"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316
#, python-format
msgid "%(count)d episode"
msgid_plural "%(count)d episodes"
msgstr[0] "%(count)d bölüm"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
#, python-format
msgid "size: %s"
msgstr "boyutu: %s"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:111
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:122
msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:111
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:122
msgid "No feeds found"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:115
msgid "There are no YouTube channels that would match this query."
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:115
msgid "No channels found"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:44
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:45
msgid "Show episode list"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
msgid "Add to download list"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
msgid "Download if minimized"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
msgid "Download immediately"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:166
msgid "Configure audio player"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:167
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:177
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:176
msgid "Configure video player"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:188
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:206
msgid "manually"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:208
#, python-format
msgid "after %(count)d day"
msgid_plural "after %(count)d days"
msgstr[0] "%(count)d gün sonra"
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:238
msgid "Replace subscription list on server"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:239
msgid ""
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
"server. Continue?"
msgstr ""
#: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:781
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin ..."
#: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:114
msgid "Loading shownotes..."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:56
msgid "All"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:57
#, fuzzy
msgid "Hide deleted"
msgstr "Silindi"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:59
#, fuzzy
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirilenler"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:62
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arşiv"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:63
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:178
msgid "Uploading subscriptions..."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:185
msgid "Error on upload:"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247
msgid "Update all"
msgstr "Tümünü güncelle"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:249
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:251 src/gpodder/qmlui/__init__.py:346
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:355
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:252
msgid "Change section"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:253 src/gpodder/qmlui/__init__.py:328
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:37
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:286
msgid "Merging episode actions..."
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:290
#, python-format
msgid "Merging episode actions (%d)"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327
msgid "Remove this podcast and episodes?"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:345
msgid "New section name:"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:354
msgid "New name:"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:436
msgid "Delete this episode?"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:436 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:8
#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:45
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:454
msgid "Mark as new"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:457
msgid "Allow deletion"
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:459
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#, fuzzy
msgid "Add to play queue"
msgstr "Ses çalar:"
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:480 src/gpodder/qmlui/__init__.py:484
msgid "Adding podcasts..."
msgstr ""
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:768
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:153
msgid "Unknown track"
msgstr "Bilinmeyen parça"
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:180
#, python-format
msgid "%s on Soundcloud"
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:189
#, python-format
msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:216
#, python-format
msgid "%s's favorites on Soundcloud"
msgstr ""
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:222
#, python-format
msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:1 data/ui/qml/Main.qml:431
msgid "Add a new podcast"
msgstr "Yeni bir bölüm ekle"
#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:2
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:1
msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:2
msgid "<b>Locations</b>"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:3
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:4
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:5
msgid "Disable feed updates (pause subscription)"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:6
msgid "Download to:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:7
msgid "Feed URL:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:8
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:9
msgid "Go to website"
msgstr "Web sitesine git"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:10
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:10
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:11
msgid "Section:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:12
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:13
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:17
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:14
msgid "Website:"
msgstr "Web Sitesi:"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:15
msgid "gPodder Podcast Editor"
msgstr "gPodder Podcast Editor"
#: data/ui/desktop/gpodderchannel.ui.h:16
msgid "website label"
msgstr "web sitesi etiketi"
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 data/ui/qml/Subscribe.qml:47
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:2
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
#: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:3
msgid "gPodder Configuration Editor"
msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü"
#: data/ui/desktop/gpodderepisodeselector.ui.h:2
msgid "Select episodes"
msgstr "Bölüm seçin"
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
msgid "Find new podcasts"
msgstr "Yeni bölüm bul"
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
msgid "OPML/Search:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seçin"
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
msgid "Select None"
msgstr "Seçilmedi"
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
msgid "Top _podcasts"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:8
msgid "_OPML/Search"
msgstr "_OPML / Arama"
#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:9
msgid "_YouTube"
msgstr "_YouTube"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:1
msgid "Also remove unplayed episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:2
msgid "Audio player:"
msgstr "Ses çalar:"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:3
msgid "Clean-up"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:4
msgid "Delete played episodes:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:5
msgid "Device name:"
msgstr "Cihaz adı:"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:6
msgid "Edit config"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:7
msgid "Enable notification bubbles"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:9
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:11 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:31
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:12
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:13
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:14
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:15
msgid "Update interval:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:16
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:18
msgid "Video player:"
msgstr "Video oynatıcı:"
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:19
msgid "When new episodes are found:"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:20
msgid "gpodder.net"
msgstr "gpodder.net"
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:1
msgid "C_ancel download"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:3
msgid "_Download"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:1
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:2
msgid "Add podcast via URL"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:5
msgid "Change delete lock"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:6
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:7
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:10
msgid "Discover new podcasts"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:12
msgid "Download new episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:13
msgid "Downloaded episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:15
msgid "Episode descriptions"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:17
msgid "Export to OPML file"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:18
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:19
msgid "Go to gpodder.net"
msgstr "gpodder.net'e git"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:20
msgid "Hide deleted episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:21
msgid "Hide podcasts without episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:22
msgid "Import from OPML file"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:23
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:24
msgid "Limit downloads to"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:25
msgid "Limit rate to"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:26
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:27 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:28
msgid "Podcast list"
msgstr "Podcast listesi"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:29
msgid "Podcast settings"
msgstr "Podcast ayarları"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:30
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastlar"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:32
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:34
msgid "Toggle new status"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:35
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:36
msgid "Unplayed episodes"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:39
msgid "Use sections for podcast list"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:40
msgid "User manual"
msgstr "Kullanım kılavuzu"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:41
msgid "_Episodes"
msgstr "_Bölümler"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:42
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:43
msgid "_Podcasts"
msgstr "_Podcastlar"
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:44
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:45
msgid "_View"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:1
msgid "<b><big>Welcome to gPodder</big></b>"
msgstr "<big><b>gPoddera hoşgeldiniz</b></big>"
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:2
msgid "Choose from a list of example podcasts"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:3
msgid "Download my subscriptions from gpodder.net"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:4
msgid "Your subscription list is empty. What do you want to do?"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:5
msgid "gPodder startup assistant"
msgstr ""
#: data/ui/desktop/gpodderwelcome.ui.h:6
msgid "gpodder"
msgstr "gpodder"
#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:53
msgid "Shownotes"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/EpisodeList.qml:31
#, fuzzy
msgid "No episodes"
msgstr "Yeni bölüm"
#: data/ui/qml/EpisodeList.qml:31
msgid "Touch to change filter"
msgstr ""
#: data/ui/qml/EpisodeList.qml:118
#, fuzzy
msgid "Show episodes"
msgstr "Yeni bölüm"
#: data/ui/qml/main_default.qml:96
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#, fuzzy
msgid "gpodder.net settings"
msgstr "gpodder.net"
#: data/ui/qml/main_default.qml:103
msgid "Now playing"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Main.qml:431
msgid "Context menu"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Main.qml:635
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/qml/Main.qml:669
msgid "Enable gpodder.net syncing"
msgstr ""
#: data/ui/qml/Main.qml:689
#, fuzzy
msgid "Device name"
msgstr "Cihaz adı:"
#: data/ui/qml/Main.qml:695
msgid "Replace list on server"
msgstr ""
#: data/ui/qml/Main.qml:704
#, fuzzy
msgid "Download list from server"
msgstr "İndirme hatası"
#: data/ui/qml/Main.qml:712
msgid "No account? Register here"
msgstr ""
#: data/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 data/ui/qml/MediaPlayer.qml:239
msgid "Play queue"
msgstr ""
#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 data/ui/qml/PlaybackBar.qml:14
#, python-format
msgid "%(count)s minute"
msgid_plural "%(count)s minutes"
msgstr[0] ""
#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 data/ui/qml/PlaybackBar.qml:18
#, python-format
msgid "%(count)s second"
msgid_plural "%(count)s seconds"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/PodcastList.qml:24
msgid "No podcasts"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/PodcastList.qml:24
msgid "Touch here to add a podcast"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:59
msgid "Search term or URL"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:69
msgid "Search"
msgstr "Arama"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:109
#, python-format
msgid "%(count)s podcast selected"
msgid_plural "%(count)s podcasts selected"
msgstr[0] ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:289
msgid "Toplist"
msgstr ""
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:310
#, fuzzy
msgid "My gpodder.net"
msgstr "gpodder.net"
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:310
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#: data/ui/qml/Subscribe.qml:327
msgid "powered by gpodder.net"
msgstr ""
#: bin/gpodder:117
msgid "Print debugging output to stdout"
msgstr ""
#: bin/gpodder:121
msgid "Start the QML interface of gPodder"
msgstr ""
#: bin/gpodder:125
msgid "Start the web interface of gPodder"
msgstr ""
#: bin/gpodder:128
msgid "Subscribe to the given URL"
msgstr ""
#: bin/gpodder:133
msgid "Mac OS X application process number"
msgstr ""
#: data/gpodder.desktop.in.h:1
msgid "Podcast Client"
msgstr "Podcast İstemci"
#: data/gpodder.desktop.in.h:2
msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
msgstr ""
#: data/gpodder.desktop.in.h:4
msgid "gPodder Podcast Client"
msgstr "gPodder Podcast İstemci"
2012-01-21 11:27:26 +01:00
#~ msgid "Loading."
#~ msgstr "Yükleniyor."